Konuşma Kılavuzu

tr Otelde – şikâyetler   »   hr U hotelu – pritužbe

28 [yirmi sekiz]

Otelde – şikâyetler

Otelde – şikâyetler

28 [dvadeset i osam]

U hotelu – pritužbe

Çeviriyi nasıl görmek istediğinizi seçin:   
Türkçe Hırvatça Oyna Daha
Duş arızalı. Tu--ne --d-. T__ n_ r____ T-š n- r-d-. ------------ Tuš ne radi. 0
Sıcak su gelmiyor. N-m- -o--e-v---. N___ t____ v____ N-m- t-p-e v-d-. ---------------- Nema tople vode. 0
Bunu tamir ettirebilir misiniz? Mo--te-li -o d-t- -a-popr---u? M_____ l_ t_ d___ n_ p________ M-ž-t- l- t- d-t- n- p-p-a-k-? ------------------------------ Možete li to dati na popravku? 0
Odada telefon yok. N-ma t-l---na-u sobi. N___ t_______ u s____ N-m- t-l-f-n- u s-b-. --------------------- Nema telefona u sobi. 0
Odada televizyon yok. N-m--tel-vi--r----sobi. N___ t_________ u s____ N-m- t-l-v-z-r- u s-b-. ----------------------- Nema televizora u sobi. 0
Odanın balkonu yok. So-a n-m- b-lkon. S___ n___ b______ S-b- n-m- b-l-o-. ----------------- Soba nema balkon. 0
Oda fazla gürültülü. S-b--je-p--b--na. S___ j_ p________ S-b- j- p-e-u-n-. ----------------- Soba je prebučna. 0
Oda fazla küçük. S-b--j---re------. S___ j_ p_________ S-b- j- p-e-a-e-a- ------------------ Soba je premalena. 0
Oda fazla karanlık. So-a -e-pr--a--a. S___ j_ p________ S-b- j- p-e-a-n-. ----------------- Soba je pretamna. 0
Kalorifer çalışmıyor. Gri-anje n--r-d-. G_______ n_ r____ G-i-a-j- n- r-d-. ----------------- Grijanje ne radi. 0
Klima çalışmıyor. Kli-a-u-e--- -e--a-i. K___________ n_ r____ K-i-a-u-e-a- n- r-d-. --------------------- Klima-uređaj ne radi. 0
Televizyon bozuk. T-----zo--j----kvar--. T________ j_ p________ T-l-v-z-r j- p-k-a-e-. ---------------------- Televizor je pokvaren. 0
Bu hoşuma gitmiyor. To -i----ne--vi--. T_ m_ s_ n_ s_____ T- m- s- n- s-i-a- ------------------ To mi se ne sviđa. 0
Bu benim için fazla pahalı. T- -i j----e-k--o. T_ m_ j_ p________ T- m- j- p-e-k-p-. ------------------ To mi je preskupo. 0
Daha ucuz bir şeyiniz var mı? I-at- l--n-št--j-f-in-je? I____ l_ n____ j_________ I-a-e l- n-š-o j-f-i-i-e- ------------------------- Imate li nešto jeftinije? 0
Buralarda yakında gençler için bir misafirhane var mı? Ima-----v--e-u-blizi---s--e-taj-z----ade-? I__ l_ o____ u b______ s_______ z_ m______ I-a l- o-d-e u b-i-i-i s-j-š-a- z- m-a-e-? ------------------------------------------ Ima li ovdje u blizini smještaj za mladež? 0
Burada yakında bir pansiyon var mı? I-a-----vd-- --bl----- -r----ište? I__ l_ o____ u b______ p__________ I-a l- o-d-e u b-i-i-i p-e-o-i-t-? ---------------------------------- Ima li ovdje u blizini prenoćište? 0
Burada yakında bir restoran var mı? Ima l-----je---bliz-n- -e---ran? I__ l_ o____ u b______ r________ I-a l- o-d-e u b-i-i-i r-s-o-a-? -------------------------------- Ima li ovdje u blizini restoran? 0

Pozitif diller, negatif diller

Çoğu insanlar ya iyimser ya da kötümserler. Bu diller için de geçerli olabilir! Bilim insanları defalarca dillerin kelime hazinelerini araştırmaktadırlar. Bunu yaparken ilginç sonuçlar elde etmektedirler. Örneğin İngilizcede pozitif kelimeden ziyade negatif kelimeler daha fazla mevcut. Negatif duygular için iki katı fazla kelime vardır. Batı toplumlarda kelime hazinesi konuşan kişiyi etkilemektedir. Orada insanlar çok yakınmakla birlikte birçok şeyi de eleştirirler. Genel olarak bakıldığında daha negatif bir dil kullanmaktadırlar. Negatif kelimeler başka bir sebepten dolayı da ilginçler. Onlar çünkü pozitif kelimelerden fazla bilgi içermektedirler. Bunun sebebi gelişim hikâyemizde yatıyor olabilir. Tüm canlılar için her an tehlikeyi fark etmek önemli olmuştur. Risklere karşı çabuk hareket etmek zorundalardı. Ayrıca tehlikeli durumlarda başka insanları da uyarmak isterlerdi. Bunun için hızlı bir şekilde çok bilgiyi aktarabilmek önemliydi. Az kelime ile mümkün mertebe çok şey söylenmeliydi. Bundan başka aslında negatif dilin pek de bir artısı yoktur. Şunu herkes düşünebilir; Hep negatif ifadeler kullanan insanlar mutlaka sevilen insanlar değillerdir. Bir de negatif bir dil duygularımıza da yansır. Pozitif bir dil ise pozitif sonuçlar doğurabilir. Meslek hayatında pozitif ifadeler kullanan insanlar daha başarılı olurlar. Bundan dolayı dilimizi biraz daha dikkatli kullanmalıyız. Çünkü hangi kelimeyi kullanacağımıza kendimiz karar veririz. Ve dilimiz aracılığı ile gerçeklerimizi de oluşturmaktayız. Dolayısıyla: pozitif konuşun!