Им-м е--- киви и --на----я.
Имам едно киви и една диня.
И-а- е-н- к-в- и е-н- д-н-.
---------------------------
Имам едно киви и една диня. 0 I-a---e-no--i-i-i yed-a-din-a.Imam yedno kivi i yedna dinya.I-a- y-d-o k-v- i y-d-a d-n-a-------------------------------Imam yedno kivi i yedna dinya.
Им-- ---н -ор--ка- - -д-н -ре--ф--т.
Имам един портокал и един грейпфрут.
И-а- е-и- п-р-о-а- и е-и- г-е-п-р-т-
------------------------------------
Имам един портокал и един грейпфрут. 0 I-a--ye--n---rto-al i---d-n g--y-f--t.Imam yedin portokal i yedin greypfrut.I-a- y-d-n p-r-o-a- i y-d-n g-e-p-r-t---------------------------------------Imam yedin portokal i yedin greypfrut.
Има- е-н--ябъл-а --едно---н-о.
Имам една ябълка и едно манго.
И-а- е-н- я-ъ-к- и е-н- м-н-о-
------------------------------
Имам една ябълка и едно манго. 0 Im- -edna----yl-a-i-y--no m---o.Ima yedna yabylka i yedno mango.I-a y-d-a y-b-l-a i y-d-o m-n-o---------------------------------Ima yedna yabylka i yedno mango.
И--- ед-н ---а- - -----ана--с.
Имам един банан и един ананас.
И-а- е-и- б-н-н и е-и- а-а-а-.
------------------------------
Имам един банан и един ананас. 0 Ima---d---b------ y-din a-ana-.Ima yedin banan i yedin ananas.I-a y-d-n b-n-n i y-d-n a-a-a-.-------------------------------Ima yedin banan i yedin ananas.
А--ям -ре----н----ли- --м---о.
Аз ям препечена филия с масло.
А- я- п-е-е-е-а ф-л-я с м-с-о-
------------------------------
Аз ям препечена филия с масло. 0 A------p---e----a---li-- s-ma-lo.Az yam prepechena filiya s maslo.A- y-m p-e-e-h-n- f-l-y- s m-s-o----------------------------------Az yam prepechena filiya s maslo.
А---м---еп--е-- -и--я -----ло --ма---ла-.
Аз ям препечена филия с масло и мармалад.
А- я- п-е-е-е-а ф-л-я с м-с-о и м-р-а-а-.
-----------------------------------------
Аз ям препечена филия с масло и мармалад. 0 Az---- pre-e---na-f-liy--- ma--o-i-marm--ad.Az yam prepechena filiya s maslo i marmalad.A- y-m p-e-e-h-n- f-l-y- s m-s-o i m-r-a-a-.--------------------------------------------Az yam prepechena filiya s maslo i marmalad.
А- -м--ан---ч-с---------.
Аз ям сандвич с маргарин.
А- я- с-н-в-ч с м-р-а-и-.
-------------------------
Аз ям сандвич с маргарин. 0 A- y-m-sa----c- ---arg-r-n.Az yam sandvich s margarin.A- y-m s-n-v-c- s m-r-a-i-.---------------------------Az yam sandvich s margarin.
Аз -м --нд--- с мар-а-ин-и--ома-.
Аз ям сандвич с маргарин и домат.
А- я- с-н-в-ч с м-р-а-и- и д-м-т-
---------------------------------
Аз ям сандвич с маргарин и домат. 0 Az---m-sa-dv-ch s-ma----in --d-ma-.Az yam sandvich s margarin i domat.A- y-m s-n-v-c- s m-r-a-i- i d-m-t------------------------------------Az yam sandvich s margarin i domat.
Т---ват н--х-яб ---р--.
Трябват ни хляб и ориз.
Т-я-в-т н- х-я- и о-и-.
-----------------------
Трябват ни хляб и ориз. 0 Tr--b----n------ab-i ---z.Tryabvat ni khlyab i oriz.T-y-b-a- n- k-l-a- i o-i-.--------------------------Tryabvat ni khlyab i oriz.
Тр-б--т--и --б- и --с---а---а-а.
Трябват ни риба и месо за скара.
Т-я-в-т н- р-б- и м-с- з- с-а-а-
--------------------------------
Трябват ни риба и месо за скара. 0 Try-b-------r--a-i---so-------r-.Tryabvat ni riba i meso za skara.T-y-b-a- n- r-b- i m-s- z- s-a-a----------------------------------Tryabvat ni riba i meso za skara.
Тряб-ат ---п--а - --аге--.
Трябват ни пица и спагети.
Т-я-в-т н- п-ц- и с-а-е-и-
--------------------------
Трябват ни пица и спагети. 0 T-y---a- ---pitsa ----a-eti.Tryabvat ni pitsa i spageti.T-y-b-a- n- p-t-a i s-a-e-i-----------------------------Tryabvat ni pitsa i spageti.
К--во --- н----я---?
Какво още ни трябва?
К-к-о о-е н- т-я-в-?
--------------------
Какво още ни трябва? 0 K-kvo-o-h--e -i--rya---?Kakvo oshche ni tryabva?K-k-o o-h-h- n- t-y-b-a-------------------------Kakvo oshche ni tryabva?
Т-ябв-- н- -о-к--- --домат- за-----т-.
Трябват ни моркови и домати за супата.
Т-я-в-т н- м-р-о-и и д-м-т- з- с-п-т-.
--------------------------------------
Трябват ни моркови и домати за супата. 0 T-yabv---ni-mor-ov--i -oma-- za-s-pat-.Tryabvat ni morkovi i domati za supata.T-y-b-a- n- m-r-o-i i d-m-t- z- s-p-t-.---------------------------------------Tryabvat ni morkovi i domati za supata.
Къд--и-- с----маркет?
Къде има супермаркет?
К-д- и-а с-п-р-а-к-т-
---------------------
Къде има супермаркет? 0 K-d- im---up----rket?Kyde ima supermarket?K-d- i-a s-p-r-a-k-t----------------------Kyde ima supermarket?
На нашу мову впливають також засоби масової інформації, мас-медіа.
Особливо велику роль в цьому відіграють нові мас-медіа.
Внаслідок застосування смс, E-Mail та чату виникла власна мова.
Звісно, що в кожній країні ця медіа-мова відрізняється.
Але певні ознаки знаходяться в усіх медіа мовах.
Насамперед для нас як користувачів важлива швидкість.
Хоча ми пишемо, ми бажаємо створювати живу комунікацію.
Це означає, ми б хотіли якомога швидше обмінюватися інформацією.
Таким чином, ми симулюємо реальну розмовну ситуацію.
Наша мова набула завдяки цьому певною мірою усний характер.
Слова чи речення дуже часто скорочуються.
Правила граматики чи пунктуація здебільшого ігноруються.
Наш правопис більш довільний, прийменники часто зовсім відсутні.
Емоції в медіа-мові висловлюються вербально дуже рідко.
Тут ми охоче використовуємо смайлики.
Це такі символи, які повинні показати, що саме ми відчуваємо.
Також існує власний код для смс і сленг для чат-комунікацій.
Через це медіа-мова – дуже спрощена мова.
Але вона використовується всіма користувачами подібно.
Дослідження показують, що освіта чи інтелект не мають значення.
Особливо охоче медіа-мову використовує молодь.
Через це критики вважають, що наша мова під загрозою.
Наука сприймає феномен менш песимістично.
Адже діти можуть вирішувати, коли і як вони повинні писати.
Експерти вважають, що нова медіа-мова навіть має переваги.
Адже вона може сприяти мовній компетентності та креативності дітей.
Отож: сьогодні знов пишеться більше, але не листів, а E-Mail!
Це ж нас радує!