Konuşma Kılavuzu

tr bir şey istemek   »   sq tё duash diçka

71 [yetmiş bir]

bir şey istemek

bir şey istemek

71 [shtatёdhjetёenjё]

tё duash diçka

Çeviriyi nasıl görmek istediğinizi seçin:   
Türkçe Arnavutça Oyna Daha
Ne istiyorsunuz? Ç---ё-do--? Ç____ d____ Ç-a-ё d-n-? ----------- Çfarё doni? 0
Futbol mu oynamak istiyorsunuz? A -o-i----lu-n- -----ll? A d___ t_ l____ f_______ A d-n- t- l-a-i f-t-o-l- ------------------------ A doni tё luani futboll? 0
Arkadaşları mı ziyaret etmek istiyorsunuz? A-don--t- viz--o-i s----t? A d___ t_ v_______ s______ A d-n- t- v-z-t-n- s-o-ё-? -------------------------- A doni tё vizitoni shokёt? 0
istemek d-a d__ d-a --- dua 0
Geç gelmek istemiyorum. Nu- --a tё---j vo-ё. N__ d__ t_ v__ v____ N-k d-a t- v-j v-n-. -------------------- Nuk dua tё vij vonё. 0
Oraya gitmek istemiyorum. Unё--uk---a -- s---- atje. U__ n__ d__ t_ s____ a____ U-ё n-k d-a t- s-k-j a-j-. -------------------------- Unё nuk dua tё shkoj atje. 0
Eve gitmek istiyorum. Du- t--s--oj nё--h-ёp-. D__ t_ s____ n_ s______ D-a t- s-k-j n- s-t-p-. ----------------------- Dua tё shkoj nё shtёpi. 0
Evde kalmak istiyorum. D------rri-nё----ё--. D__ t_ r__ n_ s______ D-a t- r-i n- s-t-p-. --------------------- Dua tё rri nё shtёpi. 0
Yalnız olmak istiyorum. D---t- --- ---ёm. D__ t_ r__ v_____ D-a t- r-i v-t-m- ----------------- Dua tё rri vetёm. 0
Burada kalmak mı istiyorsun? D- -ё-rri-h k-tu? D_ t_ r____ k____ D- t- r-i-h k-t-? ----------------- Do tё rrish kёtu? 0
Burada mı yemek yemek istiyorsun? Do tё h--------? D_ t_ h___ k____ D- t- h-s- k-t-? ---------------- Do tё hash kёtu? 0
Burada mı uyumak istiyorsun? A d- tё f-e-h-----? A d_ t_ f____ k____ A d- t- f-e-h k-t-? ------------------- A do tё flesh kёtu? 0
Yarın mı yola çıkmak istiyorsunuz? A---ni-t- -iseni--esё-? A d___ t_ n_____ n_____ A d-n- t- n-s-n- n-s-r- ----------------------- A doni tё niseni nesёr? 0
Yarına kadar kalmak mı istiyorsunuz? A--o-tё---in- ---i---sё-? A d_ t_ r____ d___ n_____ A d- t- r-i-i d-r- n-s-r- ------------------------- A do tё rrini deri nesёr? 0
Hesabı yarın mı ödemek istiyorsunuz? Don--t- --g-a-i-ll--ar-n--n--ër? D___ t_ p______ l________ n_____ D-n- t- p-g-a-i l-o-a-i-ё n-s-r- -------------------------------- Doni ta paguani llogarinё nesër? 0
Diskoya mı gitmek istiyorsunuz? A do-i -ё -----i--ё dis-o? A d___ t_ s_____ n_ d_____ A d-n- t- s-k-n- n- d-s-o- -------------------------- A doni tё shkoni nё disko? 0
Sinemaya mı gitmek istiyorsunuz? A -o-tё---k--i--ё k-nema? A d_ t_ s_____ n_ k______ A d- t- s-k-n- n- k-n-m-? ------------------------- A do tё shkoni nё kinema? 0
Pastaneye mi gitmek istiyorsunuz? A -o--hk-----ё--afe? A d_ s_____ n_ k____ A d- s-k-n- n- k-f-? -------------------- A do shkoni nё kafe? 0

Dillerin çok olduğu ülke, Endonezya

Endonezya Cumhuriyeti dünyada en büyük ülkelerden bir tanesidir. Bu ada ülkesinde yaklaşık 240 milyon insan yaşamaktadır. Bu insanlar birçok farklı etnik gruplara aitler. Endonezya’da yaklaşık 500 tane etnik grubun olduğu tahmin ediliyor. Bu grupların çeşitli kültürel gelenekleri var, ve çok farklı diller konuşmaktadırlar! Endonezya’da yaklaşık 250 dil konuşuluyor. Buna birçok lehçeler de eklenmektedir. Endonezya’nın dilleri çoğu zaman etnik gruplara göre sınıflandırılıyor. Örneğin Cava dili ve Balines dili var. Bu çok var olan diller tabii soruna da yol açmaktadır, mesela etkili bir ekonomi ve yönetimi engellemektedirler. Bundan dolayı Endonezya’ya tek bir ulusal dil getirilmiştir. 1945 bağımsızlığının ilanı ile Bahasa Endonezya’nın resmi dilidir. Bu dil, ana dilin yanı sıra tüm okullarda okutulmaktadır. Buna rağmen Endonezya’da yaşayan herkes bu dili konuşabilmemektedir. Sadece halkın %70'i bu Endonezya dili olan Bahasaya'ya hâkim. ,,Yalnızca‘‘ 20 Milyon kişinin anadili Bahasa. Var olan yerel dillerin halen önemli anlamları var. Dil sevenler için Endonezya dili çok ilgi çekicidir. Çünkü bu dili öğrenmenin çok artıları var. Bu dil çok kolay bir dildir, gramer kuralları çabuk öğrenilebilir. Telaffuzu da yazımını dikkate alaraktan gerçekleştirilebiliniz. İmla kuralları da çok zor değil. Endonezya dilinde bulunan birçok kelime başka dillerden alınmıştır. Ve: Endonezya dili çok yakın zamanda önemli diller arasında yerini alacak... Bunlar da bu dili öğrenmeye başlamak için birçok neden değil midir?