श-वर---म --ी---र-----है
श-वर क-म नह-- कर रह- ह-
श-व- क-म न-ी- क- र-ा ह-
-----------------------
शावर काम नहीं कर रहा है 0 s-a--a- k--- --hi--kar ra-a --ishaavar kaam nahin kar raha hais-a-v-r k-a- n-h-n k-r r-h- h-i-------------------------------shaavar kaam nahin kar raha hai
गरम-पा-- नह---- रह---ै
गरम प-न- नह-- आ रह- ह-
ग-म प-न- न-ी- आ र-ा ह-
----------------------
गरम पानी नहीं आ रहा है 0 g-----paanee --h-n ----ah---aigaram paanee nahin aa raha haig-r-m p-a-e- n-h-n a- r-h- h-i------------------------------garam paanee nahin aa raha hai
त-प----म --ी- कर---ा-है
त-पन क-म नह-- कर रह- ह-
त-प- क-म न-ी- क- र-ा ह-
-----------------------
तापन काम नहीं कर रहा है 0 t--p-- --a- n-hi----- ra-- h-itaapan kaam nahin kar raha hait-a-a- k-a- n-h-n k-r r-h- h-i------------------------------taapan kaam nahin kar raha hai
व-तान--ूल- का--न-ीं-क- रह---ै
व-त-न-क-लन क-म नह-- कर रह- ह-
व-त-न-क-ल- क-म न-ी- क- र-ा ह-
-----------------------------
वातानुकूलन काम नहीं कर रहा है 0 va--a-n-k--la---a-m -a-i- -ar-r--- h-ivaataanukoolan kaam nahin kar raha haiv-a-a-n-k-o-a- k-a- n-h-n k-r r-h- h-i--------------------------------------vaataanukoolan kaam nahin kar raha hai
य- मे-े--ि- -हुत-म-ं-ा है
यह म-र- ल-ए बह-त मह-ग- ह-
य- म-र- ल-ए ब-ु- म-ं-ा ह-
-------------------------
यह मेरे लिए बहुत महंगा है 0 y-h-me-- -i- ba--t -ah--ga h-iyah mere lie bahut mahanga haiy-h m-r- l-e b-h-t m-h-n-a h-i------------------------------yah mere lie bahut mahanga hai
Çoğu insanlar ya iyimser ya da kötümserler.
Bu diller için de geçerli olabilir!
Bilim insanları defalarca dillerin kelime hazinelerini araştırmaktadırlar.
Bunu yaparken ilginç sonuçlar elde etmektedirler.
Örneğin İngilizcede pozitif kelimeden ziyade negatif kelimeler daha fazla mevcut.
Negatif duygular için iki katı fazla kelime vardır.
Batı toplumlarda kelime hazinesi konuşan kişiyi etkilemektedir.
Orada insanlar çok yakınmakla birlikte
birçok şeyi de eleştirirler.
Genel olarak bakıldığında daha negatif bir dil kullanmaktadırlar.
Negatif kelimeler başka bir sebepten dolayı da ilginçler.
Onlar çünkü pozitif kelimelerden fazla bilgi içermektedirler.
Bunun sebebi gelişim hikâyemizde yatıyor olabilir.
Tüm canlılar için her an tehlikeyi fark etmek önemli olmuştur.
Risklere karşı çabuk hareket etmek zorundalardı.
Ayrıca tehlikeli durumlarda başka insanları da uyarmak isterlerdi.
Bunun için hızlı bir şekilde çok bilgiyi aktarabilmek önemliydi.
Az kelime ile mümkün mertebe çok şey söylenmeliydi.
Bundan başka aslında negatif dilin pek de bir artısı yoktur.
Şunu herkes düşünebilir;
Hep negatif ifadeler kullanan insanlar mutlaka sevilen insanlar değillerdir.
Bir de negatif bir dil duygularımıza da yansır.
Pozitif bir dil ise pozitif sonuçlar doğurabilir.
Meslek hayatında pozitif ifadeler kullanan insanlar daha başarılı olurlar.
Bundan dolayı dilimizi biraz daha dikkatli kullanmalıyız.
Çünkü hangi kelimeyi kullanacağımıza kendimiz karar veririz.
Ve dilimiz aracılığı ile gerçeklerimizi de oluşturmaktayız.
Dolayısıyla: pozitif konuşun!