Konuşma Kılavuzu

tr Aile   »   te కుటుంబ సభ్యులు

2 [iki]

Aile

Aile

2 [రెండు]

2 [Reṇḍu]

కుటుంబ సభ్యులు

Kuṭumba sabhyulu

Çeviriyi nasıl görmek istediğinizi seçin:   
Türkçe Telugu dili Oyna Daha
büyükbaba తా--్య తా___ త-త-్- ------ తాతయ్య 0
T-t-y-a T______ T-t-y-a ------- Tātayya
büyükanne బ-మ-- /--ాయనమ-----అ-----మ బా__ / నా____ / అ____ బ-మ-మ / న-య-మ-మ / అ-్-మ-మ ------------------------- బామ్మ / నాయనమ్మ / అమ్మమ్మ 0
B--'-a------nam'--- am--a---a B______ n__________ a________ B-m-m-/ n-y-n-m-m-/ a-'-a-'-a ----------------------------- Bām'ma/ nāyanam'ma/ am'mam'ma
o ve o (erkek ve kadın için) అ-ను మర--- ఆ-ె అ__ మ__ ఆ_ అ-న- మ-ి-ు ఆ-ె -------------- అతను మరియు ఆమె 0
Ata---m--iy- -me A____ m_____ ā__ A-a-u m-r-y- ā-e ---------------- Atanu mariyu āme
baba న-న్న /--ం--రి నా__ / తం__ న-న-న / త-డ-ర- -------------- నాన్న / తండ్రి 0
Nā-na- t----i N_____ t_____ N-n-a- t-ṇ-r- ------------- Nānna/ taṇḍri
anne అ-్- - త--లి అ__ / త__ అ-్- / త-్-ి ------------ అమ్మ / తల్లి 0
A-'--- --l-i A_____ t____ A-'-a- t-l-i ------------ Am'ma/ talli
o ve o (erkek ve kadın için) అత-- --ి-ు--మె అ__ మ__ ఆ_ అ-న- మ-ి-ు ఆ-ె -------------- అతను మరియు ఆమె 0
At-nu-m-r--u --e A____ m_____ ā__ A-a-u m-r-y- ā-e ---------------- Atanu mariyu āme
erkek çocuk, oğul కొ--కు - తన-ు-ు కొ__ / త___ క-డ-క- / త-య-డ- --------------- కొడుకు / తనయుడు 0
Ko--k-/ ta-ayuḍu K______ t_______ K-ḍ-k-/ t-n-y-ḍ- ---------------- Koḍuku/ tanayuḍu
kız çocuk కూత--ు కూ__ క-త-ర- ------ కూతురు 0
Kū--ru K_____ K-t-r- ------ Kūturu
o ve o (erkek ve kadın için) అత-ు -రియ- ఆమె అ__ మ__ ఆ_ అ-న- మ-ి-ు ఆ-ె -------------- అతను మరియు ఆమె 0
A-anu--a-i---āme A____ m_____ ā__ A-a-u m-r-y- ā-e ---------------- Atanu mariyu āme
erkek kardeş అన్న--- /-స--రు-ు అ____ / సో___ అ-్-య-య / స-ద-ు-ు ----------------- అన్నయ్య / సోదరుడు 0
Ann-y--/ -ō-a-uḍu A_______ s_______ A-n-y-a- s-d-r-ḍ- ----------------- Annayya/ sōdaruḍu
kız kardeş అ----- ----ల--/ -ో-రి అ__ / చె__ / సో__ అ-్- / చ-ల-ల- / స-ద-ి --------------------- అక్క / చెల్లి / సోదరి 0
Akk-- --lli/-sō-a-i A____ c_____ s_____ A-k-/ c-l-i- s-d-r- ------------------- Akka/ celli/ sōdari
o ve o (erkek ve kadın için) అతను-మ-ి-----ె అ__ మ__ ఆ_ అ-న- మ-ి-ు ఆ-ె -------------- అతను మరియు ఆమె 0
At-n- --riyu -me A____ m_____ ā__ A-a-u m-r-y- ā-e ---------------- Atanu mariyu āme
amca, dayı బ---యి-- మ-మయ్య బా__ / మా___ బ-బ-య- / మ-మ-్- --------------- బాబాయి / మామయ్య 0
B--ā-i/-m--ay-a B______ m______ B-b-y-/ m-m-y-a --------------- Bābāyi/ māmayya
teyze, hala అత-త - -ి--ని అ__ / పి__ అ-్- / ప-న-న- ------------- అత్త / పిన్ని 0
A-----pinni A____ p____ A-t-/ p-n-i ----------- Atta/ pinni
o ve o (erkek ve kadın için) అత---మ--య---మె అ__ మ__ ఆ_ అ-న- మ-ి-ు ఆ-ె -------------- అతను మరియు ఆమె 0
A--nu-m--i-u---e A____ m_____ ā__ A-a-u m-r-y- ā-e ---------------- Atanu mariyu āme
Biz bir aileyiz. మే--త- ఒక ----ంబం మే__ ఒ_ కు__ మ-మ-త- ఒ- క-ట-ం-ం ----------------- మేమంతా ఒక కుటుంబం 0
Mēma--ā-oka-kuṭ--b-ṁ M______ o__ k_______ M-m-n-ā o-a k-ṭ-m-a- -------------------- Mēmantā oka kuṭumbaṁ
Aile küçük değil. క--ుంబ---ి-్నద--కా-ు కు__ చి___ కా_ క-ట-ం-ం చ-న-న-ి క-ద- -------------------- కుటుంబం చిన్నది కాదు 0
K-ṭu---ṁ-c-nn--i -ā-u K_______ c______ k___ K-ṭ-m-a- c-n-a-i k-d- --------------------- Kuṭumbaṁ cinnadi kādu
Aile büyük. క-ట--బ--ప--్దది కు__ పె___ క-ట-ం-ం ప-ద-ద-ి --------------- కుటుంబం పెద్దది 0
Ku-um-a--------i K_______ p______ K-ṭ-m-a- p-d-a-i ---------------- Kuṭumbaṁ peddadi

Her birimiz ,,Afrika’’ mı konuşuyoruz?

Her birimiz daha önce Afrika'ya gitmedik, ama her dilin oraya gitmiş olma ihtimali var. Buna en azından bazı bilim adamları inanmaktadırlar. Onlara göre tüm dillerin çıkış yeri Afrika’dır. Oradan tüm dünyaya yayılmışlardır. Ortak kökleri Afrikanca olan toplam 6000 den fazla farklı dil bulunmaktadır. Araştırmacılar dillerin fonemlerini karşılaştırdılar. Fonemler anlam bakımından en küçük birimlerdir. Fonem değiştikçe, kelime anlamı da değişmektedir. İngilizceden verilecek bir örnek bunu aydınlatabilir. İngilizcede ''dip'' ve ''tip'' kelimeleri farklı şeyleri ifade ederler. Bu durumda İngilizcede /d/ ve /t/ iki farklı fonemdir. Bu fonetik çeşitlilik en çok Afrika dillerinde görülmektedir. Yalnız oradan uzaklaştıkça önemli ölçüde azalırlar. Ve tam bu noktada araştırmacılar tezlerinin kanıtını görmektedirler. Çünkü genişleyen nüfus bu noktada düzenli hale gelmektedir ve çevresel olarak genetik çeşitlilik azalmaktadır. Bunun sebebi göç sayısının azalmasıdır. Ne kadar az gen göç ederse, o kadar birbirine uygun bir nüfus olur. Genlerin birleştirme olasılıkların azalması, göç eden nüfus üyelerinin birbirine benzemesine sebep olur. Bilim adamları buna Kurucu - Etkisi adını vermişlerdir. İnsanlar Afrika’yı terk ettiklerinde dillerini de yanlarında götürmüşlerdir. Az göçmenin bagajında daha az fonem bulunur. Böylece bazı diller zamanla daha homojen bir hal almaktadırlar. Homo Sabinesin Afrika’dan geldiği kanıtlanmıştır. Bunun dili için de geçerli olup olmadığını öğrenmeye heyecanlıyız...