Konuşma Kılavuzu

tr Aile   »   pa ਪਰਿਵਾਰ

2 [iki]

Aile

Aile

2 [ਦੋ]

2 [Dō]

ਪਰਿਵਾਰ

[parivāra]

Çeviriyi nasıl görmek istediğinizi seçin:   
Türkçe Pencapça Oyna Daha
büyükbaba ਦ-ਦਾ - ਨਾਨਾ ਦ-ਦ- / ਨ-ਨ- ਦ-ਦ- / ਨ-ਨ- ----------- ਦਾਦਾ / ਨਾਨਾ 0
d---/--ānā dādā/ nānā d-d-/ n-n- ---------- dādā/ nānā
büyükanne ਦਾ-- /----ੀ ਦ-ਦ- / ਨ-ਨ- ਦ-ਦ- / ਨ-ਨ- ----------- ਦਾਦੀ / ਨਾਨੀ 0
dād----ānī dādī/ nānī d-d-/ n-n- ---------- dādī/ nānī
o ve o (erkek ve kadın için) ਉਹ---ੇ--ਹ ਉਹ ਅਤ- ਉਹ ਉ- ਅ-ੇ ਉ- --------- ਉਹ ਅਤੇ ਉਹ 0
u-a at--uha uha atē uha u-a a-ē u-a ----------- uha atē uha
baba ਪ-ਤਾ ਪ-ਤ- ਪ-ਤ- ---- ਪਿਤਾ 0
p--ā pitā p-t- ---- pitā
anne ਮ-ਤਾ /---ਂ ਮ-ਤ- / ਮ-- ਮ-ਤ- / ਮ-ਂ ---------- ਮਾਤਾ / ਮਾਂ 0
m-t-- -āṁ mātā/ māṁ m-t-/ m-ṁ --------- mātā/ māṁ
o ve o (erkek ve kadın için) ਉਹ -ਤ- -ਹ ਉਹ ਅਤ- ਉਹ ਉ- ਅ-ੇ ਉ- --------- ਉਹ ਅਤੇ ਉਹ 0
u-a -tē uha uha atē uha u-a a-ē u-a ----------- uha atē uha
erkek çocuk, oğul ਪੁ-ਤਰ ਪ--ਤਰ ਪ-ੱ-ਰ ----- ਪੁੱਤਰ 0
putara putara p-t-r- ------ putara
kız çocuk -ੀ ਧ- ਧ- -- ਧੀ 0
dhī dhī d-ī --- dhī
o ve o (erkek ve kadın için) ਉ--ਅਤ---ਹ ਉਹ ਅਤ- ਉਹ ਉ- ਅ-ੇ ਉ- --------- ਉਹ ਅਤੇ ਉਹ 0
u-- a-----a uha atē uha u-a a-ē u-a ----------- uha atē uha
erkek kardeş ਭਰਾ ਭਰ- ਭ-ਾ --- ਭਰਾ 0
bha-ā bharā b-a-ā ----- bharā
kız kardeş ਭੈਣ ਭ-ਣ ਭ-ਣ --- ਭੈਣ 0
bhai-a bhaiṇa b-a-ṇ- ------ bhaiṇa
o ve o (erkek ve kadın için) ਉ- --ੇ ਉਹ ਉਹ ਅਤ- ਉਹ ਉ- ਅ-ੇ ਉ- --------- ਉਹ ਅਤੇ ਉਹ 0
u----tē u-a uha atē uha u-a a-ē u-a ----------- uha atē uha
amca, dayı ਚ--ਾ-/ -ਾਮਾ ਚ-ਚ- / ਮ-ਮ- ਚ-ਚ- / ਮ-ਮ- ----------- ਚਾਚਾ / ਮਾਮਾ 0
c---- -āmā cācā/ māmā c-c-/ m-m- ---------- cācā/ māmā
teyze, hala ਚਾਚ--/---ਮੀ ਚ-ਚ- / ਮ-ਮ- ਚ-ਚ- / ਮ-ਮ- ----------- ਚਾਚੀ / ਮਾਮੀ 0
cācī- m--ī cācī/ māmī c-c-/ m-m- ---------- cācī/ māmī
o ve o (erkek ve kadın için) ਉਹ------ਹ ਉਹ ਅਤ- ਉਹ ਉ- ਅ-ੇ ਉ- --------- ਉਹ ਅਤੇ ਉਹ 0
u-- a---u-a uha atē uha u-a a-ē u-a ----------- uha atē uha
Biz bir aileyiz. ਅ-ੀ- ਇ-ਕ-ਪਰ-ਵਾ----ਂ। ਅਸ-- ਇ-ਕ ਪਰ-ਵ-ਰ ਹ--। ਅ-ੀ- ਇ-ਕ ਪ-ਿ-ਾ- ਹ-ਂ- -------------------- ਅਸੀਂ ਇੱਕ ਪਰਿਵਾਰ ਹਾਂ। 0
as-- -ka--arivāra hāṁ. asīṁ ika parivāra hāṁ. a-ī- i-a p-r-v-r- h-ṁ- ---------------------- asīṁ ika parivāra hāṁ.
Aile küçük değil. ਪਰ--ਾਰ----ਾ--ਹੀਂ-ਹ-। ਪਰ-ਵ-ਰ ਛ-ਟ- ਨਹ-- ਹ-। ਪ-ਿ-ਾ- ਛ-ਟ- ਨ-ੀ- ਹ-। -------------------- ਪਰਿਵਾਰ ਛੋਟਾ ਨਹੀਂ ਹੈ। 0
Pa--v-ra-chōṭ- --h-ṁ----. Parivāra chōṭā nahīṁ hai. P-r-v-r- c-ō-ā n-h-ṁ h-i- ------------------------- Parivāra chōṭā nahīṁ hai.
Aile büyük. ਪਰਿ-ਾ- -ੱ-ਾ-ਹੈ। ਪਰ-ਵ-ਰ ਵ-ਡ- ਹ-। ਪ-ਿ-ਾ- ਵ-ਡ- ਹ-। --------------- ਪਰਿਵਾਰ ਵੱਡਾ ਹੈ। 0
Pa---ā----a-- -ai. Parivāra vaḍā hai. P-r-v-r- v-ḍ- h-i- ------------------ Parivāra vaḍā hai.

Her birimiz ,,Afrika’’ mı konuşuyoruz?

Her birimiz daha önce Afrika'ya gitmedik, ama her dilin oraya gitmiş olma ihtimali var. Buna en azından bazı bilim adamları inanmaktadırlar. Onlara göre tüm dillerin çıkış yeri Afrika’dır. Oradan tüm dünyaya yayılmışlardır. Ortak kökleri Afrikanca olan toplam 6000 den fazla farklı dil bulunmaktadır. Araştırmacılar dillerin fonemlerini karşılaştırdılar. Fonemler anlam bakımından en küçük birimlerdir. Fonem değiştikçe, kelime anlamı da değişmektedir. İngilizceden verilecek bir örnek bunu aydınlatabilir. İngilizcede ''dip'' ve ''tip'' kelimeleri farklı şeyleri ifade ederler. Bu durumda İngilizcede /d/ ve /t/ iki farklı fonemdir. Bu fonetik çeşitlilik en çok Afrika dillerinde görülmektedir. Yalnız oradan uzaklaştıkça önemli ölçüde azalırlar. Ve tam bu noktada araştırmacılar tezlerinin kanıtını görmektedirler. Çünkü genişleyen nüfus bu noktada düzenli hale gelmektedir ve çevresel olarak genetik çeşitlilik azalmaktadır. Bunun sebebi göç sayısının azalmasıdır. Ne kadar az gen göç ederse, o kadar birbirine uygun bir nüfus olur. Genlerin birleştirme olasılıkların azalması, göç eden nüfus üyelerinin birbirine benzemesine sebep olur. Bilim adamları buna Kurucu - Etkisi adını vermişlerdir. İnsanlar Afrika’yı terk ettiklerinde dillerini de yanlarında götürmüşlerdir. Az göçmenin bagajında daha az fonem bulunur. Böylece bazı diller zamanla daha homojen bir hal almaktadırlar. Homo Sabinesin Afrika’dan geldiği kanıtlanmıştır. Bunun dili için de geçerli olup olmadığını öğrenmeye heyecanlıyız...