Розмовник

uk Домовленість про зустріч   »   ko 약속

24 [двадцять чотири]

Домовленість про зустріч

Домовленість про зустріч

24 [스물넷]

24 [seumulnes]

약속

[yagsog]

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська корейська Відтворити більше
Ти запізнився на автобус? 버-----어요? 버__ 놓____ 버-를 놓-어-? --------- 버스를 놓쳤어요? 0
beo------l-n--chy-o-----yo? b_________ n_______________ b-o-e-l-u- n-h-h-e-s---o-o- --------------------------- beoseuleul nohchyeoss-eoyo?
Я чекав на тебе півгодини. 당신--삼- -동--기다---. 당__ 삼_ 분__ 기_____ 당-을 삼- 분-안 기-렸-요- ----------------- 당신을 삼십 분동안 기다렸어요. 0
d-ngs-n---- --msi---u--on--a- g-da-y--ss---y-. d__________ s_____ b_________ g_______________ d-n-s-n-e-l s-m-i- b-n-o-g-a- g-d-l-e-s---o-o- ---------------------------------------------- dangsin-eul samsib bundong-an gidalyeoss-eoyo.
Ти не маєш мобільного телефону з собою? 핸-폰--- -지고 있어-? 핸___ 안 가__ 있___ 핸-폰- 안 가-고 있-요- --------------- 핸드폰을 안 가지고 있어요? 0
hae---up----------g---go--ss--oy-? h_____________ a_ g_____ i________ h-e-d-u-o---u- a- g-j-g- i-s-e-y-? ---------------------------------- haendeupon-eul an gajigo iss-eoyo?
Будь пунктуальним наступного разу! 다음에는-----춰----! 다___ 시_ 맞__ 와__ 다-에- 시- 맞-서 와-! --------------- 다음에는 시간 맞춰서 와요! 0
da-e-m--n--n ----- maj-hw-s-- w-y-! d___________ s____ m_________ w____ d---u---n-u- s-g-n m-j-h-o-e- w-y-! ----------------------------------- da-eum-eneun sigan majchwoseo wayo!
Візьми наступного разу таксі! 다-에는 택- 타고--요! 다___ 택_ 타_ 와__ 다-에- 택- 타- 와-! -------------- 다음에는 택시 타고 와요! 0
d---um-eneun t-e--i t--o-w-y-! d___________ t_____ t___ w____ d---u---n-u- t-e-s- t-g- w-y-! ------------------------------ da-eum-eneun taegsi tago wayo!
Візьми наступного разу парасольку! 다음에--우산을 가---가-! 다___ 우__ 가__ 가__ 다-에- 우-을 가-고 가-! ---------------- 다음에는 우산을 가지고 가요! 0
da-eu----e-- u-a------g--ig----yo! d___________ u_______ g_____ g____ d---u---n-u- u-a---u- g-j-g- g-y-! ---------------------------------- da-eum-eneun usan-eul gajigo gayo!
Завтра я вільний / вільна. 저 -일 ---날이--. 저 내_ 쉬_ 날____ 저 내- 쉬- 날-에-. ------------- 저 내일 쉬는 날이에요. 0
j-- -ae-l s-i---n-na--ie--. j__ n____ s______ n________ j-o n-e-l s-i-e-n n-l-i-y-. --------------------------- jeo naeil swineun nal-ieyo.
Зустрінемося завтра? 우리 내-----요? 우_ 내_ 만____ 우- 내- 만-까-? ----------- 우리 내일 만날까요? 0
u-- --eil--annalkkayo? u__ n____ m___________ u-i n-e-l m-n-a-k-a-o- ---------------------- uli naeil mannalkkayo?
На жаль, завтра я не можу. 미--지만,-----일-안 돼-. 미_____ 저_ 내_ 안 돼__ 미-하-만- 저- 내- 안 돼-. ------------------ 미안하지만, 저는 내일 안 돼요. 0
m-a-h--i-an,-j-o-e---nae-l an ----yo. m___________ j______ n____ a_ d______ m-a-h-j-m-n- j-o-e-n n-e-l a- d-a-y-. ------------------------------------- mianhajiman, jeoneun naeil an dwaeyo.
В тебе вже є плани на ці вихідні? 이------벌--계획이-있어요? 이_ 주__ 벌_ 계__ 있___ 이- 주-에 벌- 계-이 있-요- ------------------ 이번 주말에 벌써 계획이 있어요? 0
ibe-n-j-m-l-e-beo----- gyeh-e--- -----oy-? i____ j______ b_______ g________ i________ i-e-n j-m-l-e b-o-s-e- g-e-o-g-i i-s-e-y-? ------------------------------------------ ibeon jumal-e beolsseo gyehoeg-i iss-eoyo?
Чи в тебе вже є плани? 아니면 벌써--속---어요? 아__ 벌_ 약__ 있___ 아-면 벌- 약-이 있-요- --------------- 아니면 벌써 약속이 있어요? 0
a-----on b-o-ss-- ----o--- -ss-eo-o? a_______ b_______ y_______ i________ a-i-y-o- b-o-s-e- y-g-o--- i-s-e-y-? ------------------------------------ animyeon beolsseo yagsog-i iss-eoyo?
Я пропоную зустрітися на вихідних. 이번-주-에 만--면 -요. 이_ 주__ 만___ 해__ 이- 주-에 만-으- 해-. --------------- 이번 주말에 만났으면 해요. 0
ib-on-j-m-----m-nnas---u-ye-n-ha-yo. i____ j______ m______________ h_____ i-e-n j-m-l-e m-n-a-s-e-m-e-n h-e-o- ------------------------------------ ibeon jumal-e mannass-eumyeon haeyo.
Влаштуємо пікнік? 우리--풍-갈-요? 우_ 소_ 갈___ 우- 소- 갈-요- ---------- 우리 소풍 갈까요? 0
u-i -o-u--------a--? u__ s_____ g________ u-i s-p-n- g-l-k-y-? -------------------- uli sopung galkkayo?
Їдемо на пляж? 우리---- 갈까-? 우_ 해__ 갈___ 우- 해-에 갈-요- ----------- 우리 해변에 갈까요? 0
ul- h--bye---- -al---y-? u__ h_________ g________ u-i h-e-y-o--- g-l-k-y-? ------------------------ uli haebyeon-e galkkayo?
Їдемо в гори? 우--산에-갈-요? 우_ 산_ 갈___ 우- 산- 갈-요- ---------- 우리 산에 갈까요? 0
u---s--------kka--? u__ s____ g________ u-i s-n-e g-l-k-y-? ------------------- uli san-e galkkayo?
Я заберу тебе з офісу. 사---- --할--. 사____ 픽_____ 사-실-서 픽-할-요- ------------ 사무실에서 픽업할게요. 0
s-mus-l-e-eo-p----obh-lg---. s___________ p______________ s-m-s-l-e-e- p-g-e-b-a-g-y-. ---------------------------- samusil-eseo pig-eobhalgeyo.
Я заберу тебе з дому. 집에서-----요. 집__ 픽_____ 집-서 픽-할-요- ---------- 집에서 픽업할게요. 0
jib--s-o -i--eobh-lg-yo. j_______ p______________ j-b-e-e- p-g-e-b-a-g-y-. ------------------------ jib-eseo pig-eobhalgeyo.
Я заберу тебе на автобусній зупинці. 버스 정류장-서--업 할게요. 버_ 정____ 픽_ 할___ 버- 정-장-서 픽- 할-요- ---------------- 버스 정류장에서 픽업 할게요. 0
b----u jeon--y--a----se- pig-eob halge-o. b_____ j________________ p______ h_______ b-o-e- j-o-g-y-j-n---s-o p-g-e-b h-l-e-o- ----------------------------------------- beoseu jeonglyujang-eseo pig-eob halgeyo.

Поради щодо вивчення іноземних мов

Вивчати нову мову завжди важко. Вимова, правила граматики та слова вимагають суворої дисципліни. Але є різні маленькі хитрощі, які облегшують навчання! Насамперед важливо, щоб ви позитивно мислили. З радістю сприймайте нову мову та новий досвід! Принципово байдуже з чого ви почнете. Знайдіть собі тему, яка особливо цікава для вас. Має сенс спершу сконцентруватися на слуханні та мовленні. Потім читайте та пишіть тексти. Знайдіть систему, яка пасує вам та вашому розпорядку дня. Для прикметників ви б могли часто відразу вивчати протилежні значення. Чи розвішайте по всій квартирі плакати із словами. Під час занять спортом і в авто ви можете вчитися з аудіо матеріалами. Якщо певна тема дається вам важко – припиніть. Зробіть перерву чи вчите щось інше! Так ви не втратите інтерес до нової мови. Розгадувати кросворди на новій мові – також задоволення. Фільми на іноземній мові надають різноманітності. За допомогою газет на іноземній мові ви багато взнаєте про країну та людей. В Інтернеті є багато вправ, які добре доповнюють ваші книги. І шукайте собі друзів, які також цікавляться мовами. Ніколи не вивчайте новий зміст ізольовано, а лише у контексті. Регулярно все повторюйте! Так ваш мозок зможе добре запам’ятовувати матеріал. Хто вже насичений теорією, повинен пакувати валізи! Адже ніде не навчаються так ефективно, як серед людей, що говорять рідноюмовою. Під час вашої подорожі ви можете вести щоденник із своїми спостереженнями. Але найважливіше – ніколи не здавайся!