Konuşma Kılavuzu

tr (ki) li yan cümleler   »   lv Palīgteikumi ar ka 1

91 [doksan bir]

(ki) li yan cümleler

(ki) li yan cümleler

91 [deviņdesmit viens]

Palīgteikumi ar ka 1

Çeviriyi nasıl görmek istediğinizi seçin:   
Türkçe Letonca Oyna Daha
Hava belki yarın daha iyi olur. R-- -a---t-b---la-āk-------. R__ v_____ b__ l_____ l_____ R-t v-r-ū- b-s l-b-k- l-i-s- ---------------------------- Rīt varbūt būs labāks laiks. 0
Bunu nereden biliyorsunuz? K- -ūs -o -i---? K_ J__ t_ z_____ K- J-s t- z-n-t- ---------------- Kā Jūs to zināt? 0
Umarım, daha iyi olur. Es----u, -a tas bū- -ab---. E_ c____ k_ t__ b__ l______ E- c-r-, k- t-s b-s l-b-k-. --------------------------- Es ceru, ka tas būs labāks. 0
O (erkek) mutlaka gelir. V-ņš-no---kti-a--āk-. V___ n_______ a______ V-ņ- n-t-i-t- a-n-k-. --------------------- Viņš noteikti atnāks. 0
Bu kesin mi? Va- t-s-ir no------? V__ t__ i_ n________ V-i t-s i- n-t-i-t-? -------------------- Vai tas ir noteikti? 0
Geleceğini biliyorum. Es--in-, ka--iņ- atn-k-. E_ z____ k_ v___ a______ E- z-n-, k- v-ņ- a-n-k-. ------------------------ Es zinu, ka viņš atnāks. 0
O (erkek) mutlaka telefon eder. Vi-- n-te-k-- -i-zv-nī-. V___ n_______ p_________ V-ņ- n-t-i-t- p-e-v-n-s- ------------------------ Viņš noteikti piezvanīs. 0
Sahi mi? P--i-šā-? P________ P-t-e-ā-? --------- Patiešām? 0
Telefon edeceğini zannediyorum. E--dom-ju--k--v--š -ie-v---s. E_ d______ k_ v___ p_________ E- d-m-j-, k- v-ņ- p-e-v-n-s- ----------------------------- Es domāju, ka viņš piezvanīs. 0
Bu şarap muhakkak eskidir. V--s-no-ei-ti ir--e-s. V___ n_______ i_ v____ V-n- n-t-i-t- i- v-c-. ---------------------- Vīns noteikti ir vecs. 0
Bunu tam biliyor musunuz? Vai-jūs to-d-oš---i--t? V__ j__ t_ d____ z_____ V-i j-s t- d-o-i z-n-t- ----------------------- Vai jūs to droši zināt? 0
Eski olduğunu tahmin ediyorum. Es pi-ņ---, -a t-s--- -ec-. E_ p_______ k_ t__ i_ v____ E- p-e-e-u- k- t-s i- v-c-. --------------------------- Es pieņemu, ka tas ir vecs. 0
Şefimiz yakışıklı. Mūs----dītājs-i------- ---i. M___ v_______ i_______ l____ M-s- v-d-t-j- i-s-a-ā- l-b-. ---------------------------- Mūsu vadītājs izskatās labi. 0
Öyle mi? J-s----domājat? J__ t_ d_______ J-s t- d-m-j-t- --------------- Jūs tā domājat? 0
Hatta çok yakışıklı olduğunu düşünüyorum. Es -z-----, ka -iņ- i--k-t-s pat--ot--labi. E_ u_______ k_ v___ i_______ p__ ļ___ l____ E- u-s-a-u- k- v-ņ- i-s-a-ā- p-t ļ-t- l-b-. ------------------------------------------- Es uzskatu, ka viņš izskatās pat ļoti labi. 0
Şefin mutlaka bir kız arkadaşı vardır. Vadī--j-m no--ik-i i- -r-u---ne. V________ n_______ i_ d_________ V-d-t-j-m n-t-i-t- i- d-a-d-e-e- -------------------------------- Vadītājam noteikti ir draudzene. 0
Gerçekten böyle mi düşünüyorsunuz? Jūs-p---ešām--ā -o---at? J__ p_______ t_ d_______ J-s p-t-e-ā- t- d-m-j-t- ------------------------ Jūs patiešām tā domājat? 0
Bir kız arkadaşı olması muhtemel. Ir pi-nīgi -e-pē-ams,--- viņa--ir----u--e-e. I_ p______ i_________ k_ v____ i_ d_________ I- p-l-ī-i i-s-ē-a-s- k- v-ņ-m i- d-a-d-e-e- -------------------------------------------- Ir pilnīgi iespējams, ka viņam ir draudzene. 0

İspanyol dili

İspanyol dili dünya dilleri arasındadır. 380 Milyon insanın anadili İspanyolcadır. Bu dili yabancı dil olarak kullanan birçok insan eklenmektedir. Bu durumda İspanyolca dünyada önemli diller arasındadır. Ayrıca Roman dilleri arasında en büyük olanıdır. İspanyolca konuşanlar dillerine español ya da castellano derler. Castellano kelimesi, İspanyolcanın nereden oluşduğunu gösterir. Bu da Kastilya bölgesindeki bir halk dilinden geliştiğinin kanıtıdır. 16. yüzyılında bile İspanyollar Castellano konuşurlardı. Günümüzde español ve castellano kelimeleri eş anlamlı olarak kullanılmaktadırlar. Siyasi bir boyutları da olabilir. Fetih ve sömürgecilik aracılığı ile İspanyolca yaygınlaşmıştır. Batı Afrika ve Filipinler de İspanyolca konuşulmaktadırlar. Ama en çok İspanyolca konuşan insanlar Amerika’da yaşamaktadırlar. Orta ve Güney Amerika’da İspanyol dili en hâkim olan dildir. Amerika’da da İspanyolca konuşan insanların sayısı artmaktadır. Yaklaşık 50 Milyon insan Amerika’da İspanyolca konuşmaktadır. Bu sayı İspanyadan fazladır. Amerika’da konuşulan İspanyolca Avrupa’da konuşulandan farklıdır. Bu farklılıklar özellikle kelime hazinesinde ve gramerde gözlenmektedir. Örneğin Amerika da farklı bir geçmiş zaman şekli kullanılıyor. Kelime hazinesinde de çok farklıklar görülmekte. Bazı kelimeler sadece Amerikada var bazıları da sadece İspanyada. İspanyolca ama Amerikada da aynı düzeyde kullanılmıyor. Amerikan İspanyolcanın birçok çeşidi var. İngilizceden sonra İspanyolca dünyada en sık öğrenilen yabancı dildir. Ve bu dil çok çabuk öğrenilebiliniyor. Daha neyi bekliyorsunuz? - ¡Vamos!