Konuşma Kılavuzu

tr İyelik zamiri 1   »   nl Possessief pronomen 1

66 [altmış altı]

İyelik zamiri 1

İyelik zamiri 1

66 [zesenzestig]

Possessief pronomen 1

Çeviriyi nasıl görmek istediğinizi seçin:   
Türkçe Felemenkçe Oyna Daha
ben – benim ik-- --jn i_ – m___ i- – m-j- --------- ik – mijn 0
Anahtarımı bulamıyorum. I- v-n- m--n-sle--e----e-. I_ v___ m___ s______ n____ I- v-n- m-j- s-e-t-l n-e-. -------------------------- Ik vind mijn sleutel niet. 0
Biletimi bulamıyorum. I----nd--i-n-tre--ka-r--e-nie-. I_ v___ m___ t___________ n____ I- v-n- m-j- t-e-n-a-r-j- n-e-. ------------------------------- Ik vind mijn treinkaartje niet. 0
sen – senin j-j --jo-w-/-je j__ – j___ / j_ j-j – j-u- / j- --------------- jij – jouw / je 0
Anahtarını buldun mu? Heb--e--- sle--el -e-o-den? H__ j_ j_ s______ g________ H-b j- j- s-e-t-l g-v-n-e-? --------------------------- Heb je je sleutel gevonden? 0
Biletini buldun mu? H-b -e----t--i-k-ar-j--gev---en? H__ j_ j_ t___________ g________ H-b j- j- t-e-n-a-r-j- g-v-n-e-? -------------------------------- Heb je je treinkaartje gevonden? 0
o – onun (erkek) hi- –---jn h__ – z___ h-j – z-j- ---------- hij – zijn 0
Onun anahtarının (erkek) nerede olduğunu biliyor musun? W----je -aa------ ----tel--s? W___ j_ w___ z___ s______ i__ W-e- j- w-a- z-j- s-e-t-l i-? ----------------------------- Weet je waar zijn sleutel is? 0
Onun biletinin (erkek) nerede olduğuunu biliyor musun? We-- -e --ar-zi-----e--kaart---is? W___ j_ w___ z___ t___________ i__ W-e- j- w-a- z-j- t-e-n-a-r-j- i-? ---------------------------------- Weet je waar zijn treinkaartje is? 0
o – onun (kadın) z-j-– --ar z__ – h___ z-j – h-a- ---------- zij – haar 0
Onun (kadın) parası gitti. H-----e-d is---g. H___ g___ i_ w___ H-a- g-l- i- w-g- ----------------- Haar geld is weg. 0
Ve onun (kadın) kredikartı da gitti. En---ar-kre-ie-kaa-- --------eg. E_ h___ k___________ i_ o__ w___ E- h-a- k-e-i-t-a-r- i- o-k w-g- -------------------------------- En haar kredietkaart is ook weg. 0
biz – bizim wi--–-ons w__ – o__ w-j – o-s --------- wij – ons 0
Büyük babamız hasta. O-ze o-a----zi-k. O___ o__ i_ z____ O-z- o-a i- z-e-. ----------------- Onze opa is ziek. 0
Büyük annemiz sağlıklı. Onz------is-g-----. O___ o__ i_ g______ O-z- o-a i- g-z-n-. ------------------- Onze oma is gezond. 0
siz – sizin jullie –--u---e j_____ – j_____ j-l-i- – j-l-i- --------------- jullie – jullie 0
Çocuklar, babanız nerede? Ki--e---- w-ar -------i---a--r? K________ w___ i_ j_____ v_____ K-n-e-e-, w-a- i- j-l-i- v-d-r- ------------------------------- Kinderen, waar is jullie vader? 0
Çocuklar, anneniz nerede? Kin-----, -a-- i--ju--ie -oe-er? K________ w___ i_ j_____ m______ K-n-e-e-, w-a- i- j-l-i- m-e-e-? -------------------------------- Kinderen, waar is jullie moeder? 0

Yaratıcı dil

Yaratıcılık günümüzde önemli bir özelliktir. Herkes yaratıcı olmak istiyor. Çünkü yaratıcı insanlar zekidirler. Dilimiz de yaratıcı olmalıdır. Eskiden özellikle hatasız konuşmaya çalışılırdı. Günümüzde ise yaratıcı konuşulabilinmesi istenmektedir. Reklamlar ve yeni medyalar bunun için bir örnektirler. Bunlar, dil ile nasıl oyun oynanabildiklerini gösterirler. 50 yıldan beri yaratıcılığın anlamı artmaktadır. Bu görüngü ile araştırma da yakından ilgilenmektedir. Psikologlar, pedagoglar ve filozoflar yaratıcı süreçleri araştırmaktadırlar. Bu araştırmalarda yaratıcılık; yeni bir şeyi oluşturma yeteneği olarak betimlenir. Yani yaratıcı bir konuşan yeni dilsel şekiller oluşturmaktadır. Bunlar kelimeler olabileceği gibi gramer yapıları da olabilirler. Dil araştırmacıları yaratıcı dil sayesinde dilin nasıl değiştiğini görürler. Ama her insan yeni dilsel öğeleri anlamazlar. Yaratıcı bir dili anlayabilmek için bilgiye ihtiyaç duyulur, bu da dilin nasıl çalıştığını bilmesi gerektiğinin anlamına gelir. Ve konuşanların dünyasını tanımak gerekir ki, ne demek istedikleri anlaşılabilsin. Buna örnek olarak genç dili verilebilir. Çocuklar ve gençler hep yeni kelimeler türetirler. Ve yetişkinler tarafından bu kelimeler genelde anlaşılmaz. Bu arada günümüzde artık genç dilini anlatan sözlükler bile var, ama bunlar genelde bir nesil sonra eskimektedirler. Yaratıcı dil öğrenilebilen bir dildir. Eğitmenler tarafından çeşitli kurslar sunulmaktadır. Bu konuda daimi en önemli kural şudur: İçinizdeki sesi harekete geçirin!