فریز بُک

ur ‫صفت 2‬   »   uk Прикметники 2

‫79 [اناسی]‬

‫صفت 2‬

‫صفت 2‬

79 [сімдесят дев’ять]

79 [simdesyat devʺyatʹ]

Прикметники 2

Prykmetnyky 2

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو یوکرینیائی چالو کریں مزید
‫میں نے نیلا لباس پہنا ہوا ہے -‬ На мені синє плаття. На мені синє плаття. 1
N------ -y-y----a---a. Na meni synye plattya.
‫میں نے سرخ لباس پہنا ہوا ہے -‬ На мені червоне плаття. На мені червоне плаття. 1
Na-m--- ch-rv--e p-a-tya. Na meni chervone plattya.
‫میں نے سبز لباس پہنا ہوا ہے -‬ На мені зелене плаття. На мені зелене плаття. 1
Na---------ene-pl-t---. Na meni zelene plattya.
‫میں کالا بیگ خریدتا ہوں -‬ Я купую чорну сумку. Я купую чорну сумку. 1
YA k---y--c-o-nu-s-mku. YA kupuyu chornu sumku.
‫میں بھورا بیگ خریدتا ہوں-‬ Я купую коричневу сумку. Я купую коричневу сумку. 1
YA kup--u --------------k-. YA kupuyu korychnevu sumku.
‫میں سفید بیگ خریدتا ہوں-‬ Я купую білу сумку. Я купую білу сумку. 1
Y- k-pu----i---s-m-u. YA kupuyu bilu sumku.
‫مجھے ایک گاڑی کی ضرورت ہے -‬ Мені потрібен новий автомобіль. Мені потрібен новий автомобіль. 1
Me-- p--ri--n -ov-y̆---t-mo----. Meni potriben novyy̆ avtomobilʹ.
‫مجھے ایک تیز گاڑی کی ضرورت ہے -‬ Мені потрібен швидкий автомобіль. Мені потрібен швидкий автомобіль. 1
Me-i-p--r-b-n -hvy--yy̆ av-om--il-. Meni potriben shvydkyy̆ avtomobilʹ.
‫مجھے ایک آرام دہ گاڑی کی ضرورت ہے -‬ Мені потрібен зручний автомобіль. Мені потрібен зручний автомобіль. 1
M----po-r-----z-----y-- a---m----ʹ. Meni potriben zruchnyy̆ avtomobilʹ.
‫وہاں اوپر ایک بوڑھی عورت رہتی ہے -‬ Там нагорі живе стара жінка. Там нагорі живе стара жінка. 1
Ta--n--ori ---ve s-----z-----. Tam nahori zhyve stara zhinka.
‫وہاں اوپر ایک موٹی عورت رہتی ہے -‬ Там нагорі живе товста жінка. Там нагорі живе товста жінка. 1
T-m-n--ori-zh--e--ovs-a-z-i-ka. Tam nahori zhyve tovsta zhinka.
‫وہاں اوپر ایک متجسس / تجسس کرنے والی عورت رہتی ہے -‬ Там внизу живе допитлива жінка. Там внизу живе допитлива жінка. 1
T-- ---zu z-yv--d-p-tlyva -hin-a. Tam vnyzu zhyve dopytlyva zhinka.
‫ہمارے مہمان اچھے لوگ تھے -‬ Наші гості були люб’язними людьми. Наші гості були люб’язними людьми. 1
N--hi--osti--u-y--y-b'y--n--- --u----. Nashi hosti buly lyub'yaznymy lyudʹmy.
‫ہمارے مہمان مہذب لوگ تھے -‬ Наші гості були ввічливими людьми. Наші гості були ввічливими людьми. 1
Nas-i --s----u-y-vv-chlyvy-y---ud-m-. Nashi hosti buly vvichlyvymy lyudʹmy.
‫ہمارے مہمان دلچسپ لوگ تھے -‬ Наші гості були цікавими людьми. Наші гості були цікавими людьми. 1
Na-hi--ost- ---y -s----y-y --u-ʹmy. Nashi hosti buly tsikavymy lyudʹmy.
‫میرے بچے پیارے ہیں-‬ Я маю милих дітей. Я маю милих дітей. 1
Y--m--u-m--yk- d-t--̆. YA mayu mylykh ditey̆.
‫لیکن پڑوسیوں کے بچّے شرارتی ہیں -‬ Але сусіди мають зухвалих дітей. Але сусіди мають зухвалих дітей. 1
Ale ---i-y-mayu-- zu---al-k--d--e--. Ale susidy mayutʹ zukhvalykh ditey̆.
‫کیا آپ کےبچّے اچھے ہیں ؟‬ Ваші діти чемні? Ваші діти чемні? 1
Vashi -ity-che-ni? Vashi dity chemni?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -