Ти запізнився на автобус?
Г----оп--т- -и -в--бус--?
Г_ п_______ л_ а_________
Г- п-о-у-т- л- а-т-б-с-т-
-------------------------
Го пропушти ли автобусот?
0
G----r-p--sh---l----t-boos--?
G__ p_________ l_ a__________
G-o p-o-o-s-t- l- a-t-b-o-o-?
-----------------------------
Guo propooshti li avtoboosot?
Ти запізнився на автобус?
Го пропушти ли автобусот?
Guo propooshti li avtoboosot?
Я чекав на тебе півгодини.
Т- че-а- ------на -ас.
Т_ ч____ п_______ ч___
Т- ч-к-в п-л-в-н- ч-с-
----------------------
Те чекав половина час.
0
T-e-c---k-----lovin--ch-s.
T__ c______ p_______ c____
T-e c-y-k-v p-l-v-n- c-a-.
--------------------------
Tye chyekav polovina chas.
Я чекав на тебе півгодини.
Те чекав половина час.
Tye chyekav polovina chas.
Ти не маєш мобільного телефону з собою?
Н-ма- ли м--и-ен--- -еб-?
Н____ л_ м______ с_ с____
Н-м-ш л- м-б-л-н с- с-б-?
-------------------------
Немаш ли мобилен со себе?
0
N----s------o----en s--s-e-y-?
N______ l_ m_______ s_ s______
N-e-a-h l- m-b-l-e- s- s-e-y-?
------------------------------
Nyemash li mobilyen so syebye?
Ти не маєш мобільного телефону з собою?
Немаш ли мобилен со себе?
Nyemash li mobilyen so syebye?
Будь пунктуальним наступного разу!
Сле--иот -а----ди т-чен-/-т--на!
С_______ п__ б___ т____ / т_____
С-е-н-о- п-т б-д- т-ч-н / т-ч-а-
--------------------------------
Следниот пат биди точен / точна!
0
S---d-i-- --t--id----chyen - t--hn-!
S________ p__ b___ t______ / t______
S-y-d-i-t p-t b-d- t-c-y-n / t-c-n-!
------------------------------------
Slyedniot pat bidi tochyen / tochna!
Будь пунктуальним наступного разу!
Следниот пат биди точен / точна!
Slyedniot pat bidi tochyen / tochna!
Візьми наступного разу таксі!
След-и---п-т----- т-к-и!
С_______ п__ з___ т_____
С-е-н-о- п-т з-м- т-к-и-
------------------------
Следниот пат земи такси!
0
S---d--o---at -y-mi--ak--!
S________ p__ z____ t_____
S-y-d-i-t p-t z-e-i t-k-i-
--------------------------
Slyedniot pat zyemi taksi!
Візьми наступного разу таксі!
Следниот пат земи такси!
Slyedniot pat zyemi taksi!
Візьми наступного разу парасольку!
С--д-и-т па--з--и еде- чадор-с- --б-!
С_______ п__ з___ е___ ч____ с_ с____
С-е-н-о- п-т з-м- е-е- ч-д-р с- с-б-!
-------------------------------------
Следниот пат земи еден чадор со себе!
0
Sly--n-ot-pa------i-yedy-- chad-- ----y-by-!
S________ p__ z____ y_____ c_____ s_ s______
S-y-d-i-t p-t z-e-i y-d-e- c-a-o- s- s-e-y-!
--------------------------------------------
Slyedniot pat zyemi yedyen chador so syebye!
Візьми наступного разу парасольку!
Следниот пат земи еден чадор со себе!
Slyedniot pat zyemi yedyen chador so syebye!
Завтра я вільний / вільна.
У--е-с-- -л----ен-- сл---дна.
У___ с__ с_______ / с________
У-р- с-м с-о-о-е- / с-о-о-н-.
-----------------------------
Утре сум слободен / слободна.
0
Oo--y- s-o----o-od--- --s-ob---a.
O_____ s___ s________ / s________
O-t-y- s-o- s-o-o-y-n / s-o-o-n-.
---------------------------------
Ootrye soom slobodyen / slobodna.
Завтра я вільний / вільна.
Утре сум слободен / слободна.
Ootrye soom slobodyen / slobodna.
Зустрінемося завтра?
Ќ- -е-с-етне-- л- -тре?
Ќ_ с_ с_______ л_ у____
Ќ- с- с-е-н-м- л- у-р-?
-----------------------
Ќе се сретнеме ли утре?
0
Kjye-sy- -ry-------e--i ootr--?
K___ s__ s__________ l_ o______
K-y- s-e s-y-t-y-m-e l- o-t-y-?
-------------------------------
Kjye sye sryetnyemye li ootrye?
Зустрінемося завтра?
Ќе се сретнеме ли утре?
Kjye sye sryetnyemye li ootrye?
На жаль, завтра я не можу.
Жа- м---, -о-ја- не можам-ут-е.
Ж__ м_ е_ н_ ј__ н_ м____ у____
Ж-л м- е- н- ј-с н- м-ж-м у-р-.
-------------------------------
Жал ми е, но јас не можам утре.
0
ʐal--- ye,-no -as --e-mo-am-o--r--.
ʐ__ m_ y__ n_ ј__ n__ m____ o______
ʐ-l m- y-, n- ј-s n-e m-ʐ-m o-t-y-.
-----------------------------------
ʐal mi ye, no јas nye moʐam ootrye.
На жаль, завтра я не можу.
Жал ми е, но јас не можам утре.
ʐal mi ye, no јas nye moʐam ootrye.
В тебе вже є плани на ці вихідні?
И-а---и--е--о пла-и--но -а --ке-д-в?
И___ л_ н____ п________ з_ в________
И-а- л- н-ш-о п-а-и-а-о з- в-к-н-о-?
------------------------------------
Имаш ли нешто планирано за викендов?
0
I-as- -i n-esht- -la---ano -a---kye----?
I____ l_ n______ p________ z_ v_________
I-a-h l- n-e-h-o p-a-i-a-o z- v-k-e-d-v-
----------------------------------------
Imash li nyeshto planirano za vikyendov?
В тебе вже є плани на ці вихідні?
Имаш ли нешто планирано за викендов?
Imash li nyeshto planirano za vikyendov?
Чи в тебе вже є плани?
Или -а---и-веќе---г-в---н-/ до-о--р-н-?
И__ п__ с_ в___ д________ / д__________
И-и п-к с- в-ќ- д-г-в-р-н / д-г-в-р-н-?
---------------------------------------
Или пак си веќе договорен / договорена?
0
I-i pa---- --ek------g--vo---n-----gu-vor-e-a?
I__ p__ s_ v______ d__________ / d____________
I-i p-k s- v-e-j-e d-g-o-o-y-n / d-g-o-o-y-n-?
----------------------------------------------
Ili pak si vyekjye doguovoryen / doguovoryena?
Чи в тебе вже є плани?
Или пак си веќе договорен / договорена?
Ili pak si vyekjye doguovoryen / doguovoryena?
Я пропоную зустрітися на вихідних.
П-е-л--ам-д- ----ретнеме-------е-д--.
П________ д_ с_ с_______ з_ в________
П-е-л-г-м д- с- с-е-н-м- з- в-к-н-о-.
-------------------------------------
Предлагам да се сретнеме за викендот.
0
Pry--l-g-am-d- -------et-yem-e-z- v----nd-t.
P__________ d_ s__ s__________ z_ v_________
P-y-d-a-u-m d- s-e s-y-t-y-m-e z- v-k-e-d-t-
--------------------------------------------
Pryedlaguam da sye sryetnyemye za vikyendot.
Я пропоную зустрітися на вихідних.
Предлагам да се сретнеме за викендот.
Pryedlaguam da sye sryetnyemye za vikyendot.
Влаштуємо пікнік?
Ќ--п-а-им--ли -и--ик?
Ќ_ п______ л_ п______
Ќ- п-а-и-е л- п-к-и-?
---------------------
Ќе правиме ли пикник?
0
K--e--r-vimye l- ----i-?
K___ p_______ l_ p______
K-y- p-a-i-y- l- p-k-i-?
------------------------
Kjye pravimye li piknik?
Влаштуємо пікнік?
Ќе правиме ли пикник?
Kjye pravimye li piknik?
Їдемо на пляж?
Ќ-----ме -и на-п--жа?
Ќ_ о____ л_ н_ п_____
Ќ- о-и-е л- н- п-а-а-
---------------------
Ќе одиме ли на плажа?
0
Kj----d-m-e-l- -- -----?
K___ o_____ l_ n_ p_____
K-y- o-i-y- l- n- p-a-a-
------------------------
Kjye odimye li na plaʐa?
Їдемо на пляж?
Ќе одиме ли на плажа?
Kjye odimye li na plaʐa?
Їдемо в гори?
Ќ- --име л- -а--л-ни-а?
Ќ_ о____ л_ н_ п_______
Ќ- о-и-е л- н- п-а-и-а-
-----------------------
Ќе одиме ли на планина?
0
Kj-- -d-mye -- ---pl----a?
K___ o_____ l_ n_ p_______
K-y- o-i-y- l- n- p-a-i-a-
--------------------------
Kjye odimye li na planina?
Їдемо в гори?
Ќе одиме ли на планина?
Kjye odimye li na planina?
Я заберу тебе з офісу.
Ќ- те ---ам ---к---е-а-ија-а.
Ќ_ т_ з____ о_ к_____________
Ќ- т- з-м-м о- к-н-е-а-и-а-а-
-----------------------------
Ќе те земам од канцеларијата.
0
K--e-t-- z--ma--od--an----l-r---ta.
K___ t__ z_____ o_ k_______________
K-y- t-e z-e-a- o- k-n-z-e-a-i-a-a-
-----------------------------------
Kjye tye zyemam od kantzyelariјata.
Я заберу тебе з офісу.
Ќе те земам од канцеларијата.
Kjye tye zyemam od kantzyelariјata.
Я заберу тебе з дому.
Ќе-т-----ам-од-д-м-.
Ќ_ т_ з____ о_ д____
Ќ- т- з-м-м о- д-м-.
--------------------
Ќе те земам од дома.
0
Kj---t-- -yem-------om-.
K___ t__ z_____ o_ d____
K-y- t-e z-e-a- o- d-m-.
------------------------
Kjye tye zyemam od doma.
Я заберу тебе з дому.
Ќе те земам од дома.
Kjye tye zyemam od doma.
Я заберу тебе на автобусній зупинці.
Ќе-те-зе--м--д---тобу--а-а----н--а.
Ќ_ т_ з____ о_ а__________ с_______
Ќ- т- з-м-м о- а-т-б-с-а-а с-а-и-а-
-----------------------------------
Ќе те земам од автобуската станица.
0
Kjye -ye--y-m-m -- --t-b-oska-- ---nitza.
K___ t__ z_____ o_ a___________ s________
K-y- t-e z-e-a- o- a-t-b-o-k-t- s-a-i-z-.
-----------------------------------------
Kjye tye zyemam od avtobooskata stanitza.
Я заберу тебе на автобусній зупинці.
Ќе те земам од автобуската станица.
Kjye tye zyemam od avtobooskata stanitza.