فریز بُک

ur ‫صفت 2‬   »   ku Hevalnav 2

‫79 [اناسی]‬

‫صفت 2‬

‫صفت 2‬

79 [heftê û neh]

Hevalnav 2

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو کُرد (کُرمانجی) چالو کریں مزید
‫میں نے نیلا لباس پہنا ہوا ہے -‬ Li ser min fîstanekî şîn heye. Li ser min fîstanekî şîn heye. 1
‫میں نے سرخ لباس پہنا ہوا ہے -‬ Li ser min fîstanekî sor heye. Li ser min fîstanekî sor heye. 1
‫میں نے سبز لباس پہنا ہوا ہے -‬ Li ser min fîstanekî kesk heye. Li ser min fîstanekî kesk heye. 1
‫میں کالا بیگ خریدتا ہوں -‬ Ez çanteyekî reş dikirim. Ez çanteyekî reş dikirim. 1
‫میں بھورا بیگ خریدتا ہوں-‬ Ez çanteyekî qehweyî dikirim. Ez çanteyekî qehweyî dikirim. 1
‫میں سفید بیگ خریدتا ہوں-‬ Ez çanteyekî spî dikirim. Ez çanteyekî spî dikirim. 1
‫مجھے ایک گاڑی کی ضرورت ہے -‬ Ji min re tirimpêleke nû pêwîst e. Ji min re tirimpêleke nû pêwîst e. 1
‫مجھے ایک تیز گاڑی کی ضرورت ہے -‬ Ji min re tirimpêleke bilez pêwîst e. Ji min re tirimpêleke bilez pêwîst e. 1
‫مجھے ایک آرام دہ گاڑی کی ضرورت ہے -‬ Ji min re tirimpêleke rihet pêwîst e. Ji min re tirimpêleke rihet pêwîst e. 1
‫وہاں اوپر ایک بوڑھی عورت رہتی ہے -‬ Li jor jineke pîr rûdinê. Li jor jineke pîr rûdinê. 1
‫وہاں اوپر ایک موٹی عورت رہتی ہے -‬ Li jor jineke qelew rûdinê. Li jor jineke qelew rûdinê. 1
‫وہاں اوپر ایک متجسس / تجسس کرنے والی عورت رہتی ہے -‬ Li jêr jineke merakdar rûdinê. Li jêr jineke merakdar rûdinê. 1
‫ہمارے مہمان اچھے لوگ تھے -‬ Mêvanên me mirovên dilgerm bûn. Mêvanên me mirovên dilgerm bûn. 1
‫ہمارے مہمان مہذب لوگ تھے -‬ Mêvanên me mirovên bi hurmet bûn. Mêvanên me mirovên bi hurmet bûn. 1
‫ہمارے مہمان دلچسپ لوگ تھے -‬ Mêvanên me mirovên meraqdar bûn. Mêvanên me mirovên meraqdar bûn. 1
‫میرے بچے پیارے ہیں-‬ Zarokên min e xwînşîrîn hene. Zarokên min e xwînşîrîn hene. 1
‫لیکن پڑوسیوں کے بچّے شرارتی ہیں -‬ Lê zarokên cînaran bêar in. Lê zarokên cînaran bêar in. 1
‫کیا آپ کےبچّے اچھے ہیں ؟‬ Zarokên we tebitî ne? Zarokên we tebitî ne? 1

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -