Konuşma Kılavuzu

tr (ki) li yan cümleler   »   zh 从句连词1

91 [doksan bir]

(ki) li yan cümleler

(ki) li yan cümleler

91[九十一]

91 [Jiǔshíyī]

从句连词1

[cóngjù liáncí 1]

Çeviriyi nasıl görmek istediğinizi seçin:   
Türkçe Çince (Basitleştirilmiş) Oyna Daha
Hava belki yarın daha iyi olur. 明--天气-可----变- 。 明_ 天_ 可_ 会 变_ 。 明- 天- 可- 会 变- 。 --------------- 明天 天气 可能 会 变好 。 0
mí-gt--- t-ānq--k----g-huì b--- h-o. m_______ t_____ k_____ h__ b___ h___ m-n-t-ā- t-ā-q- k-n-n- h-ì b-à- h-o- ------------------------------------ míngtiān tiānqì kěnéng huì biàn hǎo.
Bunu nereden biliyorsunuz? 您 ----知道--? 您 从__ 知__ ? 您 从-儿 知-的 ? ----------- 您 从哪儿 知道的 ? 0
N---c-n--nǎ'-r--hī--- d-? N__ c___ n____ z_____ d__ N-n c-n- n-'-r z-ī-à- d-? ------------------------- Nín cóng nǎ'er zhīdào de?
Umarım, daha iyi olur. 我-希望 天气-会-变好-。 我 希_ 天_ 会 变_ 。 我 希- 天- 会 变- 。 -------------- 我 希望 天气 会 变好 。 0
Wǒ x-w-----iā--- -uì-b-àn ---. W_ x_____ t_____ h__ b___ h___ W- x-w-n- t-ā-q- h-ì b-à- h-o- ------------------------------ Wǒ xīwàng tiānqì huì biàn hǎo.
O (erkek) mutlaka gelir. 他-一定--来 。 他 一__ 来 。 他 一-会 来 。 --------- 他 一定会 来 。 0
T- y-d-----uì l-i. T_ y_____ h__ l___ T- y-d-n- h-ì l-i- ------------------ Tā yīdìng huì lái.
Bu kesin mi? 肯定 吗-? 肯_ 吗 ? 肯- 吗 ? ------ 肯定 吗 ? 0
Kěndìn--m-? K______ m__ K-n-ì-g m-? ----------- Kěndìng ma?
Geleceğini biliyorum. 我 知-, - -----。 我 知__ 他 会_ 的 。 我 知-, 他 会- 的 。 -------------- 我 知道, 他 会来 的 。 0
W---hī-ào,--- h----á- de. W_ z______ t_ h__ l__ d__ W- z-ī-à-, t- h-ì l-i d-. ------------------------- Wǒ zhīdào, tā huì lái de.
O (erkek) mutlaka telefon eder. 他----会打--- 来-。 他 一_ 会_ 电_ 来 。 他 一- 会- 电- 来 。 -------------- 他 一定 会打 电话 来 。 0
T- y----- h-ì d- di--h---l-i. T_ y_____ h__ d_ d______ l___ T- y-d-n- h-ì d- d-à-h-à l-i- ----------------------------- Tā yīdìng huì dǎ diànhuà lái.
Sahi mi? 真- 吗-? 真_ 吗 ? 真- 吗 ? ------ 真的 吗 ? 0
Z-ēn-de--a? Z___ d_ m__ Z-ē- d- m-? ----------- Zhēn de ma?
Telefon edeceğini zannediyorum. 我-认为- 他------ 过----。 我 认__ 他 会 打__ 过_ 的 。 我 认-, 他 会 打-话 过- 的 。 -------------------- 我 认为, 他 会 打电话 过来 的 。 0
Wǒ rènwé-, tā -u- d- di-------uò-á- -e. W_ r______ t_ h__ d_ d______ g_____ d__ W- r-n-é-, t- h-ì d- d-à-h-à g-ò-á- d-. --------------------------------------- Wǒ rènwéi, tā huì dǎ diànhuà guòlái de.
Bu şarap muhakkak eskidir. 这瓶 葡萄---- 是 -- 。 这_ 葡__ 一_ 是 陈_ 。 这- 葡-酒 一- 是 陈- 。 ---------------- 这瓶 葡萄酒 一定 是 陈酒 。 0
Z-è--í---pú--oji--yīd-n--s-----é-j--. Z__ p___ p_______ y_____ s__ c_______ Z-è p-n- p-t-o-i- y-d-n- s-ì c-é-j-ǔ- ------------------------------------- Zhè píng pútáojiǔ yīdìng shì chénjiǔ.
Bunu tam biliyor musunuz? 您--- 得-准确 --? 您 知_ 得 准_ 吗 ? 您 知- 得 准- 吗 ? ------------- 您 知道 得 准确 吗 ? 0
N-- ---d-o -é--h------ma? N__ z_____ d_ z______ m__ N-n z-ī-à- d- z-ǔ-q-è m-? ------------------------- Nín zhīdào dé zhǔnquè ma?
Eski olduğunu tahmin ediyorum. 我-猜,------陈 的 。 我 猜_ 它 是 很_ 的 。 我 猜- 它 是 很- 的 。 --------------- 我 猜, 它 是 很陈 的 。 0
W- --i- t- -----ě- --én-de. W_ c___ t_ s__ h__ c___ d__ W- c-i- t- s-ì h-n c-é- d-. --------------------------- Wǒ cāi, tā shì hěn chén de.
Şefimiz yakışıklı. 我-的-老板 相貌 很好看-。 我__ 老_ 相_ 很__ 。 我-的 老- 相- 很-看 。 --------------- 我们的 老板 相貌 很好看 。 0
W---- de -ǎob-n x--n-mào---n--ǎo-à-. W____ d_ l_____ x_______ h__ h______ W-m-n d- l-o-ǎ- x-à-g-à- h-n h-o-à-. ------------------------------------ Wǒmen de lǎobǎn xiàngmào hěn hǎokàn.
Öyle mi? 您------ 吗-? 您 这_ 觉_ 吗 ? 您 这- 觉- 吗 ? ----------- 您 这样 觉得 吗 ? 0
Ní- z-è-à-g j---é m-? N__ z______ j____ m__ N-n z-è-à-g j-é-é m-? --------------------- Nín zhèyàng juédé ma?
Hatta çok yakışıklı olduğunu düşünüyorum. 我-觉得, -- 外貌--- 。 我 觉__ 他_ 外_ 很_ 。 我 觉-, 他- 外- 很- 。 ---------------- 我 觉得, 他的 外貌 很好 。 0
Wǒ j-é--- tā-d---------h-- hǎo. W_ j_____ t_ d_ w_____ h__ h___ W- j-é-é- t- d- w-i-à- h-n h-o- ------------------------------- Wǒ juédé, tā de wàimào hěn hǎo.
Şefin mutlaka bir kız arkadaşı vardır. 老板 -定-有-女-友 。 老_ 一_ 有 女__ 。 老- 一- 有 女-友 。 ------------- 老板 一定 有 女朋友 。 0
Lǎ-b-n-y-d--- -ǒu -ǚ -é-g-ǒ-. L_____ y_____ y__ n_ p_______ L-o-ǎ- y-d-n- y-u n- p-n-y-u- ----------------------------- Lǎobǎn yīdìng yǒu nǚ péngyǒu.
Gerçekten böyle mi düşünüyorsunuz? 您--- -- -- ? 您 真_ 这_ 想_ ? 您 真- 这- 想- ? ------------ 您 真是 这么 想的 ? 0
N-n--h-n--i zhèm- x---- de? N__ z______ z____ x____ d__ N-n z-ē-s-i z-è-e x-ǎ-g d-? --------------------------- Nín zhēnshi zhème xiǎng de?
Bir kız arkadaşı olması muhtemel. 很可能-他有------友-。 很__ 他_ 一_ 女__ 。 很-能 他- 一- 女-友 。 --------------- 很可能 他有 一位 女朋友 。 0
H-n--ěn-ng --------ī w---n---én---u. H__ k_____ t_ y__ y_ w__ n_ p_______ H-n k-n-n- t- y-u y- w-i n- p-n-y-u- ------------------------------------ Hěn kěnéng tā yǒu yī wèi nǚ péngyǒu.

İspanyol dili

İspanyol dili dünya dilleri arasındadır. 380 Milyon insanın anadili İspanyolcadır. Bu dili yabancı dil olarak kullanan birçok insan eklenmektedir. Bu durumda İspanyolca dünyada önemli diller arasındadır. Ayrıca Roman dilleri arasında en büyük olanıdır. İspanyolca konuşanlar dillerine español ya da castellano derler. Castellano kelimesi, İspanyolcanın nereden oluşduğunu gösterir. Bu da Kastilya bölgesindeki bir halk dilinden geliştiğinin kanıtıdır. 16. yüzyılında bile İspanyollar Castellano konuşurlardı. Günümüzde español ve castellano kelimeleri eş anlamlı olarak kullanılmaktadırlar. Siyasi bir boyutları da olabilir. Fetih ve sömürgecilik aracılığı ile İspanyolca yaygınlaşmıştır. Batı Afrika ve Filipinler de İspanyolca konuşulmaktadırlar. Ama en çok İspanyolca konuşan insanlar Amerika’da yaşamaktadırlar. Orta ve Güney Amerika’da İspanyol dili en hâkim olan dildir. Amerika’da da İspanyolca konuşan insanların sayısı artmaktadır. Yaklaşık 50 Milyon insan Amerika’da İspanyolca konuşmaktadır. Bu sayı İspanyadan fazladır. Amerika’da konuşulan İspanyolca Avrupa’da konuşulandan farklıdır. Bu farklılıklar özellikle kelime hazinesinde ve gramerde gözlenmektedir. Örneğin Amerika da farklı bir geçmiş zaman şekli kullanılıyor. Kelime hazinesinde de çok farklıklar görülmekte. Bazı kelimeler sadece Amerikada var bazıları da sadece İspanyada. İspanyolca ama Amerikada da aynı düzeyde kullanılmıyor. Amerikan İspanyolcanın birçok çeşidi var. İngilizceden sonra İspanyolca dünyada en sık öğrenilen yabancı dildir. Ve bu dil çok çabuk öğrenilebiliniyor. Daha neyi bekliyorsunuz? - ¡Vamos!