Phrasebook

tl Sa tren   »   et Rongis

34 [tatlumpu’t apat]

Sa tren

Sa tren

34 [kolmkümmend neli]

Rongis

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Estonian Maglaro higit pa
Yun ba ang tren papuntang Berlin? K----ee -n -on--B-rl-in-? K__ s__ o_ r___ B________ K-s s-e o- r-n- B-r-i-n-? ------------------------- Kas see on rong Berliini? 0
Anong oras aalis ang tren? Millal -ong-v-l-u-? M_____ r___ v______ M-l-a- r-n- v-l-u-? ------------------- Millal rong väljub? 0
Kailan darating ang tren sa Berlin? Mil-al -õu-----ng Be-li--i? M_____ j____ r___ B________ M-l-a- j-u-b r-n- B-r-i-n-? --------------------------- Millal jõuab rong Berliini? 0
Paumanhin, maaari ba akong dumaan? V--an-ust,--a- m--sa--s-n mö---? V_________ k__ m_ s______ m_____ V-b-n-u-t- k-s m- s-a-s-n m-ö-a- -------------------------------- Vabandust, kas ma saaksin mööda? 0
Sa tingin ko ito ang aking upuan. Ma---va-------ee -n m--u-ko--. M_ a_____ e_ s__ o_ m___ k____ M- a-v-n- e- s-e o- m-n- k-h-. ------------------------------ Ma arvan, et see on minu koht. 0
Sa tingin ko, kayo po ay nakaupo sa aking upuan. Ma a--an- et-te--stu---m-nu -ohal. M_ a_____ e_ t_ i_____ m___ k_____ M- a-v-n- e- t- i-t-t- m-n- k-h-l- ---------------------------------- Ma arvan, et te istute minu kohal. 0
Nasaan ang kotseng tulugan? Kus -- ma-amisva---? K__ o_ m____________ K-s o- m-g-m-s-a-u-? -------------------- Kus on magamisvagun? 0
Ang kotseng-tulugan ay nasa dulo ng tren. M-ga-i---g-- -n----gi-ta-um-s-s-o-sa-. M___________ o_ r____ t________ o_____ M-g-m-s-a-u- o- r-n-i t-g-m-s-s o-s-s- -------------------------------------- Magamisvagun on rongi tagumises otsas. 0
At nasaan ang kotseng kainan? – Sa unahan. J--kus -n-r-s-or--i------ ----s--s-s. J_ k__ o_ r______________ – E________ J- k-s o- r-s-o-a-i-a-u-? – E-s-t-a-. ------------------------------------- Ja kus on restoranivagun? – Eesotsas. 0
Pwede ba akong matulog sa baba? K-s -- ---n--ll ma-a--? K__ m_ v___ a__ m______ K-s m- v-i- a-l m-g-d-? ----------------------- Kas ma võin all magada? 0
Maaari ba akong matulog sa gitna? K---ma -õ-n -e--el--ag---? K__ m_ v___ k_____ m______ K-s m- v-i- k-s-e- m-g-d-? -------------------------- Kas ma võin keskel magada? 0
Pwede ba akong matulog sa taas K-s-m- v--n----va- --ga-a? K__ m_ v___ ü_____ m______ K-s m- v-i- ü-e-a- m-g-d-? -------------------------- Kas ma võin üleval magada? 0
Kailan tayo makakarating sa hangganan? Millal-me -iiril--jõ--m-? M_____ m_ p______ j______ M-l-a- m- p-i-i-e j-u-m-? ------------------------- Millal me piirile jõuame? 0
Gaano katagal ang biyahe papuntang Berlin? K------- ---t-----i----------? K__ k___ k_____ s___ B________ K-i k-u- k-s-a- s-i- B-r-i-n-? ------------------------------ Kui kaua kestab sõit Berliini? 0
Naantala ba ang tren? K-- ro---hi---e-? K__ r___ h_______ K-s r-n- h-l-n-b- ----------------- Kas rong hilineb? 0
Mayroon ba kayong pwedeng basahin? K-s-te-l o- -idag------d-? K__ t___ o_ m_____ l______ K-s t-i- o- m-d-g- l-g-d-? -------------------------- Kas teil on midagi lugeda? 0
Maaari bang makakuha ng makakain at maiinom dito? Ka---i-n s--k----dagi süüa-j---uua? K__ s___ s____ m_____ s___ j_ j____ K-s s-i- s-a-s m-d-g- s-ü- j- j-u-? ----------------------------------- Kas siin saaks midagi süüa ja juua? 0
Maaari mo ba akong gisingin ng alas 7:00 ng umaga? Kas t--ä---a-si-e-m-n---a--- ke-- 7.0-? K__ t_ ä_________ m___ p____ k___ 7____ K-s t- ä-a-a-s-t- m-n- p-l-n k-l- 7-0-? --------------------------------------- Kas te ärataksite mind palun kell 7.00? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -