Розмовник

uk Сполучники 4   »   de Konjunktionen 4

97 [дев’яносто сім]

Сполучники 4

Сполучники 4

97 [siebenundneunzig]

Konjunktionen 4

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська німецька Відтворити більше
Він заснув, хоча телевізор був ввімкнутий. Er ist-ein-esc-la--n--ob-o-l---- Fern-eh----n ---. E_ i__ e_____________ o_____ d__ F________ a_ w___ E- i-t e-n-e-c-l-f-n- o-w-h- d-r F-r-s-h-r a- w-r- -------------------------------------------------- Er ist eingeschlafen, obwohl der Fernseher an war. 0
Він ще залишився, хоча було вже пізно. E--i---noch-geblie---, -b-o-l -s-s--on -p---war. E_ i__ n___ g_________ o_____ e_ s____ s___ w___ E- i-t n-c- g-b-i-b-n- o-w-h- e- s-h-n s-ä- w-r- ------------------------------------------------ Er ist noch geblieben, obwohl es schon spät war. 0
Він не прийшов, хоча ми домовились. E--ist n-cht gekommen,-obw--- -i----s ----b--d---h--te-. E_ i__ n____ g________ o_____ w__ u__ v_________ h______ E- i-t n-c-t g-k-m-e-, o-w-h- w-r u-s v-r-b-e-e- h-t-e-. -------------------------------------------------------- Er ist nicht gekommen, obwohl wir uns verabredet hatten. 0
Телевізор був ввімкнутий. А він все одно заснув. Der Ferns-h-- w-- a---T-o--dem-i-t--r-e-n-es-hl--e-. D__ F________ w__ a__ T_______ i__ e_ e_____________ D-r F-r-s-h-r w-r a-. T-o-z-e- i-t e- e-n-e-c-l-f-n- ---------------------------------------------------- Der Fernseher war an. Trotzdem ist er eingeschlafen. 0
Було Вже пізно. А він все одно ще залишився. E--war-s-h---s-ä-.--rotzd-m ist e- n-c- -eb-i----. E_ w__ s____ s____ T_______ i__ e_ n___ g_________ E- w-r s-h-n s-ä-. T-o-z-e- i-t e- n-c- g-b-i-b-n- -------------------------------------------------- Es war schon spät. Trotzdem ist er noch geblieben. 0
Ми домовились. Не зважаючи на це, він не прийшов. W-r -a-te--un- -e--br--et-------d-- --- ---ni--- --ko---n. W__ h_____ u__ v__________ T_______ i__ e_ n____ g________ W-r h-t-e- u-s v-r-b-e-e-. T-o-z-e- i-t e- n-c-t g-k-m-e-. ---------------------------------------------------------- Wir hatten uns verabredet. Trotzdem ist er nicht gekommen. 0
Хоча він не має водійських прав, він їздить на машині. Ob-oh- e--k-inen-Füh--rs----n h--, fä--t-----uto. O_____ e_ k_____ F___________ h___ f____ e_ A____ O-w-h- e- k-i-e- F-h-e-s-h-i- h-t- f-h-t e- A-t-. ------------------------------------------------- Obwohl er keinen Führerschein hat, fährt er Auto. 0
Хоча на вулиці ожеледиця, він їздить швидко. O-w-hl--ie-St--ße --a---is----ährt er s-hnel-. O_____ d__ S_____ g____ i___ f____ e_ s_______ O-w-h- d-e S-r-ß- g-a-t i-t- f-h-t e- s-h-e-l- ---------------------------------------------- Obwohl die Straße glatt ist, fährt er schnell. 0
Хоча він п’яний, він їде на велосипеді. O-w--l --------n-en--s-, -ä-rt-----it--em Rad. O_____ e_ b________ i___ f____ e_ m__ d__ R___ O-w-h- e- b-t-u-k-n i-t- f-h-t e- m-t d-m R-d- ---------------------------------------------- Obwohl er betrunken ist, fährt er mit dem Rad. 0
Він не має водійських прав. Проте він їздить на машині. Er--a- k---en ---r-rs-he--.-Tr--zd-- fäh---e- --t-. E_ h__ k_____ F____________ T_______ f____ e_ A____ E- h-t k-i-e- F-h-e-s-h-i-. T-o-z-e- f-h-t e- A-t-. --------------------------------------------------- Er hat keinen Führerschein. Trotzdem fährt er Auto. 0
На вулиці ожеледиця. Проте він їздить швидко. Di- ----ß- is-------. -ro--de---ä--t-e- -- ---n-l-. D__ S_____ i__ g_____ T_______ f____ e_ s_ s_______ D-e S-r-ß- i-t g-a-t- T-o-z-e- f-h-t e- s- s-h-e-l- --------------------------------------------------- Die Straße ist glatt. Trotzdem fährt er so schnell. 0
Він п’яний. Проте він їде на велосипеді. Er--st-betru--e-- T-o-zd-m--ä----er --- d-- R--. E_ i__ b_________ T_______ f____ e_ m__ d__ R___ E- i-t b-t-u-k-n- T-o-z-e- f-h-t e- m-t d-m R-d- ------------------------------------------------ Er ist betrunken. Trotzdem fährt er mit dem Rad. 0
Вона не може знайти роботи, хоча вона має освіту. S-----nd---ke-n--S--ll---o------s-e -tudi-----a-. S__ f_____ k____ S______ o_____ s__ s_______ h___ S-e f-n-e- k-i-e S-e-l-, o-w-h- s-e s-u-i-r- h-t- ------------------------------------------------- Sie findet keine Stelle, obwohl sie studiert hat. 0
Вона не йде до лікаря, хоча вона має болі. Sie-g--t---c-------Arzt---b-o-l---e-S-h----e-----. S__ g___ n____ z__ A____ o_____ s__ S________ h___ S-e g-h- n-c-t z-m A-z-, o-w-h- s-e S-h-e-z-n h-t- -------------------------------------------------- Sie geht nicht zum Arzt, obwohl sie Schmerzen hat. 0
Вона купує автомобіль, хоча вона не має грошей. S-e -au---e-n -ut-- o--oh--s---k--n-G-ld---t. S__ k____ e__ A____ o_____ s__ k___ G___ h___ S-e k-u-t e-n A-t-, o-w-h- s-e k-i- G-l- h-t- --------------------------------------------- Sie kauft ein Auto, obwohl sie kein Geld hat. 0
Вона отримала освіту. Проте вона не може знайти роботу. S-e-h-- -t--iert--Tr-t-dem--i-de--s----ei-e St-ll-. S__ h__ s________ T_______ f_____ s__ k____ S______ S-e h-t s-u-i-r-. T-o-z-e- f-n-e- s-e k-i-e S-e-l-. --------------------------------------------------- Sie hat studiert. Trotzdem findet sie keine Stelle. 0
Вона має болі. Проте вона не йде до лікаря. Sie hat-Sc--e-zen- ----z-em ---t-s-e-ni--t--um-Arzt. S__ h__ S_________ T_______ g___ s__ n____ z__ A____ S-e h-t S-h-e-z-n- T-o-z-e- g-h- s-e n-c-t z-m A-z-. ---------------------------------------------------- Sie hat Schmerzen. Trotzdem geht sie nicht zum Arzt. 0
Вона не має грошей. Проте купує автомобіль. S-- -a- k-in---------o--de- -au-----e -i--A-t-. S__ h__ k___ G____ T_______ k____ s__ e__ A____ S-e h-t k-i- G-l-. T-o-z-e- k-u-t s-e e-n A-t-. ----------------------------------------------- Sie hat kein Geld. Trotzdem kauft sie ein Auto. 0

Молоді люди вчаться інакше, ніж старі

Діти вчать мову відносно швидко. У дорослих це триває зазвичай довше. Але діти вчать не краще, ніж дорослі. Просто вони вчать інакше. Під час вивчення мов мозок повинен особливо багато працювати. Він повинен вивчати паралельно декілька речей. Коли вивчають мову, то недостатньо думати про неї. Необхідно також вчитися вимовляти нові слова. Для цього органи мови повинні навчитися новим рухам. Мозок також повинен вчитися реагувати на нові ситуації. Спілкуватися іноземною мовою – це виклик. Але дорослі вчать мови в кожному віці інакше. У 20 або 30 років люди ще дотримуються звичайного порядку при навчанні. Школа або вищий навчальний заклад ще нещодавно позаду. Завдяки цьому мозок добре тренований. Тому він може вчитися на дуже високому рівні. Люді у віці від 40 до 50 вже багато вивчили. Їх мозок має користь від цього досвіду. Він може добре комбінувати новий зміст з старим знанням. В цьому віці він вчить найкраще речі, які він вже знає. Це, наприклад, мови, які схожі на раніше вивчені мови. Від 60 до 70 років люди мають часто багато часу. Вони можуть часто тренуватися. Це для мов особливо важливо. Люди похилого віку, наприклад, вчать іноземні мови особливо добре. Але успішно вчитися можна в кожному віці. Мозок може ще формувати нові нервові клітини також після статевого дозрівання. І він робить це також дуже охоче…