Hava belki yarın daha iyi olur.
የ----ሁ-ታ- ነገ የ--ለ-ይሆና-።
የ___ ሁ___ ነ_ የ___ ይ____
የ-የ- ሁ-ታ- ነ- የ-ሻ- ይ-ና-።
-----------------------
የአየር ሁኔታው ነገ የተሻለ ይሆናል።
0
y-’--e-i-h-nēta---n-g-----e-ha-e y-hon-li.
y_______ h_______ n___ y________ y________
y-’-y-r- h-n-t-w- n-g- y-t-s-a-e y-h-n-l-.
------------------------------------------
ye’āyeri hunētawi nege yeteshale yihonali.
Hava belki yarın daha iyi olur.
የአየር ሁኔታው ነገ የተሻለ ይሆናል።
ye’āyeri hunētawi nege yeteshale yihonali.
Bunu nereden biliyorsunuz?
እ-ዴ- --ቁ -ን-?
እ___ አ__ ያ___
እ-ዴ- አ-ቁ ያ-ን-
-------------
እንዴት አወቁ ያንን?
0
in-d-ti āwe-’u-y--ini?
i______ ā_____ y______
i-i-ē-i ā-e-’- y-n-n-?
----------------------
inidēti āwek’u yanini?
Bunu nereden biliyorsunuz?
እንዴት አወቁ ያንን?
inidēti āwek’u yanini?
Umarım, daha iyi olur.
ተ-- -ደ-ጋ-ው- -ተሻ- ---ሚ-- ።
ተ__ አ______ የ___ እ_____ ።
ተ-ፋ አ-ር-ለ-፤ የ-ሻ- እ-ደ-ሆ- ።
-------------------------
ተስፋ አደርጋለው፤ የተሻለ እንደሚሆን ።
0
tes-fa-ā-eri-a-e--; -e-e-h--- i---e---o-i-.
t_____ ā___________ y________ i__________ .
t-s-f- ā-e-i-a-e-i- y-t-s-a-e i-i-e-ī-o-i .
-------------------------------------------
tesifa āderigalewi; yeteshale inidemīhoni .
Umarım, daha iyi olur.
ተስፋ አደርጋለው፤ የተሻለ እንደሚሆን ።
tesifa āderigalewi; yeteshale inidemīhoni .
O (erkek) mutlaka gelir.
እ---እ-ግ--ነ- -መጣል።
እ_ በ_______ ይ____
እ- በ-ር-ጠ-ነ- ይ-ጣ-።
-----------------
እሱ በእርግጠኝነት ይመጣል።
0
i-- ---iri---’e--i--ti---m---ali.
i__ b_________________ y_________
i-u b-’-r-g-t-e-y-n-t- y-m-t-a-i-
---------------------------------
isu be’irigit’enyineti yimet’ali.
O (erkek) mutlaka gelir.
እሱ በእርግጠኝነት ይመጣል።
isu be’irigit’enyineti yimet’ali.
Bu kesin mi?
እርግጠ---ህ?
እ____ ነ__
እ-ግ-ኛ ነ-?
---------
እርግጠኛ ነህ?
0
iri-it’-n-a n---?
i__________ n____
i-i-i-’-n-a n-h-?
-----------------
irigit’enya nehi?
Bu kesin mi?
እርግጠኛ ነህ?
irigit’enya nehi?
Geleceğini biliyorum.
እንደ-መጣ አ--ለ-።
እ_____ አ_____
እ-ደ-መ- አ-ቃ-ው-
-------------
እንደሚመጣ አውቃለው።
0
i-id--ī-et’- āw--’al---.
i___________ ā__________
i-i-e-ī-e-’- ā-i-’-l-w-.
------------------------
inidemīmet’a āwik’alewi.
Geleceğini biliyorum.
እንደሚመጣ አውቃለው።
inidemīmet’a āwik’alewi.
O (erkek) mutlaka telefon eder.
እሱ በ---ጠኝነት --ው--።
እ_ በ_______ ይ_____
እ- በ-ር-ጠ-ነ- ይ-ው-ል-
------------------
እሱ በእርግጠኝነት ይደውላል።
0
isu b-’irigi---n-i---- --d---lali.
i__ b_________________ y__________
i-u b-’-r-g-t-e-y-n-t- y-d-w-l-l-.
----------------------------------
isu be’irigit’enyineti yidewilali.
O (erkek) mutlaka telefon eder.
እሱ በእርግጠኝነት ይደውላል።
isu be’irigit’enyineti yidewilali.
Sahi mi?
እውነት?
እ____
እ-ነ-?
-----
እውነት?
0
i-i-eti?
i_______
i-i-e-i-
--------
iwineti?
Telefon edeceğini zannediyorum.
እን-ሚ-ው- --ናለው።
እ______ አ_____
እ-ደ-ደ-ል አ-ና-ው-
--------------
እንደሚደውል አምናለው።
0
in-d-m-d-w-li--mina-ew-.
i____________ ā_________
i-i-e-ī-e-i-i ā-i-a-e-i-
------------------------
inidemīdewili āminalewi.
Telefon edeceğini zannediyorum.
እንደሚደውል አምናለው።
inidemīdewili āminalewi.
Bu şarap muhakkak eskidir.
ወይ---- --ግ---ት የቆ---ው።
ወ__ ጠ_ በ______ የ__ ነ__
ወ-ን ጠ- በ-ግ-ኝ-ት የ-የ ነ-።
----------------------
ወይን ጠጁ በርግጠኝነት የቆየ ነው።
0
w-y--i ---j--b-----t-en-inet- yek’oy- ne-i.
w_____ t____ b_______________ y______ n____
w-y-n- t-e-u b-r-g-t-e-y-n-t- y-k-o-e n-w-.
-------------------------------------------
weyini t’eju berigit’enyineti yek’oye newi.
Bu şarap muhakkak eskidir.
ወይን ጠጁ በርግጠኝነት የቆየ ነው።
weyini t’eju berigit’enyineti yek’oye newi.
Bunu tam biliyor musunuz?
እር-ጠ--ያን- -ውቃ-?
እ____ ያ__ ያ____
እ-ግ-ኛ ያ-ን ያ-ቃ-?
---------------
እርግጠኛ ያንን ያውቃሉ?
0
i-ig-t’-ny--yani-i -a-ik-a-u?
i__________ y_____ y_________
i-i-i-’-n-a y-n-n- y-w-k-a-u-
-----------------------------
irigit’enya yanini yawik’alu?
Bunu tam biliyor musunuz?
እርግጠኛ ያንን ያውቃሉ?
irigit’enya yanini yawik’alu?
Eski olduğunu tahmin ediyorum.
የ---ነው-ብዬ--ገ--ለው።
የ__ ነ_ ብ_ እ______
የ-የ ነ- ብ- እ-ም-ለ-።
-----------------
የቆየ ነው ብዬ እገምታለው።
0
yek’--e-ne-i-biy- ----ita-e--.
y______ n___ b___ i___________
y-k-o-e n-w- b-y- i-e-i-a-e-i-
------------------------------
yek’oye newi biyē igemitalewi.
Eski olduğunu tahmin ediyorum.
የቆየ ነው ብዬ እገምታለው።
yek’oye newi biyē igemitalewi.
Şefimiz yakışıklı.
አለቃች--ልብሱ አ----ል።
አ____ ል__ አ______
አ-ቃ-ን ል-ሱ አ-ሮ-ታ-።
-----------------
አለቃችን ልብሱ አምሮበታል።
0
āle---c---i l-bi-u-ā-i--b-t-l-.
ā__________ l_____ ā___________
ā-e-’-c-i-i l-b-s- ā-i-o-e-a-i-
-------------------------------
ālek’achini libisu āmirobetali.
Şefimiz yakışıklı.
አለቃችን ልብሱ አምሮበታል።
ālek’achini libisu āmirobetali.
Öyle mi?
ይመስልዎታ-?
ይ_______
ይ-ስ-ዎ-ል-
--------
ይመስልዎታል?
0
yime--l-wotal-?
y______________
y-m-s-l-w-t-l-?
---------------
yimesiliwotali?
Öyle mi?
ይመስልዎታል?
yimesiliwotali?
Hatta çok yakışıklı olduğunu düşünüyorum.
በ-ር-- ል-- ያ---ት ---አ------።
በ____ ል__ ያ____ ሆ_ አ_______
በ-ር-ጥ ል-ሱ ያ-ረ-ት ሆ- አ-ኝ-ዋ-ው-
---------------------------
በእርግጥ ልብሱ ያማረበት ሆኖ አግኝቼዋለው።
0
b---ri-i-’- l--isu --ma-e---i---n- āg-nyi--ēw-l---.
b__________ l_____ y_________ h___ ā_______________
b-’-r-g-t-i l-b-s- y-m-r-b-t- h-n- ā-i-y-c-ē-a-e-i-
---------------------------------------------------
be’irigit’i libisu yamarebeti hono āginyichēwalewi.
Hatta çok yakışıklı olduğunu düşünüyorum.
በእርግጥ ልብሱ ያማረበት ሆኖ አግኝቼዋለው።
be’irigit’i libisu yamarebeti hono āginyichēwalewi.
Şefin mutlaka bir kız arkadaşı vardır.
አለቃ--በር-ጠ--ት የሴ----- አ-ው።
አ___ በ______ የ__ ጋ__ አ___
አ-ቃ- በ-ግ-ኝ-ት የ-ት ጋ-ኛ አ-ው-
-------------------------
አለቃው በርግጠኝነት የሴት ጋደኛ አለው።
0
āl-k-aw---e-ig-t------e-i--esēti-ga--n-- āl-wi.
ā_______ b_______________ y_____ g______ ā_____
ā-e-’-w- b-r-g-t-e-y-n-t- y-s-t- g-d-n-a ā-e-i-
-----------------------------------------------
ālek’awi berigit’enyineti yesēti gadenya ālewi.
Şefin mutlaka bir kız arkadaşı vardır.
አለቃው በርግጠኝነት የሴት ጋደኛ አለው።
ālek’awi berigit’enyineti yesēti gadenya ālewi.
Gerçekten böyle mi düşünüyorsunuz?
በውነ---ን-ዛ -ም-ሉ?
በ___ እ___ ያ____
በ-ነ- እ-ደ- ያ-ና-?
---------------
በውነት እንደዛ ያምናሉ?
0
b-wineti-in--e-a---mi-a--?
b_______ i______ y________
b-w-n-t- i-i-e-a y-m-n-l-?
--------------------------
bewineti inideza yaminalu?
Gerçekten böyle mi düşünüyorsunuz?
በውነት እንደዛ ያምናሉ?
bewineti inideza yaminalu?
Bir kız arkadaşı olması muhtemel.
የ-ት ጋደ---ንዳ--ው-መገመት--ላል-ነው።
የ__ ጋ__ እ_____ መ___ ቀ__ ነ__
የ-ት ጋ-ኛ እ-ዳ-ች- መ-መ- ቀ-ል ነ-።
---------------------------
የሴት ጋደኛ እንዳለችው መገመት ቀላል ነው።
0
y-s----g---nya -n---lec-i-i -e-emeti --el-l- ne--.
y_____ g______ i___________ m_______ k______ n____
y-s-t- g-d-n-a i-i-a-e-h-w- m-g-m-t- k-e-a-i n-w-.
--------------------------------------------------
yesēti gadenya inidalechiwi megemeti k’elali newi.
Bir kız arkadaşı olması muhtemel.
የሴት ጋደኛ እንዳለችው መገመት ቀላል ነው።
yesēti gadenya inidalechiwi megemeti k’elali newi.