बहुत दे- होने ----ाव-ू--व- --रा-हु- -ै
ब__ दे_ हो_ के बा___ व_ ठ__ हु_ है
ब-ु- द-र ह-न- क- ब-व-ू- व- ठ-र- ह-आ ह-
--------------------------------------
बहुत देर होने के बावजूद वह ठहरा हुआ है 0 b---t-de---o-- -e b-a-ajoo- v-- t-a-ar----a -aib____ d__ h___ k_ b________ v__ t______ h__ h__b-h-t d-r h-n- k- b-a-a-o-d v-h t-a-a-a h-a h-i-----------------------------------------------bahut der hone ke baavajood vah thahara hua hai
Он не пришёл, несмотря на то, что мы договорились.
Телевізор був ввімкнутий. А він все одно заснув.
ट--ीविज़----ल----, -ि- भी-वह स- ग-ा है
टे____ चा_ था_ फि_ भी व_ सो ग_ है
ट-ल-व-ज-न च-ल- थ-, फ-र भ- व- स- ग-ा ह-
--------------------------------------
टेलीविज़न चालू था, फिर भी वह सो गया है 0 t-l-----an -h-a-oo----- p-i--b-e---a- s--gay- hait_________ c______ t___ p___ b___ v__ s_ g___ h__t-l-e-i-a- c-a-l-o t-a- p-i- b-e- v-h s- g-y- h-i-------------------------------------------------teleevizan chaaloo tha, phir bhee vah so gaya hai
प-ल- ह- -ह---देर ह- ग---ी, -ि--भ--व---ह-- है
प__ ही ब__ दे_ हो ग_ थी_ फि_ भी व_ ठ__ है
प-ल- ह- ब-ु- द-र ह- ग- थ-, फ-र भ- व- ठ-र- ह-
--------------------------------------------
पहले ही बहुत देर हो गई थी, फिर भी वह ठहरा है 0 p-hal- --e ---u- --- h---ae- t-----ph-r--h---va- ---h--a -aip_____ h__ b____ d__ h_ g___ t____ p___ b___ v__ t______ h__p-h-l- h-e b-h-t d-r h- g-e- t-e-, p-i- b-e- v-h t-a-a-a h-i------------------------------------------------------------pahale hee bahut der ho gaee thee, phir bhee vah thahara hai
Більше мов
Натисніть на прапор!
Було Вже пізно. А він все одно ще залишився.
पहले ही बहुत देर हो गई थी, फिर भी वह ठहरा है
pahale hee bahut der ho gaee thee, phir bhee vah thahara hai
Она не может найти работу, несмотря на то, что у неё высшее образование.
Вона не йде до лікаря, хоча вона має болі.
द-्द--ोने-के-----ू--वह डॉक--र -- --स नह-ं----रही है
द__ हो_ के बा___ व_ डॉ___ के पा_ न_ जा र_ है
द-्- ह-न- क- ब-व-ू- व- ड-क-ट- क- प-स न-ी- ज- र-ी ह-
---------------------------------------------------
दर्द होने के बावजूद वह डॉक्टर के पास नहीं जा रही है 0 d-rd ---e k-------j--d---- -o--ar -- p-as -a----ja---hee-h-id___ h___ k_ b________ v__ d_____ k_ p___ n____ j_ r____ h__d-r- h-n- k- b-a-a-o-d v-h d-k-a- k- p-a- n-h-n j- r-h-e h-i------------------------------------------------------------dard hone ke baavajood vah doktar ke paas nahin ja rahee hai
Більше мов
Натисніть на прапор!
Вона не йде до лікаря, хоча вона має болі.
दर्द होने के बावजूद वह डॉक्टर के पास नहीं जा रही है
dard hone ke baavajood vah doktar ke paas nahin ja rahee hai
Она не идёт к врачу, несмотря на то, что у неё что-то болит.
Вона купує автомобіль, хоча вона не має грошей.
पै-े - ह--े -े--ा---द-उस -े -ाड़---री-ी -ै
पै_ न हो_ के बा___ उ_ ने गा_ ख__ है
प-स- न ह-न- क- ब-व-ू- उ- न- ग-ड़- ख-ी-ी ह-
-----------------------------------------
पैसे न होने के बावजूद उस ने गाड़ी खरीदी है 0 pais- -a h-n- -e ---va---d -s-n--g----e kh----dee h-ip____ n_ h___ k_ b________ u_ n_ g_____ k________ h__p-i-e n- h-n- k- b-a-a-o-d u- n- g-a-e- k-a-e-d-e h-i-----------------------------------------------------paise na hone ke baavajood us ne gaadee khareedee hai
Більше мов
Натисніть на прапор!
Вона купує автомобіль, хоча вона не має грошей.
पैसे न होने के बावजूद उस ने गाड़ी खरीदी है
paise na hone ke baavajood us ne gaadee khareedee hai
У неё высшее образование. Несмотря на это, она не может найти работу.
Вона має болі. Проте вона не йде до лікаря.
उस---द--द --, --र -ी व- --क-ट- ---प----ह-ं-ज- -ह- है
उ__ द__ है_ फि_ भी व_ डॉ___ के पा_ न_ जा र_ है
उ-क- द-्- ह-, फ-र भ- व- ड-क-ट- क- प-स न-ी- ज- र-ी ह-
----------------------------------------------------
उसको दर्द है, फिर भी वह डॉक्टर के पास नहीं जा रही है 0 us--o----- ---, ph-r bh------ do---- k-----s nahin -----he--haiu____ d___ h___ p___ b___ v__ d_____ k_ p___ n____ j_ r____ h__u-a-o d-r- h-i- p-i- b-e- v-h d-k-a- k- p-a- n-h-n j- r-h-e h-i---------------------------------------------------------------usako dard hai, phir bhee vah doktar ke paas nahin ja rahee hai
Більше мов
Натисніть на прапор!
Вона має болі. Проте вона не йде до лікаря.
उसको दर्द है, फिर भी वह डॉक्टर के पास नहीं जा रही है
usako dard hai, phir bhee vah doktar ke paas nahin ja rahee hai
Діти вчать мову відносно швидко.
У дорослих це триває зазвичай довше.
Але діти вчать не краще, ніж дорослі.
Просто вони вчать інакше.
Під час вивчення мов мозок повинен особливо багато працювати.
Він повинен вивчати паралельно декілька речей.
Коли вивчають мову, то недостатньо думати про неї.
Необхідно також вчитися вимовляти нові слова.
Для цього органи мови повинні навчитися новим рухам.
Мозок також повинен вчитися реагувати на нові ситуації.
Спілкуватися іноземною мовою – це виклик.
Але дорослі вчать мови в кожному віці інакше.
У 20 або 30 років люди ще дотримуються звичайного порядку при навчанні.
Школа або вищий навчальний заклад ще нещодавно позаду.
Завдяки цьому мозок добре тренований.
Тому він може вчитися на дуже високому рівні.
Люді у віці від 40 до 50 вже багато вивчили.
Їх мозок має користь від цього досвіду.
Він може добре комбінувати новий зміст з старим знанням.
В цьому віці він вчить найкраще речі, які він вже знає.
Це, наприклад, мови, які схожі на раніше вивчені мови.
Від 60 до 70 років люди мають часто багато часу.
Вони можуть часто тренуватися.
Це для мов особливо важливо.
Люди похилого віку, наприклад, вчать іноземні мови особливо добре.
Але успішно вчитися можна в кожному віці.
Мозок може ще формувати нові нервові клітини також після статевого дозрівання.
І він робить це також дуже охоче…