Konuşma Kılavuzu

tr İyelik zamiri 1   »   sq Pёremrat pronor 1

66 [altmış altı]

İyelik zamiri 1

İyelik zamiri 1

66 [gjashtёdhjetёegjashtё]

Pёremrat pronor 1

Çeviriyi nasıl görmek istediğinizi seçin:   
Türkçe Arnavutça Oyna Daha
ben – benim u-- - i--mi u__ – i i__ u-ё – i i-i ----------- unё – i imi 0
Anahtarımı bulamıyorum. N-k -- e-g-e- ---sin-ti-. N__ p_ e g___ ç_____ t___ N-k p- e g-e- ç-l-i- t-m- ------------------------- Nuk po e gjej çelsin tim. 0
Biletimi bulamıyorum. N-k-po - -j----i-etё----me. N__ p_ e g___ b______ t____ N-k p- e g-e- b-l-t-n t-m-. --------------------------- Nuk po e gjej biletёn time. 0
sen – senin ti-- - y-i t_ – i y__ t- – i y-i ---------- ti – i yti 0
Anahtarını buldun mu? A ---g--t-- ç--si----nd? A k_ g_____ ç_____ t____ A k- g-e-u- ç-l-i- t-n-? ------------------------ A ke gjetur çelsin tёnd? 0
Biletini buldun mu? A ke gje-u--bi--t----ё-d-? A k_ g_____ b______ t_____ A k- g-e-u- b-l-t-n t-n-e- -------------------------- A ke gjetur biletёn tёnde? 0
o – onun (erkek) a- –-- t-j a_ – i t__ a- – i t-j ---------- ai – i tij 0
Onun anahtarının (erkek) nerede olduğunu biliyor musun? A---d-, k- ё---- ç-lё-i-- ti-? A e d__ k_ ё____ ç_____ i t___ A e d-, k- ё-h-ё ç-l-s- i t-j- ------------------------------ A e di, ku ёshtё çelёsi i tij? 0
Onun biletinin (erkek) nerede olduğuunu biliyor musun? A - -i, ku-ёs-tё--il-ta-- ti-? A e d__ k_ ё____ b_____ e t___ A e d-, k- ё-h-ё b-l-t- e t-j- ------------------------------ A e di, ku ёshtё bileta e tij? 0
o – onun (kadın) ajo - --s-j a__ – i s__ a-o – i s-j ----------- ajo – i saj 0
Onun (kadın) parası gitti. L-k-t e---j--an--h----r. L____ e s__ k___ h______ L-k-t e s-j k-n- h-m-u-. ------------------------ Lekёt e saj kanё humbur. 0
Ve onun (kadın) kredikartı da gitti. Edhe--ar-a-e--a- --kr-di-i--ka -u-bur. E___ k____ e s__ e k_______ k_ h______ E-h- k-r-a e s-j e k-e-i-i- k- h-m-u-. -------------------------------------- Edhe karta e saj e kreditit ka humbur. 0
biz – bizim n- --i yni n_ – i y__ n- – i y-i ---------- ne – i yni 0
Büyük babamız hasta. Gjys-- y---ё---ё sё-u-ё. G_____ y__ ё____ s______ G-y-h- y-ё ё-h-ё s-m-r-. ------------------------ Gjyshi ynё ёshtё sёmurё. 0
Büyük annemiz sağlıklı. Gj-sh-a-jon- ёs--- mir-. G______ j___ ё____ m____ G-y-h-a j-n- ё-h-ё m-r-. ------------------------ Gjyshja jonё ёshtё mirё. 0
siz – sizin ju-- - -u--i j_ – i j____ j- – i j-a-i ------------ ju – i juaji 0
Çocuklar, babanız nerede? Fё--jё-----ё--tё-babi ----? F______ k_ ё____ b___ j____ F-m-j-, k- ё-h-ё b-b- j-a-? --------------------------- Fёmijё, ku ёshtё babi juaj? 0
Çocuklar, anneniz nerede? F-mi--------s--- ma-i -u-j? F______ k_ ё____ m___ j____ F-m-j-, k- ё-h-ё m-m- j-a-? --------------------------- Fёmijё, ku ёshtё mami juaj? 0

Yaratıcı dil

Yaratıcılık günümüzde önemli bir özelliktir. Herkes yaratıcı olmak istiyor. Çünkü yaratıcı insanlar zekidirler. Dilimiz de yaratıcı olmalıdır. Eskiden özellikle hatasız konuşmaya çalışılırdı. Günümüzde ise yaratıcı konuşulabilinmesi istenmektedir. Reklamlar ve yeni medyalar bunun için bir örnektirler. Bunlar, dil ile nasıl oyun oynanabildiklerini gösterirler. 50 yıldan beri yaratıcılığın anlamı artmaktadır. Bu görüngü ile araştırma da yakından ilgilenmektedir. Psikologlar, pedagoglar ve filozoflar yaratıcı süreçleri araştırmaktadırlar. Bu araştırmalarda yaratıcılık; yeni bir şeyi oluşturma yeteneği olarak betimlenir. Yani yaratıcı bir konuşan yeni dilsel şekiller oluşturmaktadır. Bunlar kelimeler olabileceği gibi gramer yapıları da olabilirler. Dil araştırmacıları yaratıcı dil sayesinde dilin nasıl değiştiğini görürler. Ama her insan yeni dilsel öğeleri anlamazlar. Yaratıcı bir dili anlayabilmek için bilgiye ihtiyaç duyulur, bu da dilin nasıl çalıştığını bilmesi gerektiğinin anlamına gelir. Ve konuşanların dünyasını tanımak gerekir ki, ne demek istedikleri anlaşılabilsin. Buna örnek olarak genç dili verilebilir. Çocuklar ve gençler hep yeni kelimeler türetirler. Ve yetişkinler tarafından bu kelimeler genelde anlaşılmaz. Bu arada günümüzde artık genç dilini anlatan sözlükler bile var, ama bunlar genelde bir nesil sonra eskimektedirler. Yaratıcı dil öğrenilebilen bir dildir. Eğitmenler tarafından çeşitli kurslar sunulmaktadır. Bu konuda daimi en önemli kural şudur: İçinizdeki sesi harekete geçirin!