Konuşma Kılavuzu

tr Emir kipi 2   »   lt Liepiamoji nuosaka 2

90 [doksan]

Emir kipi 2

Emir kipi 2

90 [devyniasdešimt]

Liepiamoji nuosaka 2

Çeviriyi nasıl görmek istediğinizi seçin:   
Türkçe Litvanca Oyna Daha
Traş ol! Nu--sku--! N_________ N-s-s-u-k- ---------- Nusiskusk! 0
Yıkan! Nus-prausk! N__________ N-s-p-a-s-! ----------- Nusiprausk! 0
Taran! S-si-ukuo-! S__________ S-s-š-k-o-! ----------- Susišukuok! 0
Telefon et! telefon edin! Pa-kambin-! P--ka-bin--t-! P__________ P_____________ P-s-a-b-n-! P-s-a-b-n-i-e- -------------------------- Paskambink! Paskambinkite! 0
Başla! başlayın! Pra-ė-!--r-d--i--! P______ P_________ P-a-ė-! P-a-ė-i-e- ------------------ Pradėk! Pradėkite! 0
Bırak! Bırakın! Lia----- -ia---tės! L_______ L_________ L-a-k-s- L-a-k-t-s- ------------------- Liaukis! Liaukitės! 0
Yapma! Yapmayın! B-i---Ba--i-e! B____ B_______ B-i-! B-i-i-e- -------------- Baik! Baikite! 0
Söyle! Söyleyin! Pas-k----a-! Pas-kyk-----ai! P______ t___ P_________ t___ P-s-k-k t-i- P-s-k-k-t- t-i- ---------------------------- Pasakyk tai! Pasakykite tai! 0
Bunu satın al! Bunu satın alın! Nu---k tai- -u-irk-t--t--! N_____ t___ N________ t___ N-p-r- t-i- N-p-r-i-e t-i- -------------------------- Nupirk tai! Nupirkite tai! 0
Asla eğri olma! Ni-k---e- /----k-----eb-k n-s--i-ing-s! N________ / N______ n____ n____________ N-e-u-m-t / N-e-a-a n-b-k n-s-ž-n-n-a-! --------------------------------------- Niekuomet / Niekada nebūk nesąžiningas! 0
Asla küstah olma! Nie---m-t---Nie---a-ne--k įžū-u-! N________ / N______ n____ į______ N-e-u-m-t / N-e-a-a n-b-k į-ū-u-! --------------------------------- Niekuomet / Niekada nebūk įžūlus! 0
Asla saygısız olma! Ni-kuo----- -i-ka-- --b-k-nem--d-gus! N________ / N______ n____ n__________ N-e-u-m-t / N-e-a-a n-b-k n-m-n-a-u-! ------------------------------------- Niekuomet / Niekada nebūk nemandagus! 0
Daima dürüst ol! V-s-o--- ---i-a----ū- s-ž-ni--as! V_______ / V_____ b__ s__________ V-s-o-e- / V-s-d- b-k s-ž-n-n-a-! --------------------------------- Visuomet / Visada būk sąžiningas! 0
Daima cana yakın ol! Vi-uo-et /---sad- -ū--malo-u-! V_______ / V_____ b__ m_______ V-s-o-e- / V-s-d- b-k m-l-n-s- ------------------------------ Visuomet / Visada būk malonus! 0
Hep kibar ol! V--uo-et /-Vis----b----a------! V_______ / V_____ b__ m________ V-s-o-e- / V-s-d- b-k m-n-a-u-! ------------------------------- Visuomet / Visada būk mandagus! 0
Sağ salim eve varın! Grį--i-e -a-m-n--- n--o! G_______ l________ n____ G-į-k-t- l-i-i-g-i n-m-! ------------------------ Grįžkite laimingai namo! 0
Kendinize dikkat edin! Sa-gok--e --v-!-Sa----itės! S________ s____ S__________ S-u-o-i-e s-v-! S-u-o-i-ė-! --------------------------- Saugokite save! Saugokitės! 0
Yakında bizi yine ziyaret edin! Net---us-----m------an-ykit-! N_______ v__ m__ a___________ N-t-u-u- v-l m-s a-l-n-y-i-e- ----------------------------- Netrukus vėl mus aplankykite! 0

Bebekler gramer kurallarını öğrenebilirler

Çocuklar çok çabuk büyür, ve çok çabuk öğrenirler. Çocukların nasıl öğrendikleri daha araştırılmadı. Öğrenim süreçleri otomatik gerçekleşir. Çocuklar öğrendiklerinin farkında olmazlar. Yine de her yeni gün daha fazlasını bilmektedirler. Bu dilde de görülmektedir. Bebekler ilk aylarında sadece bağırmayı bilirler. Bir kaç aylıkken kısa kelimeler konuşurlar. Bu kelimelerden sonra cümleler oluşturmaktadırlar. Ve bir gün geliyor anadillerini konuşurlar. Yetişkinlerde maalesef bu böyle işlememektedir. Onlar, öğrenmek için kitaplara veya başka materyallere ihtiyaç duyarlar. Sadece böyle örneğin gramer kurallarını öğrenebilirler. Bebekler ise daha dört aylık iken gramer öğrenirler! Araştırmacılar alman bebeklerine yabancı gramer kurallarını öğrettiler. Bunun için onlara İtalyanca cümleler dinlettiler. Bu cümlelerin belirli bir söz dizimi vardı. Bebekler doğru cümleleri yaklaşık on beş dakika boyunca dinlediler. Öğrenimlerinden sonra tekrar cümleler dinletildi. Bu sefer ama bazı cümlelerde hatalar vardı. Bebekler cümleleri dinlerken beyin akışları ölçüldü. Böylece araştırmacılar bebeklerin beyinlerinin verdikleri tepkileri görebildiler. Ve bebekler cümlelerde farklı aktiviteler gösterdiler! Cümleleri çok kısa öğrenmelerine rağmen, hataları kayıt altına almışlar. Tabii bebekler bazı cümlelerin neden yanlış olduğunu idrak edemezler. Onlar sadece ses kalıplarına yönelirler. Ve bu – en azından bebeklerde – bir dili öğrenmek için yeterli oluyor…