Konuşma Kılavuzu

tr Hayvanat bahçesinde   »   lv Zooloģiskajā dārzā

43 [kırk üç]

Hayvanat bahçesinde

Hayvanat bahçesinde

43 [četrdesmit trīs]

Zooloģiskajā dārzā

Çeviriyi nasıl görmek istediğinizi seçin:   
Türkçe Letonca Oyna Daha
Hayvanat bahçesi orada. Tur-ir-z-ol--isk--s--ārz-. T__ i_ z___________ d_____ T-r i- z-o-o-i-k-i- d-r-s- -------------------------- Tur ir zooloģiskais dārzs. 0
Zürafalar orada. T-- ir ži-afe-. T__ i_ ž_______ T-r i- ž-r-f-s- --------------- Tur ir žirafes. 0
Ayılar nerede? K-- -r l--i? K__ i_ l____ K-r i- l-č-? ------------ Kur ir lāči? 0
Filler nerede? Ku- ir z-l--i? K__ i_ z______ K-r i- z-l-ņ-? -------------- Kur ir ziloņi? 0
Yılanlar nerede? Kur i- č-s-as? K__ i_ č______ K-r i- č-s-a-? -------------- Kur ir čūskas? 0
Aslanlar nerede? Kur ir -au--s? K__ i_ l______ K-r i- l-u-a-? -------------- Kur ir lauvas? 0
Fotoğraf makinem var. M-n ir -o-o-----ts. M__ i_ f___________ M-n i- f-t-a-a-ā-s- ------------------- Man ir fotoaparāts. 0
Film kameram da var. M-n i----ī-fil--š---s-k-mera. M__ i_ a__ f_________ k______ M-n i- a-ī f-l-ē-a-a- k-m-r-. ----------------------------- Man ir arī filmēšanas kamera. 0
Pil nerede? Ku- ir---t----a? K__ i_ b________ K-r i- b-t-r-j-? ---------------- Kur ir baterija? 0
Penguenler nerede? Kur ir-pin--īn-? K__ i_ p________ K-r i- p-n-v-n-? ---------------- Kur ir pingvīni? 0
Kangurular nerede? K-r--- -enguri? K__ i_ ķ_______ K-r i- ķ-n-u-i- --------------- Kur ir ķenguri? 0
Gergedanlar nerede? K-- ir -e-u-rad--? K__ i_ d__________ K-r i- d-g-n-a-ž-? ------------------ Kur ir degunradži? 0
Tuvalet nerede? K-r--r --a-e--? K__ i_ t_______ K-r i- t-a-e-e- --------------- Kur ir tualete? 0
Orada bir kafe var. Tur -r-ka-ejn---. T__ i_ k_________ T-r i- k-f-j-ī-a- ----------------- Tur ir kafejnīca. 0
Orada bir restoran var. Tur-i- r-s------. T__ i_ r_________ T-r i- r-s-o-ā-s- ----------------- Tur ir restorāns. 0
Develer nerede? K-r-ir---mi-ļ-? K__ i_ k_______ K-r i- k-m-e-i- --------------- Kur ir kamieļi? 0
Goriller ve zebralar nerede? K-r -- -o-il--s -----br--? K__ i_ g_______ u_ z______ K-r i- g-r-l-a- u- z-b-a-? -------------------------- Kur ir gorillas un zebras? 0
Kaplanlar ve timsahlar nerede? Kur i---ī-eri-un ---k----i? K__ i_ t_____ u_ k_________ K-r i- t-ģ-r- u- k-o-o-i-i- --------------------------- Kur ir tīģeri un krokodili? 0

Bask dili (BASKÇA)

İspanyada 4 tane kabul gören dil vardır. Bunlar İspanyolca, Katalanca, Galiçya’ca ve Baskçadır. Baskça, diğerleri gibi Romen bir köke sahip değildir. Bu dil İspanyol-Fransız sınırında yaklaşık 800000 kişi tarafından konuşulmakta olmakla birlikte Avrupa kıtasının en eski dilidir. Ama bu dilin oluşum yeri halen bilinmemektedir. O yüzden Baskça dilbilimciler için halen bir bilmecedir. Baskça aynı zamanda Avrupa’nın tek izole dilidir. Bu, başka hiçbir dil ile genetik bir bağlılığı bulunmadığını gösterir. Bunun sebebi coğrafi konumu olabilir. Dağ ve sahiller yüzünden Bask halkı hep izole yaşamıştır. Böylece Hint-Avrupaların işgalinden sonra yine de dil olarak yaşamaya devam etmiştir. Basklar kelimesi Latincenin Vascones kelimesinden türemiştir. Basklar kendilerini Euskaldunak adı vererek, yani Baskça konuşanlar olarak adlandırmışlardır. Bu kendilerini ne kadar Euskara dili ile eşleştirdiklerini gösterir. Euskara yüzyıllar boyunca özellikle konuşarak aktarılan bir dildi. Bundan dolayı sadece çok az yazılı kaynak bulunmaktadır. Dilin standartlaşması halen devam etmektedir. Birçok Basklı iki ya da çok dillidir. Yine de Bask dilini ve kültürünü korumaktadırlar. Çünkü Bask ülkesi bir özerk bölgesidir. Bu dil politik süreçleri ve kültürel programları kolaylaştırmaktadır. Çocuklar Baskça ya da İspanyolca öğretim arasında seçim yapabilmektedirler. Tipik Baskça spor dalları da mevcuttur. Öyle gözüküyor ki, Baskların kültürü ve dili bir gelecek vaat emektedir. Bu arada bir Baskça kelimeyi tüm dünya tanımaktadır ,,El Che'' nin soy ismi -… Evet, doğru, Guevara!