Hava belki yarın daha iyi olur.
ف-----ح--ال-ً ه-ا --ت-----شود.
____ ا______ ه__ ب___ م______
-ر-ا ا-ت-ا-ا- ه-ا ب-ت- م--و-.-
--------------------------------
فردا احتمالاً هوا بهتر میشود.
0
f--d--e--e---a---avâ--eht-r---s-a-ad.
f____ e________ h___ b_____ m________
f-r-â e-t-m-l-n h-v- b-h-a- m-s-a-a-.
-------------------------------------
fardâ ehtemâlan havâ behtar mishavad.
Hava belki yarın daha iyi olur.
فردا احتمالاً هوا بهتر میشود.
fardâ ehtemâlan havâ behtar mishavad.
Bunu nereden biliyorsunuz?
-- کج- ای- موض-ع-را می-دا-ید؟
__ ک__ ا__ م____ ر_ م________
-ز ک-ا ا-ن م-ض-ع ر- م--ا-ی-؟-
-------------------------------
از کجا این موضوع را میدانید؟
0
az -o-- in -o-u----â midân-d?
a_ k___ i_ m_____ r_ m_______
a- k-j- i- m-z--- r- m-d-n-d-
-----------------------------
az kojâ in mozu-e râ midânid?
Bunu nereden biliyorsunuz?
از کجا این موضوع را میدانید؟
az kojâ in mozu-e râ midânid?
Umarım, daha iyi olur.
---دو-----ه --- ب-تر-----.
________ ک_ ه__ ب___ ب_____
-م-د-ا-م ک- ه-ا ب-ت- ب-و-.-
----------------------------
امیدوارم که هوا بهتر بشود.
0
omid---am -- h-v---e-tar bes--vad.
o________ k_ h___ b_____ b________
o-i-v-r-m k- h-v- b-h-a- b-s-a-a-.
----------------------------------
omidvâram ke havâ behtar beshavad.
Umarım, daha iyi olur.
امیدوارم که هوا بهتر بشود.
omidvâram ke havâ behtar beshavad.
O (erkek) mutlaka gelir.
او(م--) قطع-ً م--آ---
_______ ق___ م______
-و-م-د- ق-ع-ً م--ی-.-
-----------------------
او(مرد) قطعاً میآید.
0
o--y-g--n-- m------.
o_ y_______ m_______
o- y-g-i-a- m---y-d-
--------------------
oo yaghinan mi-âyad.
O (erkek) mutlaka gelir.
او(مرد) قطعاً میآید.
oo yaghinan mi-âyad.
Bu kesin mi?
-ط-ئ--هست--
_____ ه_____
-ط-ئ- ه-ت-؟-
-------------
مطمئن هستی؟
0
m-t----n---st-?
m_______ h_____
m-t-a-e- h-s-i-
---------------
motma-en hasti?
Bu kesin mi?
مطمئن هستی؟
motma-en hasti?
Geleceğini biliyorum.
---------- -- -و-----)------د-
__ م_____ ک_ ا_ (____ م______
-ن م--ا-م ک- ا- (-ر-) م--ی-.-
--------------------------------
من میدانم که او (مرد) میآید.
0
m--------am k--oo-mi---a-.
m__ m______ k_ o_ m_______
m-n m-d-n-m k- o- m-â-y-d-
--------------------------
man midânam ke oo miâ-yad.
Geleceğini biliyorum.
من میدانم که او (مرد) میآید.
man midânam ke oo miâ-yad.
O (erkek) mutlaka telefon eder.
او-(-ر-)--ط-ا- -ل-ن ---کن--
__ (____ ق___ ت___ م______
-و (-ر-) ق-ع-ً ت-ف- م--ن-.-
-----------------------------
او (مرد) قطعاً تلفن میکند.
0
o--motma---an t-l---n mi-o-a-.
o_ m_________ t______ m_______
o- m-t-a-e-a- t-l-f-n m-k-n-d-
------------------------------
oo motma-enan telefon mikonad.
O (erkek) mutlaka telefon eder.
او (مرد) قطعاً تلفن میکند.
oo motma-enan telefon mikonad.
Sahi mi?
و-ق---؟
_______
-ا-ع-ً-
---------
واقعاً؟
0
v--h--a-?
v________
v-g-e-a-?
---------
vâghe-an?
Sahi mi?
واقعاً؟
vâghe-an?
Telefon edeceğini zannediyorum.
م- فک- م----م-ک--او--مرد- تلفن -------
__ ف__ م____ ک_ ا_ (____ ت___ م______
-ن ف-ر م--ن- ک- ا- (-ر-) ت-ف- م--ن-.-
----------------------------------------
من فکر میکنم که او (مرد) تلفن میکند.
0
m-n----- -ikon-m k- -- tele-----i-ona-.
m__ f___ m______ k_ o_ t______ m_______
m-n f-k- m-k-n-m k- o- t-l-f-n m-k-n-d-
---------------------------------------
man fekr mikonam ke oo telefon mikonad.
Telefon edeceğini zannediyorum.
من فکر میکنم که او (مرد) تلفن میکند.
man fekr mikonam ke oo telefon mikonad.
Bu şarap muhakkak eskidir.
این -ر-- ح-م-ً-ق--می---ت-
___ ش___ ح___ ق_________
-ی- ش-ا- ح-م-ً ق-ی-ی-ا-ت-
---------------------------
این شراب حتماً قدیمیاست.
0
in-sh-r-b y-g---a---ha---i----.
i_ s_____ y_______ g______ a___
i- s-a-â- y-g-i-a- g-a-i-i a-t-
-------------------------------
in sharâb yaghinan ghadimi ast.
Bu şarap muhakkak eskidir.
این شراب حتماً قدیمیاست.
in sharâb yaghinan ghadimi ast.
Bunu tam biliyor musunuz?
--- ر- شما---ی-ا- -ی--انی--
___ ر_ ش__ د____ م________
-ی- ر- ش-ا د-ی-ا- م--ا-ی-؟-
-----------------------------
این را شما دقیقاً میدانید؟
0
i---â s-o-â d-g--ghan -------?
i_ r_ s____ d________ m_______
i- r- s-o-â d-g-i-h-n m-d-n-d-
------------------------------
in râ shomâ daghighan midânid?
Bunu tam biliyor musunuz?
این را شما دقیقاً میدانید؟
in râ shomâ daghighan midânid?
Eski olduğunu tahmin ediyorum.
-- ا-ت--ل -یده-----ش--- ق--م--اش-.
__ ا_____ م____ ک_ ش___ ق__________
-ن ا-ت-ا- م--ه- ک- ش-ا- ق-ی-ی-ب-ش-.-
--------------------------------------
من احتمال میدهم که شراب قدیمیباشد.
0
man e-------m-da--- -e --a-â--gha--m- as-.
m__ e______ m______ k_ s_____ g______ a___
m-n e-t-m-l m-d-h-m k- s-a-â- g-a-i-i a-t-
------------------------------------------
man ehtemâl midaham ke sharâb ghadimi ast.
Eski olduğunu tahmin ediyorum.
من احتمال میدهم که شراب قدیمیباشد.
man ehtemâl midaham ke sharâb ghadimi ast.
Şefimiz yakışıklı.
--یس -ا -و- ت-پ -س-.
____ م_ خ__ ت__ ا____
-ئ-س م- خ-ش ت-پ ا-ت-
----------------------
رئیس ما خوش تیپ است.
0
ra-e---m------- t-p-as-.
r_____ m_ k____ t__ a___
r---s- m- k-o-h t-p a-t-
------------------------
ra-ese mâ khosh tip ast.
Şefimiz yakışıklı.
رئیس ما خوش تیپ است.
ra-ese mâ khosh tip ast.
Öyle mi?
ن-ر---ا -ی- --ت؟
___ ش__ ا__ ا____
-ظ- ش-ا ا-ن ا-ت-
------------------
نظر شما این است؟
0
n----e s---â -----t?
n_____ s____ i_ a___
n-z-r- s-o-â i- a-t-
--------------------
nazare shomâ in ast?
Öyle mi?
نظر شما این است؟
nazare shomâ in ast?
Hatta çok yakışıklı olduğunu düşünüyorum.
---نظر----ا- -یل---و- تیپ است-
__ ن__ م_ ا_ خ___ خ__ ت__ ا____
-ه ن-ر م- ا- خ-ل- خ-ش ت-پ ا-ت-
--------------------------------
به نظر من او خیلی خوش تیپ است.
0
b- --za---m-- ke-oo bes--r kho-h -ip--s-.
b_ n_____ m__ k_ o_ b_____ k____ t__ a___
b- n-z-r- m-n k- o- b-s-â- k-o-h t-p a-t-
-----------------------------------------
be nazare man ke oo besyâr khosh tip ast.
Hatta çok yakışıklı olduğunu düşünüyorum.
به نظر من او خیلی خوش تیپ است.
be nazare man ke oo besyâr khosh tip ast.
Şefin mutlaka bir kız arkadaşı vardır.
ر-یس -ت-----ک---س- دخ-ر--ا-د.
____ ح___ ی_ د___ د___ د_____
-ئ-س ح-م-ً ی- د-س- د-ت- د-ر-.-
-------------------------------
رئیس حتماً یک دوست دختر دارد.
0
r--es-h-tm-n---- --st dokh--- -â---.
r____ h_____ y__ d___ d______ d_____
r---s h-t-a- y-k d-s- d-k-t-r d-r-d-
------------------------------------
ra-es hatman yek dust dokhtar dârad.
Şefin mutlaka bir kız arkadaşı vardır.
رئیس حتماً یک دوست دختر دارد.
ra-es hatman yek dust dokhtar dârad.
Gerçekten böyle mi düşünüyorsunuz?
واق-اً---ین فک----یکن--؟
_____ چ___ ف___ م_______
-ا-ع-ً چ-ی- ف-ر- م--ن-د-
---------------------------
واقعاً چنین فکری میکنید؟
0
v--he-an--henin-fek---miko-id?
v_______ c_____ f____ m_______
v-g-e-a- c-e-i- f-k-i m-k-n-d-
------------------------------
vâghe-an chenin fekri mikonid?
Gerçekten böyle mi düşünüyorsunuz?
واقعاً چنین فکری میکنید؟
vâghe-an chenin fekri mikonid?
Bir kız arkadaşı olması muhtemel.
خی---ا-ت--ل-دارد که--- ---ت-دختر-د-ش-- --شد-
____ ا_____ د___ ک_ ا_ د___ د___ د____ ب_____
-ی-ی ا-ت-ا- د-ر- ک- ا- د-س- د-ت- د-ش-ه ب-ش-.-
----------------------------------------------
خیلی احتمال دارد که او دوست دختر داشته باشد.
0
kh-l--e------ --r-d -- o- y-- d-s- d---tar-d--h-e --s--d.
k____ e______ d____ k_ o_ y__ d___ d______ d_____ b______
k-y-i e-t-m-l d-r-d k- o- y-k d-s- d-k-t-r d-s-t- b-s-a-.
---------------------------------------------------------
khyli ehtemâl dârad ke oo yek dust dokhtar dâshte bâshad.
Bir kız arkadaşı olması muhtemel.
خیلی احتمال دارد که او دوست دختر داشته باشد.
khyli ehtemâl dârad ke oo yek dust dokhtar dâshte bâshad.