คู่มือสนทนา

th ระหว่างเดินทาง   »   es En el camino

37 [สามสิบเจ็ด]

ระหว่างเดินทาง

ระหว่างเดินทาง

37 [treinta y siete]

En el camino

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย สเปน เล่น มากกว่า
เขาขับรถจักรยานยนต์ É---- en-m---. É_ v_ e_ m____ É- v- e- m-t-. -------------- Él va en moto.
เขาขี่จักรยาน Él--- -- b--icle--. É_ v_ e_ b_________ É- v- e- b-c-c-e-a- ------------------- Él va en bicicleta.
เขาเดิน É- -- - p-e-/ -nda--o. É_ v_ a p__ / a_______ É- v- a p-e / a-d-n-o- ---------------------- Él va a pie / andando.
เขาไปโดยเรือใหญ่ Él-------b-rco. É_ v_ e_ b_____ É- v- e- b-r-o- --------------- Él va en barco.
เขาไปโดยเรือ É-----en---r-a. É_ v_ e_ b_____ É- v- e- b-r-a- --------------- Él va en barca.
เขาว่ายน้ำ É--v------ndo. É_ v_ n_______ É- v- n-d-n-o- -------------- Él va nadando.
ที่นี่อันตรายไหม ครับ / คะ? ¿E- pe---rosa---ta-z--a? ¿__ p________ e___ z____ ¿-s p-l-g-o-a e-t- z-n-? ------------------------ ¿Es peligrosa esta zona?
การโบกรถคนเดียวอันตรายไหม ครับ / คะ? ¿-s--e-i-r--o ---er au-o-t-p sol-? ¿__ p________ h____ a_______ s____ ¿-s p-l-g-o-o h-c-r a-t-s-o- s-l-? ---------------------------------- ¿Es peligroso hacer autostop solo?
มันอันตรายไหม ครับ / คะ ถ้าออกมาเดินเล่นตอนกลางคืน? ¿-s p-l--r-so -- a pasea- d---o---? ¿__ p________ i_ a p_____ d_ n_____ ¿-s p-l-g-o-o i- a p-s-a- d- n-c-e- ----------------------------------- ¿Es peligroso ir a pasear de noche?
เราหลงทาง No--hem-s --rdid-. N__ h____ p_______ N-s h-m-s p-r-i-o- ------------------ Nos hemos perdido.
เรามาผิดทาง Vam-s--o---l--a-ino --u---cado. V____ p__ e_ c_____ e__________ V-m-s p-r e- c-m-n- e-u-v-c-d-. ------------------------------- Vamos por el camino equivocado.
เราต้องเลี้ยวกลับทางเดิม Ten-mo--q-e-d------v-----. T______ q__ d__ l_ v______ T-n-m-s q-e d-r l- v-e-t-. -------------------------- Tenemos que dar la vuelta.
จอดรถได้ที่ไหน ครับ / คะ? ¿D--de-s- p-ede aparc-r-p-- --uí? ¿_____ s_ p____ a______ p__ a____ ¿-ó-d- s- p-e-e a-a-c-r p-r a-u-? --------------------------------- ¿Dónde se puede aparcar por aquí?
ที่นี่มีที่จอดรถไหม ครับ / คะ? ¿-ay-u---pa---m---to-p-r ----? ¿___ u_ a___________ p__ a____ ¿-a- u- a-a-c-m-e-t- p-r a-u-? ------------------------------ ¿Hay un aparcamiento por aquí?
ที่นี่จอดรถได้นานเท่าไร ครับ / คะ? ¿----cuá-to----m------e--s-t---- e- -o--- --a-cado-aq--? ¿___ c_____ t_____ p______ t____ e_ c____ a_______ a____ ¿-o- c-á-t- t-e-p- p-d-m-s t-n-r e- c-c-e a-a-c-d- a-u-? -------------------------------------------------------- ¿Por cuánto tiempo podemos tener el coche aparcado aquí?
คุณเล่นสกีไหมครับ / คะ? ¿E-q-ía---ste--? ¿______ (_______ ¿-s-u-a (-s-e-)- ---------------- ¿Esquía (usted)?
คุณจะขึ้นสกีลิฟท์ไปข้างบนไหมครับ / คะ? ¿-u----u-t-d) c-n--l t----il-a? ¿____ (______ c__ e_ t_________ ¿-u-e (-s-e-) c-n e- t-l-s-l-a- ------------------------------- ¿Sube (usted) con el telesilla?
ที่นี่มีสกีให้เช่าไหมครับ / คะ? ¿-e-pue--- a------r -s-u-s aqu-? ¿__ p_____ a_______ e_____ a____ ¿-e p-e-e- a-q-i-a- e-q-í- a-u-? -------------------------------- ¿Se pueden alquilar esquís aquí?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -