| kabi his qilish |
Έχω όρεξη.
Έ__ ό_____
Έ-ω ό-ε-η-
----------
Έχω όρεξη.
0
Échō-ór--ē.
É___ ó_____
É-h- ó-e-ē-
-----------
Échō órexē.
|
kabi his qilish
Έχω όρεξη.
Échō órexē.
|
| Biz buni his qilyapmiz. |
Έ----- -ρεξη.
Έ_____ ό_____
Έ-ο-μ- ό-ε-η-
-------------
Έχουμε όρεξη.
0
É--o--e--re-ē.
É______ ó_____
É-h-u-e ó-e-ē-
--------------
Échoume órexē.
|
Biz buni his qilyapmiz.
Έχουμε όρεξη.
Échoume órexē.
|
| Biz xohlamaymiz. |
Δεν ------ -ρ-ξ-.
Δ__ έ_____ ό_____
Δ-ν έ-ο-μ- ό-ε-η-
-----------------
Δεν έχουμε όρεξη.
0
D-n--c---me------.
D__ é______ ó_____
D-n é-h-u-e ó-e-ē-
------------------
Den échoume órexē.
|
Biz xohlamaymiz.
Δεν έχουμε όρεξη.
Den échoume órexē.
|
| qorqmoq |
Φ-βά-αι
Φ______
Φ-β-μ-ι
-------
Φοβάμαι
0
Ph--ámai
P_______
P-o-á-a-
--------
Phobámai
|
|
| Men qorqaman. |
Φ----α-.
Φ_______
Φ-β-μ-ι-
--------
Φοβάμαι.
0
Ph---ma-.
P________
P-o-á-a-.
---------
Phobámai.
|
Men qorqaman.
Φοβάμαι.
Phobámai.
|
| Men qorqmayman. |
Δεν -ο--μ-ι.
Δ__ φ_______
Δ-ν φ-β-μ-ι-
------------
Δεν φοβάμαι.
0
D-n -h--á---.
D__ p________
D-n p-o-á-a-.
-------------
Den phobámai.
|
Men qorqmayman.
Δεν φοβάμαι.
Den phobámai.
|
| vaqt bor |
Έχω----νο
Έ__ χ____
Έ-ω χ-ό-ο
---------
Έχω χρόνο
0
É-hō c-r-no
É___ c_____
É-h- c-r-n-
-----------
Échō chróno
|
vaqt bor
Έχω χρόνο
Échō chróno
|
| Uning vaqti bor. |
(--τ-ς--Έχει -ρ-ν-.
(______ Έ___ χ_____
(-υ-ό-) Έ-ε- χ-ό-ο-
-------------------
(Αυτός) Έχει χρόνο.
0
(------ Éc-e- c--ó-o.
(______ É____ c______
(-u-ó-) É-h-i c-r-n-.
---------------------
(Autós) Échei chróno.
|
Uning vaqti bor.
(Αυτός) Έχει χρόνο.
(Autós) Échei chróno.
|
| Uning vaqti yoq. |
(-υ-ό-) Δ----χει -ρό--.
(______ Δ__ έ___ χ_____
(-υ-ό-) Δ-ν έ-ε- χ-ό-ο-
-----------------------
(Αυτός) Δεν έχει χρόνο.
0
(-utó-) De- -che- c---no.
(______ D__ é____ c______
(-u-ó-) D-n é-h-i c-r-n-.
-------------------------
(Autós) Den échei chróno.
|
Uning vaqti yoq.
(Αυτός) Δεν έχει χρόνο.
(Autós) Den échei chróno.
|
| zerikish |
Βα----αι
Β_______
Β-ρ-έ-α-
--------
Βαριέμαι
0
B-r--m-i
B_______
B-r-é-a-
--------
Bariémai
|
zerikish
Βαριέμαι
Bariémai
|
| U zerikdi. |
(Α-τ-- -αρ---αι.
(_____ Β________
(-υ-ή- Β-ρ-έ-α-.
----------------
(Αυτή) Βαριέται.
0
(--t-- -a------.
(_____ B________
(-u-ḗ- B-r-é-a-.
----------------
(Autḗ) Bariétai.
|
U zerikdi.
(Αυτή) Βαριέται.
(Autḗ) Bariétai.
|
| U zerikmaydi. |
(--τ-)-Δ- β------ι.
(_____ Δ_ β________
(-υ-ή- Δ- β-ρ-έ-α-.
-------------------
(Αυτή) Δε βαριέται.
0
(A---) -----riét-i.
(_____ D_ b________
(-u-ḗ- D- b-r-é-a-.
-------------------
(Autḗ) De bariétai.
|
U zerikmaydi.
(Αυτή) Δε βαριέται.
(Autḗ) De bariétai.
|
| och qoling |
Πε-ν-ω
Π_____
Π-ι-ά-
------
Πεινάω
0
P-i-áō
P_____
P-i-á-
------
Peináō
|
|
| Qorning ochmi? |
Πει-άτ-;
Π_______
Π-ι-ά-ε-
--------
Πεινάτε;
0
P-in-te?
P_______
P-i-á-e-
--------
Peináte?
|
Qorning ochmi?
Πεινάτε;
Peináte?
|
| Och emasmisiz? |
Δε- --ιν-τ-;
Δ__ π_______
Δ-ν π-ι-ά-ε-
------------
Δεν πεινάτε;
0
D-n pe-n-te?
D__ p_______
D-n p-i-á-e-
------------
Den peináte?
|
Och emasmisiz?
Δεν πεινάτε;
Den peináte?
|
| chanqoq bol |
Δι--ω
Δ____
Δ-ψ-ω
-----
Διψάω
0
D---áō
D_____
D-p-á-
------
Dipsáō
|
|
| Ular chanqagan. |
Δ-----.
Δ______
Δ-ψ-ν-.
-------
Διψάνε.
0
Di---n-.
D_______
D-p-á-e-
--------
Dipsáne.
|
Ular chanqagan.
Διψάνε.
Dipsáne.
|
| Siz chanqamaysiz. |
Δεν--ι-άνε.
Δ__ δ______
Δ-ν δ-ψ-ν-.
-----------
Δεν διψάνε.
0
D-n-d-p-áne.
D__ d_______
D-n d-p-á-e-
------------
Den dipsáne.
|
Siz chanqamaysiz.
Δεν διψάνε.
Den dipsáne.
|