Konuşma Kılavuzu

tr İyelik zamiri 1   »   id Kepunyaan 1

66 [altmış altı]

İyelik zamiri 1

İyelik zamiri 1

66 [enam puluh enam]

Kepunyaan 1

Çeviriyi nasıl görmek istediğinizi seçin:   
Türkçe Endonezce Oyna Daha
ben – benim say--– -ilik -aya s___ – m____ s___ s-y- – m-l-k s-y- ----------------- saya – milik saya 0
Anahtarımı bulamıyorum. Say--ti-a----ne---a--k---i s-ya. S___ t____ m________ k____ s____ S-y- t-d-k m-n-m-k-n k-n-i s-y-. -------------------------------- Saya tidak menemukan kunci saya. 0
Biletimi bulamıyorum. S-ya---da- -en----a--ti--t----j--a----s--a. S___ t____ m________ t____ p_________ s____ S-y- t-d-k m-n-m-k-n t-k-t p-r-a-a-a- s-y-. ------------------------------------------- Saya tidak menemukan tiket perjalanan saya. 0
sen – senin k-m--------k-k-mu k___ – m____ k___ k-m- – m-l-k k-m- ----------------- kamu – milik kamu 0
Anahtarını buldun mu? Apak----amu s--ah--e---uk---k-nc-m-? A_____ k___ s____ m________ k_______ A-a-a- k-m- s-d-h m-n-m-k-n k-n-i-u- ------------------------------------ Apakah kamu sudah menemukan kuncimu? 0
Biletini buldun mu? Apakah k-m- sudah -ene-u----t--e----rj--a-anmu? A_____ k___ s____ m________ t____ p____________ A-a-a- k-m- s-d-h m-n-m-k-n t-k-t p-r-a-a-a-m-? ----------------------------------------------- Apakah kamu sudah menemukan tiket perjalananmu? 0
o – onun (erkek) d-- –-milik-y- (---i-l---) d__ – m_______ (__________ d-a – m-l-k-y- (-a-i-l-k-) -------------------------- dia – miliknya (laki-laki) 0
Onun anahtarının (erkek) nerede olduğunu biliyor musun? K-m---a-u, di mana -u-c-n--? K___ t____ d_ m___ k________ K-m- t-h-, d- m-n- k-n-i-y-? ---------------------------- Kamu tahu, di mana kuncinya? 0
Onun biletinin (erkek) nerede olduğuunu biliyor musun? K-mu-t--u,-------a tike- -erj---nann--? K___ t____ d_ m___ t____ p_____________ K-m- t-h-, d- m-n- t-k-t p-r-a-a-a-n-a- --------------------------------------- Kamu tahu, di mana tiket perjalanannya? 0
o – onun (kadın) d---- mili-nya -pere--ua-) d__ – m_______ (__________ d-a – m-l-k-y- (-e-e-p-a-) -------------------------- dia – miliknya (perempuan) 0
Onun (kadın) parası gitti. U-n-nya -i---g. U______ h______ U-n-n-a h-l-n-. --------------- Uangnya hilang. 0
Ve onun (kadın) kredikartı da gitti. K--tu-kre--tn-a ---- -ila--. K____ k________ j___ h______ K-r-u k-e-i-n-a j-g- h-l-n-. ---------------------------- Kartu kreditnya juga hilang. 0
biz – bizim ka-i---mili- kami k___ – m____ k___ k-m- – m-l-k k-m- ----------------- kami – milik kami 0
Büyük babamız hasta. K--e- k--i sa-i-. K____ k___ s_____ K-k-k k-m- s-k-t- ----------------- Kakek kami sakit. 0
Büyük annemiz sağlıklı. Ne-ek----i s-h-t. N____ k___ s_____ N-n-k k-m- s-h-t- ----------------- Nenek kami sehat. 0
siz – sizin k----n – -ili- ka-ian k_____ – m____ k_____ k-l-a- – m-l-k k-l-a- --------------------- kalian – milik kalian 0
Çocuklar, babanız nerede? Ana--a-ak, m-na--ya---a-ian? A_________ m___ a___ k______ A-a---n-k- m-n- a-a- k-l-a-? ---------------------------- Anak-anak, mana ayah kalian? 0
Çocuklar, anneniz nerede? A-a--anak--man--ib--k--i-n? A_________ m___ i__ k______ A-a---n-k- m-n- i-u k-l-a-? --------------------------- Anak-anak, mana ibu kalian? 0

Yaratıcı dil

Yaratıcılık günümüzde önemli bir özelliktir. Herkes yaratıcı olmak istiyor. Çünkü yaratıcı insanlar zekidirler. Dilimiz de yaratıcı olmalıdır. Eskiden özellikle hatasız konuşmaya çalışılırdı. Günümüzde ise yaratıcı konuşulabilinmesi istenmektedir. Reklamlar ve yeni medyalar bunun için bir örnektirler. Bunlar, dil ile nasıl oyun oynanabildiklerini gösterirler. 50 yıldan beri yaratıcılığın anlamı artmaktadır. Bu görüngü ile araştırma da yakından ilgilenmektedir. Psikologlar, pedagoglar ve filozoflar yaratıcı süreçleri araştırmaktadırlar. Bu araştırmalarda yaratıcılık; yeni bir şeyi oluşturma yeteneği olarak betimlenir. Yani yaratıcı bir konuşan yeni dilsel şekiller oluşturmaktadır. Bunlar kelimeler olabileceği gibi gramer yapıları da olabilirler. Dil araştırmacıları yaratıcı dil sayesinde dilin nasıl değiştiğini görürler. Ama her insan yeni dilsel öğeleri anlamazlar. Yaratıcı bir dili anlayabilmek için bilgiye ihtiyaç duyulur, bu da dilin nasıl çalıştığını bilmesi gerektiğinin anlamına gelir. Ve konuşanların dünyasını tanımak gerekir ki, ne demek istedikleri anlaşılabilsin. Buna örnek olarak genç dili verilebilir. Çocuklar ve gençler hep yeni kelimeler türetirler. Ve yetişkinler tarafından bu kelimeler genelde anlaşılmaz. Bu arada günümüzde artık genç dilini anlatan sözlükler bile var, ama bunlar genelde bir nesil sonra eskimektedirler. Yaratıcı dil öğrenilebilen bir dildir. Eğitmenler tarafından çeşitli kurslar sunulmaktadır. Bu konuda daimi en önemli kural şudur: İçinizdeki sesi harekete geçirin!