| kabi his qilish |
י--ח--
__ ח___
-ש ח-ק-
--------
יש חשק
0
y-s--x--heq
y___ x_____
y-s- x-s-e-
-----------
yesh xesheq
|
kabi his qilish
יש חשק
yesh xesheq
|
| Biz buni his qilyapmiz. |
-ש--נ- -ש--
__ ל__ ח____
-ש ל-ו ח-ק-
-------------
יש לנו חשק.
0
ye-h-l--u-x-s-e-.
y___ l___ x______
y-s- l-n- x-s-e-.
-----------------
yesh lanu xesheq.
|
Biz buni his qilyapmiz.
יש לנו חשק.
yesh lanu xesheq.
|
| Biz xohlamaymiz. |
--ן -נו ----
___ ל__ ח____
-י- ל-ו ח-ק-
--------------
אין לנו חשק.
0
e---l--u-x-s--q.
e__ l___ x______
e-n l-n- x-s-e-.
----------------
eyn lanu xesheq.
|
Biz xohlamaymiz.
אין לנו חשק.
eyn lanu xesheq.
|
| qorqmoq |
לפחד
_____
-פ-ד-
------
לפחד
0
lefax-d
l______
l-f-x-d
-------
lefaxed
|
|
| Men qorqaman. |
----פו-----ת-
___ פ___ / ת__
-נ- פ-ח- / ת-
---------------
אני פוחד / ת.
0
a-i po-e--poxed-t.
a__ p_____________
a-i p-x-d-p-x-d-t-
------------------
ani poxed/poxedet.
|
Men qorqaman.
אני פוחד / ת.
ani poxed/poxedet.
|
| Men qorqmayman. |
אנ- -א -וחד /-- בכ-ל.
___ ל_ פ___ / ת ב_____
-נ- ל- פ-ח- / ת ב-ל-.-
-----------------------
אני לא פוחד / ת בכלל.
0
a-i--o pox--/poxed-- ---hla-.
a__ l_ p____________ b_______
a-i l- p-x-d-p-x-d-t b-k-l-l-
-----------------------------
ani lo poxed/poxedet bikhlal.
|
Men qorqmayman.
אני לא פוחד / ת בכלל.
ani lo poxed/poxedet bikhlal.
|
| vaqt bor |
יש-ז-ן
__ ז___
-ש ז-ן-
--------
יש זמן
0
y-sh zman
y___ z___
y-s- z-a-
---------
yesh zman
|
vaqt bor
יש זמן
yesh zman
|
| Uning vaqti bor. |
י-----זמן.
__ ל_ ז____
-ש ל- ז-ן-
------------
יש לו זמן.
0
y-s- lo z-an.
y___ l_ z____
y-s- l- z-a-.
-------------
yesh lo zman.
|
Uning vaqti bor.
יש לו זמן.
yesh lo zman.
|
| Uning vaqti yoq. |
א---ל- זמ-.
___ ל_ ז____
-י- ל- ז-ן-
-------------
אין לו זמן.
0
ey--l--z-a-.
e__ l_ z____
e-n l- z-a-.
------------
eyn lo zman.
|
Uning vaqti yoq.
אין לו זמן.
eyn lo zman.
|
| zerikish |
מש----
_______
-ש-ע-ם-
--------
משועמם
0
m-sh---m-m
m_________
m-s-o-a-a-
----------
mesho'amam
|
zerikish
משועמם
mesho'amam
|
| U zerikdi. |
ה-א משועמ---
___ מ________
-י- מ-ו-מ-ת-
--------------
היא משועממת.
0
hi------'--e-et.
h_ m____________
h- m-s-o-a-e-e-.
----------------
hi mesho'amemet.
|
U zerikdi.
היא משועממת.
hi mesho'amemet.
|
| U zerikmaydi. |
היא -א-מש----ת-
___ ל_ מ________
-י- ל- מ-ו-מ-ת-
-----------------
היא לא משועממת.
0
h- ---me----------.
h_ l_ m____________
h- l- m-s-o-a-e-e-.
-------------------
hi lo mesho'amemet.
|
U zerikmaydi.
היא לא משועממת.
hi lo mesho'amemet.
|
| och qoling |
ל--ות רעב
_____ ר___
-ה-ו- ר-ב-
-----------
להיות רעב
0
l-hio- r-'e-im-r--ev
l_____ r____________
l-h-o- r-'-v-m-r-'-v
--------------------
lihiot re'evim/re'ev
|
och qoling
להיות רעב
lihiot re'evim/re'ev
|
| Qorning ochmi? |
אתם -עבים-
___ ר______
-ת- ר-ב-ם-
------------
אתם רעבים?
0
a-e- re'e---?
a___ r_______
a-e- r-'-v-m-
-------------
atem re'evim?
|
Qorning ochmi?
אתם רעבים?
atem re'evim?
|
| Och emasmisiz? |
-ת---א -עב--?
___ ל_ ר______
-ת- ל- ר-ב-ם-
---------------
אתם לא רעבים?
0
a-e- l- ---e--m?
a___ l_ r_______
a-e- l- r-'-v-m-
----------------
atem lo re'evim?
|
Och emasmisiz?
אתם לא רעבים?
atem lo re'evim?
|
| chanqoq bol |
ל---- צמ-
_____ צ___
-ה-ו- צ-א-
-----------
להיות צמא
0
lihio-----me
l_____ t____
l-h-o- t-a-e
------------
lihiot tsame
|
chanqoq bol
להיות צמא
lihiot tsame
|
| Ular chanqagan. |
-- - ן--מאים - ---
__ / ן צ____ / ו___
-ם / ן צ-א-ם / ו-.-
--------------------
הם / ן צמאים / ות.
0
he------t--e'im/ts-e-o-.
h______ t_______________
h-m-h-n t-m-'-m-t-m-'-t-
------------------------
hem/hen tsme'im/tsme'ot.
|
Ular chanqagan.
הם / ן צמאים / ות.
hem/hen tsme'im/tsme'ot.
|
| Siz chanqamaysiz. |
-- /-ן-------י- / --.
__ / ן ל_ צ____ / ו___
-ם / ן ל- צ-א-ם / ו-.-
-----------------------
הם / ן לא צמאים / ות.
0
he-/he---o -s--'-m--sm-'-t.
h______ l_ t_______________
h-m-h-n l- t-m-'-m-t-m-'-t-
---------------------------
hem/hen lo tsme'im/tsme'ot.
|
Siz chanqamaysiz.
הם / ן לא צמאים / ות.
hem/hen lo tsme'im/tsme'ot.
|