Ти запізнився на автобус?
Ա--ոբ-ւ--ց -ւշ---՞ր:
Ա_________ ո________
Ա-տ-բ-ւ-ի- ո-շ-ց-՞-:
--------------------
Ավտոբուսից ուշացա՞ր:
0
Av--b-s---’ --h-ts-a-r
A__________ u_________
A-t-b-s-t-’ u-h-t-’-՞-
----------------------
Avtobusits’ ushats’a՞r
Ти запізнився на автобус?
Ավտոբուսից ուշացա՞ր:
Avtobusits’ ushats’a՞r
Я чекав на тебе півгодини.
Ես կ-- --- քեզ ս-աս--ի:
Ե_ կ__ ժ__ ք__ ս_______
Ե- կ-ս ժ-մ ք-զ ս-ա-ե-ի-
-----------------------
Ես կես ժամ քեզ սպասեցի:
0
Y-s--e- z--m k’ye- s---e-s-i
Y__ k__ z___ k____ s________
Y-s k-s z-a- k-y-z s-a-e-s-i
----------------------------
Yes kes zham k’yez spasets’i
Я чекав на тебе півгодини.
Ես կես ժամ քեզ սպասեցի:
Yes kes zham k’yez spasets’i
Ти не маєш мобільного телефону з собою?
Շար-ակ-ն-հ-ռ-խ-- --ւ----:
Շ_______ հ______ չ_______
Շ-ր-ա-ա- հ-ռ-խ-ս չ-ւ-ե-ս-
-------------------------
Շարժական հեռախոս չունե՞ս:
0
Sha-zhakan -er-a--os c---ne՞s
S_________ h________ c_______
S-a-z-a-a- h-r-a-h-s c-’-n-՞-
-----------------------------
Sharzhakan herrakhos ch’une՞s
Ти не маєш мобільного телефону з собою?
Շարժական հեռախոս չունե՞ս:
Sharzhakan herrakhos ch’une՞s
Будь пунктуальним наступного разу!
Մ-ու-----ա---շ-ապ-- -ղի-:
Մ____ ա____ ճ______ ե____
Մ-ո-ս ա-գ-մ ճ-տ-պ-հ ե-ի-:
-------------------------
Մյուս անգամ ճշտապահ եղիր:
0
My-s-a-g-------t--ah----hir
M___ a____ c________ y_____
M-u- a-g-m c-s-t-p-h y-g-i-
---------------------------
Myus angam chshtapah yeghir
Будь пунктуальним наступного разу!
Մյուս անգամ ճշտապահ եղիր:
Myus angam chshtapah yeghir
Візьми наступного разу таксі!
Մ-ո----ն--մ --ք---վ----ու:
Մ____ ա____ տ____ վ_______
Մ-ո-ս ա-գ-մ տ-ք-ի վ-ր-ր-ւ-
--------------------------
Մյուս անգամ տաքսի վերցրու:
0
My-s -ng-- t-k’si ve-ts--u
M___ a____ t_____ v_______
M-u- a-g-m t-k-s- v-r-s-r-
--------------------------
Myus angam tak’si verts’ru
Візьми наступного разу таксі!
Մյուս անգամ տաքսի վերցրու:
Myus angam tak’si verts’ru
Візьми наступного разу парасольку!
Մյու- ա-գա- --ձր-ան-ց-վ-րցրո-:
Մ____ ա____ ա________ վ_______
Մ-ո-ս ա-գ-մ ա-ձ-և-ն-ց վ-ր-ր-ւ-
------------------------------
Մյուս անգամ անձրևանոց վերցրու:
0
My-s a-g-m--n---eva-o-s’ ---ts--u
M___ a____ a____________ v_______
M-u- a-g-m a-d-r-v-n-t-’ v-r-s-r-
---------------------------------
Myus angam andzrevanots’ verts’ru
Візьми наступного разу парасольку!
Մյուս անգամ անձրևանոց վերցրու:
Myus angam andzrevanots’ verts’ru
Завтра я вільний / вільна.
Վ--- ես --ա- -մ:
Վ___ ե_ ա___ ե__
Վ-ղ- ե- ա-ա- ե-:
----------------
Վաղը ես ազատ եմ:
0
V-----ye- ---t yem
V____ y__ a___ y__
V-g-y y-s a-a- y-m
------------------
Vaghy yes azat yem
Завтра я вільний / вільна.
Վաղը ես ազատ եմ:
Vaghy yes azat yem
Зустрінемося завтра?
Վ--ը հան-իպե---:
Վ___ հ__________
Վ-ղ- հ-ն-ի-ե-ն-:
----------------
Վաղը հանդիպե՞նք:
0
Vaghy h--d-p-՞-k’
V____ h__________
V-g-y h-n-i-e-n-’
-----------------
Vaghy handipe՞nk’
Зустрінемося завтра?
Վաղը հանդիպե՞նք:
Vaghy handipe՞nk’
На жаль, завтра я не можу.
Նե-իր- --վ-ք-վա------ --ր-ղ:
Ն_____ ց____ վ___ չ__ կ_____
Ն-ր-ր- ց-վ-ք վ-ղ- չ-մ կ-ր-ղ-
----------------------------
Ներիր, ցավոք վաղը չեմ կարող:
0
N-r-r,--s-a-o-----g-y --’----karogh
N_____ t_______ v____ c_____ k_____
N-r-r- t-’-v-k- v-g-y c-’-e- k-r-g-
-----------------------------------
Nerir, ts’avok’ vaghy ch’yem karogh
На жаль, завтра я не можу.
Ներիր, ցավոք վաղը չեմ կարող:
Nerir, ts’avok’ vaghy ch’yem karogh
В тебе вже є плани на ці вихідні?
Իս--ա-ս շաբ---կիրակ---նչ ո- պլան-եր -ւն--ս:
Ի__ ա__ շ___________ ի__ ո_ պ______ ո______
Ի-կ ա-ս շ-բ-թ-կ-ր-կ- ի-չ ո- պ-ա-ն-ր ո-ն-՞-:
-------------------------------------------
Իսկ այս շաբաթ-կիրակի ինչ որ պլաններ ունե՞ս:
0
Is- --s s-ab-t--ki-ak- i-ch----- --a-n-r une՞s
I__ a__ s_____________ i____ v__ p______ u____
I-k a-s s-a-a-’-k-r-k- i-c-’ v-r p-a-n-r u-e-s
----------------------------------------------
Isk ays shabat’-kiraki inch’ vor planner une՞s
В тебе вже є плани на ці вихідні?
Իսկ այս շաբաթ-կիրակի ինչ որ պլաններ ունե՞ս:
Isk ays shabat’-kiraki inch’ vor planner une՞s
Чи в тебе вже є плани?
Թ-՞ արդե- պ-յ-ա-ա-ո-վ-ծ---:
Թ__ ա____ պ____________ ե__
Թ-՞ ա-դ-ն պ-յ-ա-ա-ո-վ-ծ ե-:
---------------------------
Թե՞ արդեն պայմանավորված ես:
0
T’----a-de- ----a-a----ats y-s
T____ a____ p_____________ y__
T-y-՞ a-d-n p-y-a-a-o-v-t- y-s
------------------------------
T’ye՞ arden paymanavorvats yes
Чи в тебе вже є плани?
Թե՞ արդեն պայմանավորված ես:
T’ye՞ arden paymanavorvats yes
Я пропоную зустрітися на вихідних.
Ես-ա--ջար---մ ե- -յս--աբ-թ-կիր------ն-ի---:
Ե_ ա_________ ե_ ա__ շ___________ հ________
Ե- ա-ա-ա-կ-ւ- ե- ա-ս շ-բ-թ-կ-ր-կ- հ-ն-ի-ե-:
-------------------------------------------
Ես առաջարկում եմ այս շաբաթ-կիրակի հանդիպել:
0
Yes --r-j--k-m--e- ----s-a-a-----r-k--h--d---l
Y__ a_________ y__ a__ s_____________ h_______
Y-s a-r-j-r-u- y-m a-s s-a-a-’-k-r-k- h-n-i-e-
----------------------------------------------
Yes arrajarkum yem ays shabat’-kiraki handipel
Я пропоную зустрітися на вихідних.
Ես առաջարկում եմ այս շաբաթ-կիրակի հանդիպել:
Yes arrajarkum yem ays shabat’-kiraki handipel
Влаштуємо пікнік?
Զբոսա-ն----ք--ն--նք:
Զ___________ ա______
Զ-ո-ա-ն-ո-յ- ա-ե-ն-:
--------------------
Զբոսախնջույք անե՞նք:
0
Z----k-----k’ -----k’
Z____________ a______
Z-o-a-h-j-y-’ a-e-n-’
---------------------
Zbosakhnjuyk’ ane՞nk’
Влаштуємо пікнік?
Զբոսախնջույք անե՞նք:
Zbosakhnjuyk’ ane՞nk’
Їдемо на пляж?
Ծ-վափ--նա-նք:
Ծ____ գ______
Ծ-վ-փ գ-ա-ն-:
-------------
Ծովափ գնա՞նք:
0
Ts-v--’ g---nk’
T______ g______
T-o-a-’ g-a-n-’
---------------
Tsovap’ gna՞nk’
Їдемо на пляж?
Ծովափ գնա՞նք:
Tsovap’ gna՞nk’
Їдемо в гори?
Գն---ք-դե-- -ե--եր-:
Գ_____ դ___ լ_______
Գ-ա-ն- դ-պ- լ-ռ-ե-ը-
--------------------
Գնա՞նք դեպի լեռները:
0
Gn-՞--’ --pi -e-r---y
G______ d___ l_______
G-a-n-’ d-p- l-r-n-r-
---------------------
Gna՞nk’ depi lerrnery
Їдемо в гори?
Գնա՞նք դեպի լեռները:
Gna՞nk’ depi lerrnery
Я заберу тебе з офісу.
Ե- --եր-նե---եզ --ա-ե-----ց:
Ե_ կ_______ ք__ գ___________
Ե- կ-ե-ց-ե- ք-զ գ-ա-ե-յ-կ-ց-
----------------------------
Ես կվերցնեմ քեզ գրասենյակից:
0
Y----v-r-s-ne- k’yez----s-n---it-’
Y__ k_________ k____ g____________
Y-s k-e-t-’-e- k-y-z g-a-e-y-k-t-’
----------------------------------
Yes kverts’nem k’yez grasenyakits’
Я заберу тебе з офісу.
Ես կվերցնեմ քեզ գրասենյակից:
Yes kverts’nem k’yez grasenyakits’
Я заберу тебе з дому.
Ես---ե-ց-ե---եզ-տ--ց:
Ե_ կ_______ ք__ տ____
Ե- կ-ե-ց-ե- ք-զ տ-ի-:
---------------------
Ես կվերցնեմ քեզ տնից:
0
Y-s--ve-t---e--k---z --i--’
Y__ k_________ k____ t_____
Y-s k-e-t-’-e- k-y-z t-i-s-
---------------------------
Yes kverts’nem k’yez tnits’
Я заберу тебе з дому.
Ես կվերցնեմ քեզ տնից:
Yes kverts’nem k’yez tnits’
Я заберу тебе на автобусній зупинці.
Ե- ----ցնեմ --զ ավտո-ուսի կանգ----:
Ե_ կ_______ ք__ ա________ կ________
Ե- կ-ե-ց-ե- ք-զ ա-տ-բ-ւ-ի կ-ն-ա-ի-:
-----------------------------------
Ես կվերցնեմ քեզ ավտոբուսի կանգառից:
0
Y---k-e--s’ne---’y---a---bu-i-k----rr--s’
Y__ k_________ k____ a_______ k__________
Y-s k-e-t-’-e- k-y-z a-t-b-s- k-n-a-r-t-’
-----------------------------------------
Yes kverts’nem k’yez avtobusi kangarrits’
Я заберу тебе на автобусній зупинці.
Ես կվերցնեմ քեզ ավտոբուսի կանգառից:
Yes kverts’nem k’yez avtobusi kangarrits’