Phrasebook

tl Sa tren   »   ro În tren

34 [tatlumpu’t apat]

Sa tren

Sa tren

34 [treizeci şi patru]

În tren

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Romanian Maglaro higit pa
Yun ba ang tren papuntang Berlin? A-esta--st- -r-n-l--pr- Berl-n? A_____ e___ t_____ s___ B______ A-e-t- e-t- t-e-u- s-r- B-r-i-? ------------------------------- Acesta este trenul spre Berlin? 0
Anong oras aalis ang tren? Cân- p---că---e-u-? C___ p_____ t______ C-n- p-e-c- t-e-u-? ------------------- Când pleacă trenul? 0
Kailan darating ang tren sa Berlin? Când ajun-- -ren-l -- Berl-n? C___ a_____ t_____ l_ B______ C-n- a-u-g- t-e-u- l- B-r-i-? ----------------------------- Când ajunge trenul la Berlin? 0
Paumanhin, maaari ba akong dumaan? S-uz-ţi---- pot-să--r--? S__________ p__ s_ t____ S-u-a-i-m-, p-t s- t-e-? ------------------------ Scuzaţi-mă, pot să trec? 0
Sa tingin ko ito ang aking upuan. Cre---- ace-ta-e-t---o-u--meu. C___ c_ a_____ e___ l____ m___ C-e- c- a-e-t- e-t- l-c-l m-u- ------------------------------ Cred că acesta este locul meu. 0
Sa tingin ko, kayo po ay nakaupo sa aking upuan. Cr-- ---s--ţ--p----c-l-meu. C___ c_ s____ p_ l____ m___ C-e- c- s-a-i p- l-c-l m-u- --------------------------- Cred că staţi pe locul meu. 0
Nasaan ang kotseng tulugan? U-de-es-- vag--u---e -orm-t? U___ e___ v______ d_ d______ U-d- e-t- v-g-n-l d- d-r-i-? ---------------------------- Unde este vagonul de dormit? 0
Ang kotseng-tulugan ay nasa dulo ng tren. Vag--ul----do--i- este la ---ă--l t--n-lui. V______ d_ d_____ e___ l_ c______ t________ V-g-n-l d- d-r-i- e-t- l- c-p-t-l t-e-u-u-. ------------------------------------------- Vagonul de dormit este la capătul trenului. 0
At nasaan ang kotseng kainan? – Sa unahan. Ş----de--s-------n-l--e-t-uran-?-- Î- -a-ă. Ş_ u___ e___ v______ r__________ – Î_ f____ Ş- u-d- e-t- v-g-n-l r-s-a-r-n-? – Î- f-ţ-. ------------------------------------------- Şi unde este vagonul restaurant? – În faţă. 0
Pwede ba akong matulog sa baba? Po--să dor- --s? P__ s_ d___ j___ P-t s- d-r- j-s- ---------------- Pot să dorm jos? 0
Maaari ba akong matulog sa gitna? P---să-dor- -a-m--l--? P__ s_ d___ l_ m______ P-t s- d-r- l- m-j-o-? ---------------------- Pot să dorm la mijloc? 0
Pwede ba akong matulog sa taas P-t-s---or- -us? P__ s_ d___ s___ P-t s- d-r- s-s- ---------------- Pot să dorm sus? 0
Kailan tayo makakarating sa hangganan? C--- -----em la -r--iţă? C___ a______ l_ g_______ C-n- a-u-g-m l- g-a-i-ă- ------------------------ Când ajungem la graniţă? 0
Gaano katagal ang biyahe papuntang Berlin? Câ- du---z- căl--o-ia -â-ă -a --r-i-? C__ d______ c________ p___ l_ B______ C-t d-r-a-ă c-l-t-r-a p-n- l- B-r-i-? ------------------------------------- Cât durează călătoria până la Berlin? 0
Naantala ba ang tren? A-e tr-nu----t---ier-? A__ t_____ î__________ A-e t-e-u- î-t-r-i-r-? ---------------------- Are trenul întârziere? 0
Mayroon ba kayong pwedeng basahin? A---i--e-a-d- c--it? A____ c___ d_ c_____ A-e-i c-v- d- c-t-t- -------------------- Aveţi ceva de citit? 0
Maaari bang makakuha ng makakain at maiinom dito? Se -o-t- -ri-- ai-i--eva -- mâ--a--ş--d--b-u-? S_ p____ p____ a___ c___ d_ m_____ ş_ d_ b____ S- p-a-e p-i-i a-c- c-v- d- m-n-a- ş- d- b-u-? ---------------------------------------------- Se poate primi aici ceva de mâncat şi de băut? 0
Maaari mo ba akong gisingin ng alas 7:00 ng umaga? Mă t--z--i v---o- l- o-a-7---? M_ t______ v_ r__ l_ o__ 7____ M- t-e-i-i v- r-g l- o-a 7-0-? ------------------------------ Mă treziţi vă rog la ora 7.00? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -