Konuşma Kılavuzu

tr İyelik zamiri 1   »   da Possessivpronominer 1

66 [altmış altı]

İyelik zamiri 1

İyelik zamiri 1

66 [seksogtres]

Possessivpronominer 1

Çeviriyi nasıl görmek istediğinizi seçin:   
Türkçe Danca Oyna Daha
ben – benim jeg-- -i- - -it j__ – m__ / m__ j-g – m-n / m-t --------------- jeg – min / mit 0
Anahtarımı bulamıyorum. Jeg-kan --ke fi--e min n--l-. J__ k__ i___ f____ m__ n_____ J-g k-n i-k- f-n-e m-n n-g-e- ----------------------------- Jeg kan ikke finde min nøgle. 0
Biletimi bulamıyorum. J---k-n-i-k- -ind---in-b--l--. J__ k__ i___ f____ m__ b______ J-g k-n i-k- f-n-e m-n b-l-e-. ------------------------------ Jeg kan ikke finde min billet. 0
sen – senin d--– din /--it d_ – d__ / d__ d- – d-n / d-t -------------- du – din / dit 0
Anahtarını buldun mu? H---du fu---t-d-- -ø--e? H__ d_ f_____ d__ n_____ H-r d- f-n-e- d-n n-g-e- ------------------------ Har du fundet din nøgle? 0
Biletini buldun mu? Har--- fu--e----n--i-l--? H__ d_ f_____ d__ b______ H-r d- f-n-e- d-n b-l-e-? ------------------------- Har du fundet din billet? 0
o – onun (erkek) h-n-–--ans h__ – h___ h-n – h-n- ---------- han – hans 0
Onun anahtarının (erkek) nerede olduğunu biliyor musun? Ve--du---vo---a-s n-gl--e-? V__ d__ h___ h___ n____ e__ V-d d-, h-o- h-n- n-g-e e-? --------------------------- Ved du, hvor hans nøgle er? 0
Onun biletinin (erkek) nerede olduğuunu biliyor musun? V---du, -vo--h-ns b-l--t-e-? V__ d__ h___ h___ b_____ e__ V-d d-, h-o- h-n- b-l-e- e-? ---------------------------- Ved du, hvor hans billet er? 0
o – onun (kadın) hun---hen-es h__ – h_____ h-n – h-n-e- ------------ hun – hendes 0
Onun (kadın) parası gitti. He---s p-n-- -r --k. H_____ p____ e_ v___ H-n-e- p-n-e e- v-k- -------------------- Hendes penge er væk. 0
Ve onun (kadın) kredikartı da gitti. O- h-n-----r-d----r- -r og-å-v--. O_ h_____ k_________ e_ o___ v___ O- h-n-e- k-e-i-k-r- e- o-s- v-k- --------------------------------- Og hendes kreditkort er også væk. 0
biz – bizim v- – v-r-s v_ – v____ v- – v-r-s ---------- vi – vores 0
Büyük babamız hasta. Vores-mo---r /-f-rfa--er--yg. V____ m_____ / f_____ e_ s___ V-r-s m-r-a- / f-r-a- e- s-g- ----------------------------- Vores morfar / farfar er syg. 0
Büyük annemiz sağlıklı. V--es --rmo------r-o---r-r-sk. V____ m_____ / f_____ e_ r____ V-r-s m-r-o- / f-r-o- e- r-s-. ------------------------------ Vores mormor / farmor er rask. 0
siz – sizin I - jer-s I – j____ I – j-r-s --------- I – jeres 0
Çocuklar, babanız nerede? B---, hv----r--e-e--f--? B____ h___ e_ j____ f___ B-r-, h-o- e- j-r-s f-r- ------------------------ Børn, hvor er jeres far? 0
Çocuklar, anneniz nerede? B-rn, hvo--e--jeres ---? B____ h___ e_ j____ m___ B-r-, h-o- e- j-r-s m-r- ------------------------ Børn, hvor er jeres mor? 0

Yaratıcı dil

Yaratıcılık günümüzde önemli bir özelliktir. Herkes yaratıcı olmak istiyor. Çünkü yaratıcı insanlar zekidirler. Dilimiz de yaratıcı olmalıdır. Eskiden özellikle hatasız konuşmaya çalışılırdı. Günümüzde ise yaratıcı konuşulabilinmesi istenmektedir. Reklamlar ve yeni medyalar bunun için bir örnektirler. Bunlar, dil ile nasıl oyun oynanabildiklerini gösterirler. 50 yıldan beri yaratıcılığın anlamı artmaktadır. Bu görüngü ile araştırma da yakından ilgilenmektedir. Psikologlar, pedagoglar ve filozoflar yaratıcı süreçleri araştırmaktadırlar. Bu araştırmalarda yaratıcılık; yeni bir şeyi oluşturma yeteneği olarak betimlenir. Yani yaratıcı bir konuşan yeni dilsel şekiller oluşturmaktadır. Bunlar kelimeler olabileceği gibi gramer yapıları da olabilirler. Dil araştırmacıları yaratıcı dil sayesinde dilin nasıl değiştiğini görürler. Ama her insan yeni dilsel öğeleri anlamazlar. Yaratıcı bir dili anlayabilmek için bilgiye ihtiyaç duyulur, bu da dilin nasıl çalıştığını bilmesi gerektiğinin anlamına gelir. Ve konuşanların dünyasını tanımak gerekir ki, ne demek istedikleri anlaşılabilsin. Buna örnek olarak genç dili verilebilir. Çocuklar ve gençler hep yeni kelimeler türetirler. Ve yetişkinler tarafından bu kelimeler genelde anlaşılmaz. Bu arada günümüzde artık genç dilini anlatan sözlükler bile var, ama bunlar genelde bir nesil sonra eskimektedirler. Yaratıcı dil öğrenilebilen bir dildir. Eğitmenler tarafından çeşitli kurslar sunulmaktadır. Bu konuda daimi en önemli kural şudur: İçinizdeki sesi harekete geçirin!