Розмовник

uk Плоди та продукти харчування   »   pl Owoce i artykuły spożywcze

15 [п’ятнадцять]

Плоди та продукти харчування

Плоди та продукти харчування

15 [piętnaście]

Owoce i artykuły spożywcze

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська польська Відтворити більше
Я маю полуницю. (Ja) Ma--tr--k-wkę. (___ M__ t_________ (-a- M-m t-u-k-w-ę- ------------------- (Ja) Mam truskawkę. 0
Я маю ківі і диню. M-m-k--i----e-ona. M__ k___ i m______ M-m k-w- i m-l-n-. ------------------ Mam kiwi i melona. 0
Я маю помаранчу і грейпфрут. M-m ---arań--ę-i-gr-j------. M__ p_________ i g__________ M-m p-m-r-ń-z- i g-e-p-r-t-. ---------------------------- Mam pomarańczę i grejpfruta. 0
Я маю яблуко і манго. M---jab----- -a---. M__ j_____ i m_____ M-m j-b-k- i m-n-o- ------------------- Mam jabłko i mango. 0
Я маю банан і ананас. Ma--ba-a---i a-anas-. M__ b_____ i a_______ M-m b-n-n- i a-a-a-a- --------------------- Mam banana i ananasa. 0
Я роблю салат із фруктів. (-a- --bi- sał--kę--w-c---. (___ R____ s______ o_______ (-a- R-b-ę s-ł-t-ę o-o-o-ą- --------------------------- (Ja) Robię sałatkę owocową. 0
Я їм грінку. (Ja) -e- -os-a. (___ J__ t_____ (-a- J-m t-s-a- --------------- (Ja) Jem tosta. 0
Я їм грінку з маслом. Jem--os-- z m-słem. J__ t____ z m______ J-m t-s-a z m-s-e-. ------------------- Jem tosta z masłem. 0
Я їм грінку з маслом і джемом. J---to-t- z--asł-m-- dżem--. J__ t____ z m_____ i d______ J-m t-s-a z m-s-e- i d-e-e-. ---------------------------- Jem tosta z masłem i dżemem. 0
Я їм сандвіч. J-m -----kę. J__ k_______ J-m k-n-p-ę- ------------ Jem kanapkę. 0
Я їм сендвіч з маргарином. Je---a---k--z--ar-a-yną. J__ k______ z m_________ J-m k-n-p-ę z m-r-a-y-ą- ------------------------ Jem kanapkę z margaryną. 0
Я їм сендвіч з маргарином і помідором. Je- -ana-k- z-ma-gary-ą---p-mido---. J__ k______ z m________ i p_________ J-m k-n-p-ę z m-r-a-y-ą i p-m-d-r-m- ------------------------------------ Jem kanapkę z margaryną i pomidorem. 0
Нам потрібні хліб і рис. P--r-e-u--m---h-eb-i r-ż. P___________ c____ i r___ P-t-z-b-j-m- c-l-b i r-ż- ------------------------- Potrzebujemy chleb i ryż. 0
Нам потрібні риба і біфштекс. Po----b-j--- -y---- s--ki. P___________ r___ i s_____ P-t-z-b-j-m- r-b- i s-e-i- -------------------------- Potrzebujemy rybę i steki. 0
Нам потрібні піца і спагеті. P--rzebuj-------zę-i --a-e--i. P___________ p____ i s________ P-t-z-b-j-m- p-z-ę i s-a-e-t-. ------------------------------ Potrzebujemy pizzę i spagetti. 0
Що нам ще потрібно? C- je--------tr--b-----? C_ j______ p____________ C- j-s-c-e p-t-z-b-j-m-? ------------------------ Co jeszcze potrzebujemy? 0
Нам потрібна i морква і помідори для супу. N--z-pę-potrzeb-e -ą-na--m-r----ki i -o---or-. N_ z___ p________ s_ n__ m________ i p________ N- z-p- p-t-z-b-e s- n-m m-r-h-w-i i p-m-d-r-. ---------------------------------------------- Na zupę potrzebne są nam marchewki i pomidory. 0
Де є супермаркет? Gdzie---s- superm-r-et? G____ j___ s___________ G-z-e j-s- s-p-r-a-k-t- ----------------------- Gdzie jest supermarket? 0

Медіа та мова

На нашу мову впливають також засоби масової інформації, мас-медіа. Особливо велику роль в цьому відіграють нові мас-медіа. Внаслідок застосування смс, E-Mail та чату виникла власна мова. Звісно, що в кожній країні ця медіа-мова відрізняється. Але певні ознаки знаходяться в усіх медіа мовах. Насамперед для нас як користувачів важлива швидкість. Хоча ми пишемо, ми бажаємо створювати живу комунікацію. Це означає, ми б хотіли якомога швидше обмінюватися інформацією. Таким чином, ми симулюємо реальну розмовну ситуацію. Наша мова набула завдяки цьому певною мірою усний характер. Слова чи речення дуже часто скорочуються. Правила граматики чи пунктуація здебільшого ігноруються. Наш правопис більш довільний, прийменники часто зовсім відсутні. Емоції в медіа-мові висловлюються вербально дуже рідко. Тут ми охоче використовуємо смайлики. Це такі символи, які повинні показати, що саме ми відчуваємо. Також існує власний код для смс і сленг для чат-комунікацій. Через це медіа-мова – дуже спрощена мова. Але вона використовується всіма користувачами подібно. Дослідження показують, що освіта чи інтелект не мають значення. Особливо охоче медіа-мову використовує молодь. Через це критики вважають, що наша мова під загрозою. Наука сприймає феномен менш песимістично. Адже діти можуть вирішувати, коли і як вони повинні писати. Експерти вважають, що нова медіа-мова навіть має переваги. Адже вона може сприяти мовній компетентності та креативності дітей. Отож: сьогодні знов пишеться більше, але не листів, а E-Mail! Це ж нас радує!