Розмовник

uk Плоди та продукти харчування   »   el Φρούτα και τρόφιμα

15 [п’ятнадцять]

Плоди та продукти харчування

Плоди та продукти харчування

15 [δεκαπέντε]

15 [dekapénte]

Φρούτα και τρόφιμα

Phroúta kai tróphima

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська грецька Відтворити більше
Я маю полуницю. Έχω --α ------α. Έ__ μ__ φ_______ Έ-ω μ-α φ-ά-υ-α- ---------------- Έχω μία φράουλα. 0
É-h--mía p----u--. É___ m__ p________ É-h- m-a p-r-o-l-. ------------------ Échō mía phráoula.
Я маю ківі і диню. Έ----ν- -κ-ινίδ-ο-κ--ένα-πεπ-νι. Έ__ έ__ α________ κ_ έ__ π______ Έ-ω έ-α α-τ-ν-δ-ο κ- έ-α π-π-ν-. -------------------------------- Έχω ένα ακτινίδιο κι ένα πεπόνι. 0
Éc---éna -kt--í--o ---é-- p-p-n-. É___ é__ a________ k_ é__ p______ É-h- é-a a-t-n-d-o k- é-a p-p-n-. --------------------------------- Échō éna aktinídio ki éna pepóni.
Я маю помаранчу і грейпфрут. Έ---έ-------οκά-ι -α- -ν- γ--έ-πφρο--. Έ__ έ__ π________ κ__ έ__ γ___________ Έ-ω έ-α π-ρ-ο-ά-ι κ-ι έ-α γ-ρ-ι-φ-ο-τ- -------------------------------------- Έχω ένα πορτοκάλι και ένα γκρέιπφρουτ. 0
Échō-é-a -o-t-káli-kai én- -kr--p-----t. É___ é__ p________ k__ é__ n____________ É-h- é-a p-r-o-á-i k-i é-a n-r-i-p-r-u-. ---------------------------------------- Échō éna portokáli kai éna nkréipphrout.
Я маю яблуко і манго. Έ---έ-α--ή-ο -αι -----ά-γκ-. Έ__ έ__ μ___ κ__ έ__ μ______ Έ-ω έ-α μ-λ- κ-ι έ-α μ-ν-κ-. ---------------------------- Έχω ένα μήλο και ένα μάνγκο. 0
Éch---na-mḗlo k-- -----án'-k-. É___ é__ m___ k__ é__ m_______ É-h- é-a m-l- k-i é-a m-n-n-o- ------------------------------ Échō éna mḗlo kai éna mán'nko.
Я маю банан і ананас. Έχω--ία μπανάν--κ-ι -ν-- ---ν-. Έ__ μ__ μ______ κ__ έ___ α_____ Έ-ω μ-α μ-α-ά-α κ-ι έ-α- α-α-ά- ------------------------------- Έχω μία μπανάνα και έναν ανανά. 0
Éc-ō---a -p---na-ka- --an--na--. É___ m__ m______ k__ é___ a_____ É-h- m-a m-a-á-a k-i é-a- a-a-á- -------------------------------- Échō mía mpanána kai énan ananá.
Я роблю салат із фруктів. Φ----ν- μία φρο-τοσα--τα. Φ______ μ__ φ____________ Φ-ι-χ-ω μ-α φ-ο-τ-σ-λ-τ-. ------------------------- Φτιάχνω μία φρουτοσαλάτα. 0
Ph--áchnō---- -hr-uto-a---a. P________ m__ p_____________ P-t-á-h-ō m-a p-r-u-o-a-á-a- ---------------------------- Phtiáchnō mía phroutosaláta.
Я їм грінку. Τρώω-έ----οσ-. Τ___ έ__ τ____ Τ-ώ- έ-α τ-σ-. -------------- Τρώω ένα τοστ. 0
Tr-ō-én- tos-. T___ é__ t____ T-ṓ- é-a t-s-. -------------- Trṓō éna tost.
Я їм грінку з маслом. Τρώ- --α --στ-με----τ--ο. Τ___ έ__ τ___ μ_ β_______ Τ-ώ- έ-α τ-σ- μ- β-ύ-υ-ο- ------------------------- Τρώω ένα τοστ με βούτυρο. 0
Tr-ō--n- -----m- boú-yr-. T___ é__ t___ m_ b_______ T-ṓ- é-a t-s- m- b-ú-y-o- ------------------------- Trṓō éna tost me boútyro.
Я їм грінку з маслом і джемом. Τρ-- --α-τ-σ--μ-----τ-ρ- και -αρμελ-δα. Τ___ έ__ τ___ μ_ β______ κ__ μ_________ Τ-ώ- έ-α τ-σ- μ- β-ύ-υ-ο κ-ι μ-ρ-ε-ά-α- --------------------------------------- Τρώω ένα τοστ με βούτυρο και μαρμελάδα. 0
Trṓ----- t-s---- bo-t-ro-ka--m-r-el-da. T___ é__ t___ m_ b______ k__ m_________ T-ṓ- é-a t-s- m- b-ú-y-o k-i m-r-e-á-a- --------------------------------------- Trṓō éna tost me boútyro kai marmeláda.
Я їм сандвіч. Τρώω-έν- -ά-τ-υ--ς. Τ___ έ__ σ_________ Τ-ώ- έ-α σ-ν-ο-ι-ς- ------------------- Τρώω ένα σάντουιτς. 0
T--ō-éna --ntou-t-. T___ é__ s_________ T-ṓ- é-a s-n-o-i-s- ------------------- Trṓō éna sántouits.
Я їм сендвіч з маргарином. Τ-ώω---α -----υ--- -------α-ί-η. Τ___ έ__ σ________ μ_ μ_________ Τ-ώ- έ-α σ-ν-ο-ι-ς μ- μ-ρ-α-ί-η- -------------------------------- Τρώω ένα σάντουιτς με μαργαρίνη. 0
T--- é-a sá-to-its--e m-r-ar---. T___ é__ s________ m_ m_________ T-ṓ- é-a s-n-o-i-s m- m-r-a-í-ē- -------------------------------- Trṓō éna sántouits me margarínē.
Я їм сендвіч з маргарином і помідором. Τρώω έν- -ά---υ-τς--ε-μαρ-αρ-ν---αι--τομάτα. Τ___ έ__ σ________ μ_ μ________ κ__ ν_______ Τ-ώ- έ-α σ-ν-ο-ι-ς μ- μ-ρ-α-ί-η κ-ι ν-ο-ά-α- -------------------------------------------- Τρώω ένα σάντουιτς με μαργαρίνη και ντομάτα. 0
T-ṓ--én- sánto-its -- m-----ín---a---to-á--. T___ é__ s________ m_ m________ k__ n_______ T-ṓ- é-a s-n-o-i-s m- m-r-a-í-ē k-i n-o-á-a- -------------------------------------------- Trṓō éna sántouits me margarínē kai ntomáta.
Нам потрібні хліб і рис. Χ----ζό----ε ψ--ί κ---ρύζ-. Χ___________ ψ___ κ__ ρ____ Χ-ε-α-ό-α-τ- ψ-μ- κ-ι ρ-ζ-. --------------------------- Χρειαζόμαστε ψωμί και ρύζι. 0
Ch--i-zóm-s-e-p-ō---ka--r-zi. C____________ p____ k__ r____ C-r-i-z-m-s-e p-ō-í k-i r-z-. ----------------------------- Chreiazómaste psōmí kai rýzi.
Нам потрібні риба і біфштекс. Χ---α-όμαστε ψ--- κα--μ-ρ---λες. Χ___________ ψ___ κ__ μ_________ Χ-ε-α-ό-α-τ- ψ-ρ- κ-ι μ-ρ-ζ-λ-ς- -------------------------------- Χρειαζόμαστε ψάρι και μπριζόλες. 0
C-r----ó--ste ----i -a----r-----s. C____________ p____ k__ m_________ C-r-i-z-m-s-e p-á-i k-i m-r-z-l-s- ---------------------------------- Chreiazómaste psári kai mprizóles.
Нам потрібні піца і спагеті. Χ-----ό--σ-- --τ-α---- μ-κ----ι-. Χ___________ π____ κ__ μ_________ Χ-ε-α-ό-α-τ- π-τ-α κ-ι μ-κ-ρ-ν-α- --------------------------------- Χρειαζόμαστε πίτσα και μακαρόνια. 0
C---iazóma----pí-sa--ai ----ró--a. C____________ p____ k__ m_________ C-r-i-z-m-s-e p-t-a k-i m-k-r-n-a- ---------------------------------- Chreiazómaste pítsa kai makarónia.
Що нам ще потрібно? Τι --λο χρε-αζόμ-σ--; Τ_ ά___ χ____________ Τ- ά-λ- χ-ε-α-ό-α-τ-; --------------------- Τι άλλο χρειαζόμαστε; 0
Ti--ll- -h---a------e? T_ á___ c_____________ T- á-l- c-r-i-z-m-s-e- ---------------------- Ti állo chreiazómaste?
Нам потрібна i морква і помідори для супу. Χρει--ό----ε-καρότ---αι ντ---τ-------τ--σ--πα. Χ___________ κ_____ κ__ ν_______ γ__ τ_ σ_____ Χ-ε-α-ό-α-τ- κ-ρ-τ- κ-ι ν-ο-ά-ε- γ-α τ- σ-ύ-α- ---------------------------------------------- Χρειαζόμαστε καρότα και ντομάτες για τη σούπα. 0
Chre--z-m-st--k-------ai n--mát----ia-tē s-úp-. C____________ k_____ k__ n_______ g__ t_ s_____ C-r-i-z-m-s-e k-r-t- k-i n-o-á-e- g-a t- s-ú-a- ----------------------------------------------- Chreiazómaste karóta kai ntomátes gia tē soúpa.
Де є супермаркет? Πού-υ-ά---- σ-ύπερ μ-ρ--τ; Π__ υ______ σ_____ μ______ Π-ύ υ-ά-χ-ι σ-ύ-ε- μ-ρ-ε-; -------------------------- Πού υπάρχει σούπερ μάρκετ; 0
P-ú--p--che--s--p-r--árket? P__ y_______ s_____ m______ P-ú y-á-c-e- s-ú-e- m-r-e-? --------------------------- Poú ypárchei soúper márket?

Медіа та мова

На нашу мову впливають також засоби масової інформації, мас-медіа. Особливо велику роль в цьому відіграють нові мас-медіа. Внаслідок застосування смс, E-Mail та чату виникла власна мова. Звісно, що в кожній країні ця медіа-мова відрізняється. Але певні ознаки знаходяться в усіх медіа мовах. Насамперед для нас як користувачів важлива швидкість. Хоча ми пишемо, ми бажаємо створювати живу комунікацію. Це означає, ми б хотіли якомога швидше обмінюватися інформацією. Таким чином, ми симулюємо реальну розмовну ситуацію. Наша мова набула завдяки цьому певною мірою усний характер. Слова чи речення дуже часто скорочуються. Правила граматики чи пунктуація здебільшого ігноруються. Наш правопис більш довільний, прийменники часто зовсім відсутні. Емоції в медіа-мові висловлюються вербально дуже рідко. Тут ми охоче використовуємо смайлики. Це такі символи, які повинні показати, що саме ми відчуваємо. Також існує власний код для смс і сленг для чат-комунікацій. Через це медіа-мова – дуже спрощена мова. Але вона використовується всіма користувачами подібно. Дослідження показують, що освіта чи інтелект не мають значення. Особливо охоче медіа-мову використовує молодь. Через це критики вважають, що наша мова під загрозою. Наука сприймає феномен менш песимістично. Адже діти можуть вирішувати, коли і як вони повинні писати. Експерти вважають, що нова медіа-мова навіть має переваги. Адже вона може сприяти мовній компетентності та креативності дітей. Отож: сьогодні знов пишеться більше, але не листів, а E-Mail! Це ж нас радує!