فریز بُک

ur ‫صفت 2‬   »   be Прыметнікі 2

‫79 [اناسی]‬

‫صفت 2‬

‫صفت 2‬

79 [семдзесят дзевяць]

79 [semdzesyat dzevyats’]

Прыметнікі 2

Prymetnіkі 2

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو بیلاروسی چالو کریں مزید
‫میں نے نیلا لباس پہنا ہوا ہے -‬ На мне сіняя сукенка. На мне сіняя сукенка. 1
Na -n- --nya---suken-a. Na mne sіnyaya sukenka.
‫میں نے سرخ لباس پہنا ہوا ہے -‬ На мне чырвоная сукенка. На мне чырвоная сукенка. 1
Na mne ch-rv-n-----uk--k-. Na mne chyrvonaya sukenka.
‫میں نے سبز لباس پہنا ہوا ہے -‬ На мне зялёная сукенка. На мне зялёная сукенка. 1
Na -n- zy-l-n----sukenka. Na mne zyalenaya sukenka.
‫میں کالا بیگ خریدتا ہوں -‬ Я купляю чорную сумку. Я купляю чорную сумку. 1
Ya-kup-ya-u -hornuy----m--. Ya kuplyayu chornuyu sumku.
‫میں بھورا بیگ خریدتا ہوں-‬ Я купляю карычневую сумку. Я купляю карычневую сумку. 1
Y--k-plya---k--ychn-vu-----m--. Ya kuplyayu karychnevuyu sumku.
‫میں سفید بیگ خریدتا ہوں-‬ Я купляю белую сумку. Я купляю белую сумку. 1
Y- kupl-ay--b-lu-- s--k-. Ya kuplyayu beluyu sumku.
‫مجھے ایک گاڑی کی ضرورت ہے -‬ Мне патрэбны новы аўтамабіль. Мне патрэбны новы аўтамабіль. 1
Mne -a--e-ny-n-vy-au---ab--’. Mne patrebny novy autamabіl’.
‫مجھے ایک تیز گاڑی کی ضرورت ہے -‬ Мне патрэбны хуткі аўтамабіль. Мне патрэбны хуткі аўтамабіль. 1
Mne--a-r---y -hut---a---ma--l’. Mne patrebny khutkі autamabіl’.
‫مجھے ایک آرام دہ گاڑی کی ضرورت ہے -‬ Мне патрэбны ўтульны аўтамабіль. Мне патрэбны ўтульны аўтамабіль. 1
M---p-t-e--- utu--n----------l-. Mne patrebny utul’ny autamabіl’.
‫وہاں اوپر ایک بوڑھی عورت رہتی ہے -‬ Там наверсе жыве старая жанчына. Там наверсе жыве старая жанчына. 1
Tam--a--r-e--hy---st----a-z--n----a. Tam naverse zhyve staraya zhanchyna.
‫وہاں اوپر ایک موٹی عورت رہتی ہے -‬ Там наверсе жыве тоўстая жанчына. Там наверсе жыве тоўстая жанчына. 1
T-- -av---- zhy-e ---st--a-zh--chy-a. Tam naverse zhyve toustaya zhanchyna.
‫وہاں اوپر ایک متجسس / تجسس کرنے والی عورت رہتی ہے -‬ Там унізе жыве цікаўная жанчына. Там унізе жыве цікаўная жанчына. 1
T-m -nі---z--v--t-і-au---a -ha--h---. Tam unіze zhyve tsіkaunaya zhanchyna.
‫ہمارے مہمان اچھے لوگ تھے -‬ Нашы госці былі прыемныя людзі. Нашы госці былі прыемныя людзі. 1
N---- g---sі--------yemny-- ----z-. Nashy gostsі bylі pryemnyya lyudzі.
‫ہمارے مہمان مہذب لوگ تھے -‬ Нашы госці былі ветлівыя людзі. Нашы госці былі ветлівыя людзі. 1
N-shy---st-і-b----vetl----a --u-zі. Nashy gostsі bylі vetlіvyya lyudzі.
‫ہمارے مہمان دلچسپ لوگ تھے -‬ Нашы госці былі цікавыя людзі. Нашы госці былі цікавыя людзі. 1
N-s-y -o---і----і--sіka--y--l-udz-. Nashy gostsі bylі tsіkavyya lyudzі.
‫میرے بچے پیارے ہیں-‬ У мяне мілыя дзеці. У мяне мілыя дзеці. 1
U ---ne--і--y--dzetsі. U myane mіlyya dzetsі.
‫لیکن پڑوسیوں کے بچّے شرارتی ہیں -‬ Але ў суседзяў нахабныя дзеці. Але ў суседзяў нахабныя дзеці. 1
A-e u-su-ed--a- nak-a--y-a ----sі. Ale u susedzyau nakhabnyya dzetsі.
‫کیا آپ کےبچّے اچھے ہیں ؟‬ У Вас добрыя дзеці? У Вас добрыя дзеці? 1
U---s-d-----a d----і? U Vas dobryya dzetsі?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -