Phrasebook

tl Sa tren   »   hr U vlaku

34 [tatlumpu’t apat]

Sa tren

Sa tren

34 [trideset i četiri]

U vlaku

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Croatia Maglaro higit pa
Yun ba ang tren papuntang Berlin? Da-li j--to --ak -a B-rl--? D_ l_ j_ t_ v___ z_ B______ D- l- j- t- v-a- z- B-r-i-? --------------------------- Da li je to vlak za Berlin? 0
Anong oras aalis ang tren? Ka-a -r--e v-ak? K___ k____ v____ K-d- k-e-e v-a-? ---------------- Kada kreće vlak? 0
Kailan darating ang tren sa Berlin? Ka----t-ž---lak u-B--li-? K___ s____ v___ u B______ K-d- s-i-e v-a- u B-r-i-? ------------------------- Kada stiže vlak u Berlin? 0
Paumanhin, maaari ba akong dumaan? O-ro--ite- --ij-m -i -roći? O_________ s_____ l_ p_____ O-r-s-i-e- s-i-e- l- p-o-i- --------------------------- Oprostite, smijem li proći? 0
Sa tingin ko ito ang aking upuan. Mis--m-d--j- ---moj--m-es-o. M_____ d_ j_ t_ m___ m______ M-s-i- d- j- t- m-j- m-e-t-. ---------------------------- Mislim da je to moje mjesto. 0
Sa tingin ko, kayo po ay nakaupo sa aking upuan. Mi-lim ------di-e-n- mom m-e---. M_____ d_ s______ n_ m__ m______ M-s-i- d- s-e-i-e n- m-m m-e-t-. -------------------------------- Mislim da sjedite na mom mjestu. 0
Nasaan ang kotseng tulugan? G-j---u ---a--a-spav--je? G___ s_ k___ z_ s________ G-j- s- k-l- z- s-a-a-j-? ------------------------- Gdje su kola za spavanje? 0
Ang kotseng-tulugan ay nasa dulo ng tren. Kol---a-spa--nj--su na-kraju -laka. K___ z_ s_______ s_ n_ k____ v_____ K-l- z- s-a-a-j- s- n- k-a-u v-a-a- ----------------------------------- Kola za spavanje su na kraju vlaka. 0
At nasaan ang kotseng kainan? – Sa unahan. A-gdje je r-sto-----– N- --če-ku. A g___ j_ r________ – N_ p_______ A g-j- j- r-s-o-a-? – N- p-č-t-u- --------------------------------- A gdje je restoran? – Na početku. 0
Pwede ba akong matulog sa baba? Mo-u li -pav-ti -olje? M___ l_ s______ d_____ M-g- l- s-a-a-i d-l-e- ---------------------- Mogu li spavati dolje? 0
Maaari ba akong matulog sa gitna? Mo-u li--pav-t--u---ed-ni? M___ l_ s______ u s_______ M-g- l- s-a-a-i u s-e-i-i- -------------------------- Mogu li spavati u sredini? 0
Pwede ba akong matulog sa taas Mo-- li sp----i g-r-? M___ l_ s______ g____ M-g- l- s-a-a-i g-r-? --------------------- Mogu li spavati gore? 0
Kailan tayo makakarating sa hangganan? K--a s-o-na g---ici? K___ s__ n_ g_______ K-d- s-o n- g-a-i-i- -------------------- Kada smo na granici? 0
Gaano katagal ang biyahe papuntang Berlin? K-l--o--r--e-v-ž-j- d- -e---n-? K_____ t____ v_____ d_ B_______ K-l-k- t-a-e v-ž-j- d- B-r-i-a- ------------------------------- Koliko traje vožnja do Berlina? 0
Naantala ba ang tren? D- l- -l------n-? D_ l_ v___ k_____ D- l- v-a- k-s-i- ----------------- Da li vlak kasni? 0
Mayroon ba kayong pwedeng basahin? Ima-e -- --š---za-č-t--i? I____ l_ n____ z_ č______ I-a-e l- n-š-o z- č-t-t-? ------------------------- Imate li nešto za čitati? 0
Maaari bang makakuha ng makakain at maiinom dito? M-že------ o-----dobi-i ------za-j-sti ---i-i? M___ l_ s_ o____ d_____ n____ z_ j____ i p____ M-ž- l- s- o-d-e d-b-t- n-š-o z- j-s-i i p-t-? ---------------------------------------------- Može li se ovdje dobiti nešto za jesti i piti? 0
Maaari mo ba akong gisingin ng alas 7:00 ng umaga? D--l--bis-- -e-m-li---robudili - ------? D_ l_ b____ m_ m____ p________ u 7 s____ D- l- b-s-e m- m-l-m p-o-u-i-i u 7 s-t-? ---------------------------------------- Da li biste me molim probudili u 7 sati? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -