Розмовник

uk Плоди та продукти харчування   »   sk Ovocie a potraviny

15 [п’ятнадцять]

Плоди та продукти харчування

Плоди та продукти харчування

15 [pätnásť]

Ovocie a potraviny

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська словацька Відтворити більше
Я маю полуницю. M-m-ja-o-u. M__ j______ M-m j-h-d-. ----------- Mám jahodu. 0
Я маю ківі і диню. Mám -i---a-m-lón. M__ k___ a m_____ M-m k-w- a m-l-n- ----------------- Mám kiwi a melón. 0
Я маю помаранчу і грейпфрут. Má- p--ar-nč-- -r--efr---. M__ p_______ a g__________ M-m p-m-r-n- a g-a-e-r-i-. -------------------------- Mám pomaranč a grapefruit. 0
Я маю яблуко і манго. Má- j----o-- m----. M__ j_____ a m_____ M-m j-b-k- a m-n-o- ------------------- Mám jablko a mango. 0
Я маю банан і ананас. Mám -an-- a -n-n--. M__ b____ a a______ M-m b-n-n a a-a-á-. ------------------- Mám banán a ananás. 0
Я роблю салат із фруктів. Ro-ím-o-ocný--a---. R____ o_____ š_____ R-b-m o-o-n- š-l-t- ------------------- Robím ovocný šalát. 0
Я їм грінку. J-- --a-t. J__ t_____ J-m t-a-t- ---------- Jem toast. 0
Я їм грінку з маслом. Jem-toast-s m-s-om. J__ t____ s m______ J-m t-a-t s m-s-o-. ------------------- Jem toast s maslom. 0
Я їм грінку з маслом і джемом. Je----ast-- m---o--a -----l-dou. J__ t____ s m_____ a m__________ J-m t-a-t s m-s-o- a m-r-e-á-o-. -------------------------------- Jem toast s maslom a marmeládou. 0
Я їм сандвіч. Jem --n-vič. J__ s_______ J-m s-n-v-č- ------------ Jem sendvič. 0
Я їм сендвіч з маргарином. J-m s----i--s -a---r----. J__ s______ s m__________ J-m s-n-v-č s m-r-a-í-o-. ------------------------- Jem sendvič s margarínom. 0
Я їм сендвіч з маргарином і помідором. J-- --n-v---s ma--arí----- pa--da-ko-. J__ s______ s m_________ a p__________ J-m s-n-v-č s m-r-a-í-o- a p-r-d-j-o-. -------------------------------------- Jem sendvič s margarínom a paradajkou. 0
Нам потрібні хліб і рис. P-t---u-eme -hlie--- ryžu. P__________ c_____ a r____ P-t-e-u-e-e c-l-e- a r-ž-. -------------------------- Potrebujeme chlieb a ryžu. 0
Нам потрібні риба і біфштекс. Pot-----e-e-rybu a st-a--. P__________ r___ a s______ P-t-e-u-e-e r-b- a s-e-k-. -------------------------- Potrebujeme rybu a steaky. 0
Нам потрібні піца і спагеті. Po-r-b-jem--p-z-u-a-špa-et-. P__________ p____ a š_______ P-t-e-u-e-e p-z-u a š-a-e-y- ---------------------------- Potrebujeme pizzu a špagety. 0
Що нам ще потрібно? Čo -š---p-t--b--e-e? Č_ e___ p___________ Č- e-t- p-t-e-u-e-e- -------------------- Čo ešte potrebujeme? 0
Нам потрібна i морква і помідори для супу. Do ----e-ky p--reb-jem- -----------ad-jk-. D_ p_______ p__________ m____ a p_________ D- p-l-e-k- p-t-e-u-e-e m-k-u a p-r-d-j-y- ------------------------------------------ Do polievky potrebujeme mrkvu a paradajky. 0
Де є супермаркет? Kde je supe-m-rk--? K__ j_ s___________ K-e j- s-p-r-a-k-t- ------------------- Kde je supermarket? 0

Медіа та мова

На нашу мову впливають також засоби масової інформації, мас-медіа. Особливо велику роль в цьому відіграють нові мас-медіа. Внаслідок застосування смс, E-Mail та чату виникла власна мова. Звісно, що в кожній країні ця медіа-мова відрізняється. Але певні ознаки знаходяться в усіх медіа мовах. Насамперед для нас як користувачів важлива швидкість. Хоча ми пишемо, ми бажаємо створювати живу комунікацію. Це означає, ми б хотіли якомога швидше обмінюватися інформацією. Таким чином, ми симулюємо реальну розмовну ситуацію. Наша мова набула завдяки цьому певною мірою усний характер. Слова чи речення дуже часто скорочуються. Правила граматики чи пунктуація здебільшого ігноруються. Наш правопис більш довільний, прийменники часто зовсім відсутні. Емоції в медіа-мові висловлюються вербально дуже рідко. Тут ми охоче використовуємо смайлики. Це такі символи, які повинні показати, що саме ми відчуваємо. Також існує власний код для смс і сленг для чат-комунікацій. Через це медіа-мова – дуже спрощена мова. Але вона використовується всіма користувачами подібно. Дослідження показують, що освіта чи інтелект не мають значення. Особливо охоче медіа-мову використовує молодь. Через це критики вважають, що наша мова під загрозою. Наука сприймає феномен менш песимістично. Адже діти можуть вирішувати, коли і як вони повинні писати. Експерти вважають, що нова медіа-мова навіть має переваги. Адже вона може сприяти мовній компетентності та креативності дітей. Отож: сьогодні знов пишеться більше, але не листів, а E-Mail! Це ж нас радує!