Розмовник

uk Минулий час 3   »   pl Przeszłość 3

83 [вісімдесят три]

Минулий час 3

Минулий час 3

83 [osiemdziesiąt trzy]

Przeszłość 3

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська польська Відтворити більше
Телефонувати r-z-----ć -rze- t-l---n r________ p____ t______ r-z-a-i-ć p-z-z t-l-f-n ----------------------- rozmawiać przez telefon 0
Я телефонував / телефонувала. R---a---łe------zm-----a- -rz----e-ef--. R__________ / R__________ p____ t_______ R-z-a-i-ł-m / R-z-a-i-ł-m p-z-z t-l-f-n- ---------------------------------------- Rozmawiałem / Rozmawiałam przez telefon. 0
Я весь час телефонував / телефонувала. P--e---ały-c--s -o-ma-i-łem-- --zm--ia--m prz-z----ef--. P____ c___ c___ r__________ / r__________ p____ t_______ P-z-z c-ł- c-a- r-z-a-i-ł-m / r-z-a-i-ł-m p-z-z t-l-f-n- -------------------------------------------------------- Przez cały czas rozmawiałem / rozmawiałam przez telefon. 0
Запитувати p---ć p____ p-t-ć ----- pytać 0
Я запитав / запитала. P----em / Py----m. P______ / P_______ P-t-ł-m / P-t-ł-m- ------------------ Pytałem / Pytałam. 0
Я запитував / запитувала завжди. Zawsze p-t--em-/ p--ał--. Z_____ p______ / p_______ Z-w-z- p-t-ł-m / p-t-ł-m- ------------------------- Zawsze pytałem / pytałam. 0
Розповідати op--iad-ć o________ o-o-i-d-ć --------- opowiadać 0
Я розповів / розповіла. Op--iad---m - op---adała-. O__________ / o___________ O-o-i-d-ł-m / o-o-i-d-ł-m- -------------------------- Opowiadałem / opowiadałam. 0
Я розповів / розповіла цілу історію. O-owi--zi-ł-m /--p--ied-ia--m ca---his--r-ę. O____________ / O____________ c___ h________ O-o-i-d-i-ł-m / O-o-i-d-i-ł-m c-ł- h-s-o-i-. -------------------------------------------- Opowiedziałem / Opowiedziałam całą historię. 0
Вчитися u-zy---ię u____ s__ u-z-ć s-ę --------- uczyć się 0
Я вчився / вчилася. U-z---m-/ -cz--a- s--. U______ / U______ s___ U-z-ł-m / U-z-ł-m s-ę- ---------------------- Uczyłem / Uczyłam się. 0
Я вчився / вчилася цілий вечір. U-zyłem---U----am s-- -rz-z c-ły -i-czór. U______ / U______ s__ p____ c___ w_______ U-z-ł-m / U-z-ł-m s-ę p-z-z c-ł- w-e-z-r- ----------------------------------------- Uczyłem / Uczyłam się przez cały wieczór. 0
Працювати p---ować p_______ p-a-o-a- -------- pracować 0
Я працював / працювала. Pra-ował---/ Pr--ował-m. P_________ / P__________ P-a-o-a-e- / P-a-o-a-a-. ------------------------ Pracowałem / Pracowałam. 0
Я працював / працювала весь день. P-ac--ałe-----r-c-wał-- p-ze- ca-y -zie-. P_________ / P_________ p____ c___ d_____ P-a-o-a-e- / P-a-o-a-a- p-z-z c-ł- d-i-ń- ----------------------------------------- Pracowałem / Pracowałam przez cały dzień. 0
Їсти j--ć j___ j-ś- ---- jeść 0
Я з’їв / з’їла. J---e- /-Ja-ł-m. J_____ / J______ J-d-e- / J-d-a-. ---------------- Jadłem / Jadłam. 0
Я з’їв / з’їла усю їжу. Z-ad-e- - Zjadł-- cał- je-z-n-e. Z______ / Z______ c___ j________ Z-a-ł-m / Z-a-ł-m c-ł- j-d-e-i-. -------------------------------- Zjadłem / Zjadłam całe jedzenie. 0

Історія мовознавства

Мови завжди приваблювали людей. Тому історія мовознавства дуже давня. Мовознавство – це систематичне вивчення мови. Вже тисячі років тому люди розмірковували про мову. При цьому різні культури розвинули різні системи. Так виникли різні системи, що описують мови. Сучасне мовознавство базується насамперед на античних теоріях. Особливо Греція започаткувала багато традицій. Але найстаріша праця про мову походить з Індії. Близько 3000 років тому вона була написана граматиком Шакатаяною. У античний час мовою займалися такі філософи як Платон. Потім римські автори розвинули свої теорії далі. У 8 столітті власні традиції розвинули також араби. Їх праці вже виявляють точні описи арабської мови. У Новий час насамперед цікавилися походженням мови. Особливо вчені цікавилися історією мови. У XVIII столітті почали порівнювати мови між собою. Так намагалися зрозуміти, як розвиваються мови. Пізніше сконцентрувалися на мовах як системах. В центрі досліджень постало питання, як функціонують мови. Сьогодні існує багато галузей мовознавства. За останні 50 років розвинулися багато нових дисциплін. Частково на них сильно вплинули інші науки. Наприклад, психолінгвістика або міжкультурні комунікації. Нові напрямки мовознавства дуже спеціалізовані. Таким прикладом є феміністична лінгвістика. Отож, історія мовознавства триває… Поки є мови – люди будуть про них думати!