Розмовник

uk Домовленість про зустріч   »   af Afspraak

24 [двадцять чотири]

Домовленість про зустріч

Домовленість про зустріч

24 [vier en twintig]

Afspraak

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська африкаанс Відтворити більше
Ти запізнився на автобус? H-t j----e-bus -er--s? H__ j_ d__ b__ v______ H-t j- d-e b-s v-r-a-? ---------------------- Het jy die bus verpas? 0
Я чекав на тебе півгодини. E- h-t--- -a---u- --a--) --r---u g-w--. E_ h__ ’_ h______ (_____ v__ j__ g_____ E- h-t ’- h-l-u-r (-a-k- v-r j-u g-w-g- --------------------------------------- Ek het ’n halfuur (lank) vir jou gewag. 0
Ти не маєш мобільного телефону з собою? H-- -----e-----elfoon by--o----e? H__ j_ n__ ’_ s______ b_ j__ n___ H-t j- n-e ’- s-l-o-n b- j-u n-e- --------------------------------- Het jy nie ’n selfoon by jou nie? 0
Будь пунктуальним наступного разу! W--- ---g-nd- k--r -e-yds! W___ v_______ k___ b______ W-e- v-l-e-d- k-e- b-t-d-! -------------------------- Wees volgende keer betyds! 0
Візьми наступного разу таксі! Neem -o-g---e --e--’- taxi! N___ v_______ k___ ’_ t____ N-e- v-l-e-d- k-e- ’- t-x-! --------------------------- Neem volgende keer ’n taxi! 0
Візьми наступного разу парасольку! N-e- --l-e-de----r ’n ---b-e-l ---m! N___ v_______ k___ ’_ s_______ s____ N-e- v-l-e-d- k-e- ’- s-m-r-e- s-a-! ------------------------------------ Neem volgende keer ’n sambreel saam! 0
Завтра я вільний / вільна. Ek-he--môre -f. E_ h__ m___ a__ E- h-t m-r- a-. --------------- Ek het môre af. 0
Зустрінемося завтра? O-t---t--ns mekaar-môre? O______ o__ m_____ m____ O-t-o-t o-s m-k-a- m-r-? ------------------------ Ontmoet ons mekaar môre? 0
На жаль, завтра я не можу. Ek i----mmer- -ôre-p-- my---e. E_ i_ j______ m___ p__ m_ n___ E- i- j-m-e-, m-r- p-s m- n-e- ------------------------------ Ek is jammer, môre pas my nie. 0
В тебе вже є плани на ці вихідні? He--j- p-a-ne vir d-- naw--k? H__ j_ p_____ v__ d__ n______ H-t j- p-a-n- v-r d-e n-w-e-? ----------------------------- Het jy planne vir die naweek? 0
Чи в тебе вже є плани? O- h-- jy reed--’n--f-p----? O_ h__ j_ r____ ’_ a________ O- h-t j- r-e-s ’- a-s-r-a-? ---------------------------- Of het jy reeds ’n afspraak? 0
Я пропоную зустрітися на вихідних. E--s-e---oo---n---nt-oe- me-a-r die -a-e--. E_ s___ v___ o__ o______ m_____ d__ n______ E- s-e- v-o- o-s o-t-o-t m-k-a- d-e n-w-e-. ------------------------------------------- Ek stel voor ons ontmoet mekaar die naweek. 0
Влаштуємо пікнік? S---o-s-’- -ie---ek ho-? S__ o__ ’_ p_______ h___ S-l o-s ’- p-e-n-e- h-u- ------------------------ Sal ons ’n piekniek hou? 0
Їдемо на пляж? S-l--ns--t---d ----ga--? S__ o__ s_____ t__ g____ S-l o-s s-r-n- t-e g-a-? ------------------------ Sal ons strand toe gaan? 0
Їдемо в гори? S-l--n- na d-- be--e--oe-gaa-? S__ o__ n_ d__ b____ t__ g____ S-l o-s n- d-e b-r-e t-e g-a-? ------------------------------ Sal ons na die berge toe gaan? 0
Я заберу тебе з офісу. Ek--om--aal --u b----e ka---or. E_ k__ h___ j__ b_ d__ k_______ E- k-m h-a- j-u b- d-e k-n-o-r- ------------------------------- Ek kom haal jou by die kantoor. 0
Я заберу тебе з дому. E---om----l --- by--ie---i-. E_ k__ h___ j__ b_ d__ h____ E- k-m h-a- j-u b- d-e h-i-. ---------------------------- Ek kom haal jou by die huis. 0
Я заберу тебе на автобусній зупинці. Ek kom--a-l--o-----d---b-sh---e. E_ k__ h___ j__ b_ d__ b________ E- k-m h-a- j-u b- d-e b-s-a-t-. -------------------------------- Ek kom haal jou by die bushalte. 0

Поради щодо вивчення іноземних мов

Вивчати нову мову завжди важко. Вимова, правила граматики та слова вимагають суворої дисципліни. Але є різні маленькі хитрощі, які облегшують навчання! Насамперед важливо, щоб ви позитивно мислили. З радістю сприймайте нову мову та новий досвід! Принципово байдуже з чого ви почнете. Знайдіть собі тему, яка особливо цікава для вас. Має сенс спершу сконцентруватися на слуханні та мовленні. Потім читайте та пишіть тексти. Знайдіть систему, яка пасує вам та вашому розпорядку дня. Для прикметників ви б могли часто відразу вивчати протилежні значення. Чи розвішайте по всій квартирі плакати із словами. Під час занять спортом і в авто ви можете вчитися з аудіо матеріалами. Якщо певна тема дається вам важко – припиніть. Зробіть перерву чи вчите щось інше! Так ви не втратите інтерес до нової мови. Розгадувати кросворди на новій мові – також задоволення. Фільми на іноземній мові надають різноманітності. За допомогою газет на іноземній мові ви багато взнаєте про країну та людей. В Інтернеті є багато вправ, які добре доповнюють ваші книги. І шукайте собі друзів, які також цікавляться мовами. Ніколи не вивчайте новий зміст ізольовано, а лише у контексті. Регулярно все повторюйте! Так ваш мозок зможе добре запам’ятовувати матеріал. Хто вже насичений теорією, повинен пакувати валізи! Адже ніде не навчаються так ефективно, як серед людей, що говорять рідноюмовою. Під час вашої подорожі ви можете вести щоденник із своїми спостереженнями. Але найважливіше – ніколи не здавайся!