Phrasebook

tl Sa tren   »   tr Trende

34 [tatlumpu’t apat]

Sa tren

Sa tren

34 [otuz dört]

Trende

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Turko Maglaro higit pa
Yun ba ang tren papuntang Berlin? B---------e----e--t--- m-? B_ B_______ g____ t___ m__ B- B-r-i-’- g-d-n t-e- m-? -------------------------- Bu Berlin’e giden tren mi? 0
Anong oras aalis ang tren? T--n--- zam-- ---kı--r? T___ n_ z____ k________ T-e- n- z-m-n k-l-ı-o-? ----------------------- Tren ne zaman kalkıyor? 0
Kailan darating ang tren sa Berlin? T--n--er------n- z-man---rı-o-? T___ B_______ n_ z____ v_______ T-e- B-r-i-’- n- z-m-n v-r-y-r- ------------------------------- Tren Berlin’e ne zaman varıyor? 0
Paumanhin, maaari ba akong dumaan? Ö-ür-di---im- g-ç-bi--- m-y--? Ö___ d_______ g________ m_____ Ö-ü- d-l-r-m- g-ç-b-l-r m-y-m- ------------------------------ Özür dilerim, geçebilir miyim? 0
Sa tingin ko ito ang aking upuan. Z----der-e--bu-ası --nim -e--m. Z__________ b_____ b____ y_____ Z-n-e-e-s-m b-r-s- b-n-m y-r-m- ------------------------------- Zannedersem burası benim yerim. 0
Sa tingin ko, kayo po ay nakaupo sa aking upuan. Zann---r--- be--m -erimd- -turu--r--nu-. Z__________ b____ y______ o_____________ Z-n-e-e-s-m b-n-m y-r-m-e o-u-u-o-s-n-z- ---------------------------------------- Zannedersem benim yerimde oturuyorsunuz. 0
Nasaan ang kotseng tulugan? Ya-akl--vago- nerde? Y______ v____ n_____ Y-t-k-ı v-g-n n-r-e- -------------------- Yataklı vagon nerde? 0
Ang kotseng-tulugan ay nasa dulo ng tren. Ya-a--ı -ago------i- s----d-. Y______ v____ t_____ s_______ Y-t-k-ı v-g-n t-e-i- s-n-n-a- ----------------------------- Yataklı vagon trenin sonunda. 0
At nasaan ang kotseng kainan? – Sa unahan. Ve-y---k -----u --r---? --Başta. V_ y____ v_____ n______ – B_____ V- y-m-k v-g-n- n-r-d-? – B-ş-a- -------------------------------- Ve yemek vagonu nerede? – Başta. 0
Pwede ba akong matulog sa baba? Aşa-ı-a--at---l-r-m---m? A______ y________ m_____ A-a-ı-a y-t-b-l-r m-y-m- ------------------------ Aşağıda yatabilir miyim? 0
Maaari ba akong matulog sa gitna? Orta-a-y-ta---i- --yim? O_____ y________ m_____ O-t-d- y-t-b-l-r m-y-m- ----------------------- Ortada yatabilir miyim? 0
Pwede ba akong matulog sa taas Y------a-y-t-b---r miy--? Y_______ y________ m_____ Y-k-r-d- y-t-b-l-r m-y-m- ------------------------- Yukarıda yatabilir miyim? 0
Kailan tayo makakarating sa hangganan? Ne--a-an sını--a--l--ağ--? N_ z____ s______ o________ N- z-m-n s-n-r-a o-a-a-ı-? -------------------------- Ne zaman sınırda olacağız? 0
Gaano katagal ang biyahe papuntang Berlin? B--lin-- ---i- ne--a--r---r-yo-? B_______ g____ n_ k____ s_______ B-r-i-’- g-d-ş n- k-d-r s-r-y-r- -------------------------------- Berlin’e gidiş ne kadar sürüyor? 0
Naantala ba ang tren? T-enin r-ta-- var-mı? T_____ r_____ v__ m__ T-e-i- r-t-r- v-r m-? --------------------- Trenin rötarı var mı? 0
Mayroon ba kayong pwedeng basahin? Okuy---k --r--e-in---v-- mı? O_______ b__ ş______ v__ m__ O-u-a-a- b-r ş-y-n-z v-r m-? ---------------------------- Okuyacak bir şeyiniz var mı? 0
Maaari bang makakuha ng makakain at maiinom dito? Bur-da-yi-ece--v- -çe-e----r ş--ler -u-u--y-r mu? B_____ y______ v_ i_____ b__ ş_____ b________ m__ B-r-d- y-y-c-k v- i-e-e- b-r ş-y-e- b-l-n-y-r m-? ------------------------------------------------- Burada yiyecek ve içecek bir şeyler bulunuyor mu? 0
Maaari mo ba akong gisingin ng alas 7:00 ng umaga? Be-i-sa-t 7.---d---ya--ırır --sı-ız l----n? B___ s___ 7___ d_ u________ m______ l______ B-n- s-a- 7-0- d- u-a-d-r-r m-s-n-z l-t-e-? ------------------------------------------- Beni saat 7.00 de uyandırır mısınız lütfen? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -