Duş arızalı.
መ-ጠ-ያው--የ-- --ደለም።
መታጠቢያው እየሰራ አይደለም።
መ-ጠ-ያ- እ-ሰ- አ-ደ-ም-
------------------
መታጠቢያው እየሰራ አይደለም።
0
met--’e-ī---i i------ --id--e--.
metat’ebīyawi iyesera āyidelemi.
m-t-t-e-ī-a-i i-e-e-a ā-i-e-e-i-
--------------------------------
metat’ebīyawi iyesera āyidelemi.
Duş arızalı.
መታጠቢያው እየሰራ አይደለም።
metat’ebīyawi iyesera āyidelemi.
Sıcak su gelmiyor.
የ---ው- አ--ስ-።
የሞቀ ውሃ አይፈስም።
የ-ቀ ው- አ-ፈ-ም-
-------------
የሞቀ ውሃ አይፈስም።
0
y-mo-’---i-a-āy-f-si-i.
yemok’e wiha āyifesimi.
y-m-k-e w-h- ā-i-e-i-i-
-----------------------
yemok’e wiha āyifesimi.
Sıcak su gelmiyor.
የሞቀ ውሃ አይፈስም።
yemok’e wiha āyifesimi.
Bunu tamir ettirebilir misiniz?
ሊጠግ-ት ይችላሉ?
ሊጠግኑት ይችላሉ?
ሊ-ግ-ት ይ-ላ-?
-----------
ሊጠግኑት ይችላሉ?
0
l----gi---- yi----a-u?
līt’eginuti yichilalu?
l-t-e-i-u-i y-c-i-a-u-
----------------------
līt’eginuti yichilalu?
Bunu tamir ettirebilir misiniz?
ሊጠግኑት ይችላሉ?
līt’eginuti yichilalu?
Odada telefon yok.
በክ-ሉ--ስ- -ል---ለም።
በክፍሉ ውስጥ ስልክ የለም።
በ-ፍ- ው-ጥ ስ-ክ የ-ም-
-----------------
በክፍሉ ውስጥ ስልክ የለም።
0
bek-fil- -isit-i si-i-- y-l-mi.
bekifilu wisit’i siliki yelemi.
b-k-f-l- w-s-t-i s-l-k- y-l-m-.
-------------------------------
bekifilu wisit’i siliki yelemi.
Odada telefon yok.
በክፍሉ ውስጥ ስልክ የለም።
bekifilu wisit’i siliki yelemi.
Odada televizyon yok.
በ--ሉ-ው-- -ሌቪዥን -ለም።
በክፍሉ ውስጥ ቴሌቪዥን የለም።
በ-ፍ- ው-ጥ ቴ-ቪ-ን የ-ም-
-------------------
በክፍሉ ውስጥ ቴሌቪዥን የለም።
0
b--i-ilu--i---’i t---v---in- y--emi.
bekifilu wisit’i tēlēvīzhini yelemi.
b-k-f-l- w-s-t-i t-l-v-z-i-i y-l-m-.
------------------------------------
bekifilu wisit’i tēlēvīzhini yelemi.
Odada televizyon yok.
በክፍሉ ውስጥ ቴሌቪዥን የለም።
bekifilu wisit’i tēlēvīzhini yelemi.
Odanın balkonu yok.
ክፍሉ--ረንዳ ---ም።
ክፍሉ በረንዳ የለውም።
ክ-ሉ በ-ን- የ-ው-።
--------------
ክፍሉ በረንዳ የለውም።
0
k----- b-r--ida -ele----.
kifilu berenida yelewimi.
k-f-l- b-r-n-d- y-l-w-m-.
-------------------------
kifilu berenida yelewimi.
Odanın balkonu yok.
ክፍሉ በረንዳ የለውም።
kifilu berenida yelewimi.
Oda fazla gürültülü.
ክፍሉ-ጫጫ--የተ-ላ -ው።
ክፍሉ ጫጫታ የተሞላ ነው።
ክ-ሉ ጫ-ታ የ-ሞ- ነ-።
----------------
ክፍሉ ጫጫታ የተሞላ ነው።
0
k----u-ch’-c-’a-a-----mo-- ne-i.
kifilu ch’ach’ata yetemola newi.
k-f-l- c-’-c-’-t- y-t-m-l- n-w-.
--------------------------------
kifilu ch’ach’ata yetemola newi.
Oda fazla gürültülü.
ክፍሉ ጫጫታ የተሞላ ነው።
kifilu ch’ach’ata yetemola newi.
Oda fazla küçük.
ክ-ሉ በ-----ሽ ነው።
ክፍሉ በጣም ትንሽ ነው።
ክ-ሉ በ-ም ት-ሽ ነ-።
---------------
ክፍሉ በጣም ትንሽ ነው።
0
k---lu--e----i-t--ishi ---i.
kifilu bet’ami tinishi newi.
k-f-l- b-t-a-i t-n-s-i n-w-.
----------------------------
kifilu bet’ami tinishi newi.
Oda fazla küçük.
ክፍሉ በጣም ትንሽ ነው።
kifilu bet’ami tinishi newi.
Oda fazla karanlık.
ክፍ--በ-ም-----ነ-።
ክፍሉ በጣም ጭለማ ነው።
ክ-ሉ በ-ም ጭ-ማ ነ-።
---------------
ክፍሉ በጣም ጭለማ ነው።
0
ki---u -et’-m---h’---m---ew-.
kifilu bet’ami ch’ilema newi.
k-f-l- b-t-a-i c-’-l-m- n-w-.
-----------------------------
kifilu bet’ami ch’ilema newi.
Oda fazla karanlık.
ክፍሉ በጣም ጭለማ ነው።
kifilu bet’ami ch’ilema newi.
Kalorifer çalışmıyor.
ማሞ-ያ- እ--- አይ---።
ማሞቂያው እየሰራ አይደለም።
ማ-ቂ-ው እ-ሰ- አ-ደ-ም-
-----------------
ማሞቂያው እየሰራ አይደለም።
0
ma--k--yaw--iyese-a----dele-i.
mamok’īyawi iyesera āyidelemi.
m-m-k-ī-a-i i-e-e-a ā-i-e-e-i-
------------------------------
mamok’īyawi iyesera āyidelemi.
Kalorifer çalışmıyor.
ማሞቂያው እየሰራ አይደለም።
mamok’īyawi iyesera āyidelemi.
Klima çalışmıyor.
የአየር-ማቀዝ-ዣው -የ-- --ደለ-።
የአየር ማቀዝቀዣው እየሰራ አይደለም።
የ-የ- ማ-ዝ-ዣ- እ-ሰ- አ-ደ-ም-
-----------------------
የአየር ማቀዝቀዣው እየሰራ አይደለም።
0
ye’--e----ak---ik--zha-- --es--a----d---m-.
ye’āyeri mak’ezik’ezhawi iyesera āyidelemi.
y-’-y-r- m-k-e-i-’-z-a-i i-e-e-a ā-i-e-e-i-
-------------------------------------------
ye’āyeri mak’ezik’ezhawi iyesera āyidelemi.
Klima çalışmıyor.
የአየር ማቀዝቀዣው እየሰራ አይደለም።
ye’āyeri mak’ezik’ezhawi iyesera āyidelemi.
Televizyon bozuk.
ቴሌቪዥኑ--በ-ሽ--።
ቴሌቪዥኑ ተበላሽቷል።
ቴ-ቪ-ኑ ተ-ላ-ቷ-።
-------------
ቴሌቪዥኑ ተበላሽቷል።
0
tēl-v--hin--tebe-a-h----l-.
tēlēvīzhinu tebelashitwali.
t-l-v-z-i-u t-b-l-s-i-w-l-.
---------------------------
tēlēvīzhinu tebelashitwali.
Televizyon bozuk.
ቴሌቪዥኑ ተበላሽቷል።
tēlēvīzhinu tebelashitwali.
Bu hoşuma gitmiyor.
ያን--ላስደ-ተ-ም።
ያን አላስደሰተኝም።
ያ- አ-ስ-ሰ-ኝ-።
------------
ያን አላስደሰተኝም።
0
y----āl---d-se-e--i-i.
yani ālasidesetenyimi.
y-n- ā-a-i-e-e-e-y-m-.
----------------------
yani ālasidesetenyimi.
Bu hoşuma gitmiyor.
ያን አላስደሰተኝም።
yani ālasidesetenyimi.
Bu benim için fazla pahalı.
ያ-ለኔ -- -ው።
ያ ለኔ ውድ ነው።
ያ ለ- ው- ነ-።
-----------
ያ ለኔ ውድ ነው።
0
y----nē------n--i.
ya lenē widi newi.
y- l-n- w-d- n-w-.
------------------
ya lenē widi newi.
Bu benim için fazla pahalı.
ያ ለኔ ውድ ነው።
ya lenē widi newi.
Daha ucuz bir şeyiniz var mı?
እረ------ነ-ር አ-ዎ-?
እረከሰ ያለ ነገር አለዎት?
እ-ከ- ያ- ነ-ር አ-ዎ-?
-----------------
እረከሰ ያለ ነገር አለዎት?
0
ireke-e----e-neg-ri-āl-----?
irekese yale negeri ālewoti?
i-e-e-e y-l- n-g-r- ā-e-o-i-
----------------------------
irekese yale negeri ālewoti?
Daha ucuz bir şeyiniz var mı?
እረከሰ ያለ ነገር አለዎት?
irekese yale negeri ālewoti?
Buralarda yakında gençler için bir misafirhane var mı?
በ-- አቅራ-- የ---ች-ማ--- አ-?
በዚህ አቅራቢያ የወጣቶች ማዕከል አለ?
በ-ህ አ-ራ-ያ የ-ጣ-ች ማ-ከ- አ-?
------------------------
በዚህ አቅራቢያ የወጣቶች ማዕከል አለ?
0
bezīh------ra--y- y--e-’--oc-----‘-keli---e?
bezīhi āk’irabīya yewet’atochi ma‘ikeli āle?
b-z-h- ā-’-r-b-y- y-w-t-a-o-h- m-‘-k-l- ā-e-
--------------------------------------------
bezīhi āk’irabīya yewet’atochi ma‘ikeli āle?
Buralarda yakında gençler için bir misafirhane var mı?
በዚህ አቅራቢያ የወጣቶች ማዕከል አለ?
bezīhi āk’irabīya yewet’atochi ma‘ikeli āle?
Burada yakında bir pansiyon var mı?
በ-- አቅ-ቢያ-የመ--- -ር- አ---ሎት -----አ-?
በዚህ አቅራቢያ የመኝታና ቁርስ አገልግሎት የሚሰጥ አለ?
በ-ህ አ-ራ-ያ የ-ኝ-ና ቁ-ስ አ-ል-ሎ- የ-ሰ- አ-?
-----------------------------------
በዚህ አቅራቢያ የመኝታና ቁርስ አገልግሎት የሚሰጥ አለ?
0
be-ī-i āk-ir--ī-a yeme--i--n---’ur-s- āg---gi-oti-y----et’i----?
bezīhi āk’irabīya yemenyitana k’urisi āgeligiloti yemīset’i āle?
b-z-h- ā-’-r-b-y- y-m-n-i-a-a k-u-i-i ā-e-i-i-o-i y-m-s-t-i ā-e-
----------------------------------------------------------------
bezīhi āk’irabīya yemenyitana k’urisi āgeligiloti yemīset’i āle?
Burada yakında bir pansiyon var mı?
በዚህ አቅራቢያ የመኝታና ቁርስ አገልግሎት የሚሰጥ አለ?
bezīhi āk’irabīya yemenyitana k’urisi āgeligiloti yemīset’i āle?
Burada yakında bir restoran var mı?
በዚ- -ቅራ---ም----- ----?
በዚህ አቅራቢያ ምግብ ቤት ይኖራል?
በ-ህ አ-ራ-ያ ም-ብ ቤ- ይ-ራ-?
----------------------
በዚህ አቅራቢያ ምግብ ቤት ይኖራል?
0
be---i-----rabīya -----i bēti--ino--li?
bezīhi āk’irabīya migibi bēti yinorali?
b-z-h- ā-’-r-b-y- m-g-b- b-t- y-n-r-l-?
---------------------------------------
bezīhi āk’irabīya migibi bēti yinorali?
Burada yakında bir restoran var mı?
በዚህ አቅራቢያ ምግብ ቤት ይኖራል?
bezīhi āk’irabīya migibi bēti yinorali?