So’zlashuv kitobi

uz savollar bering 1   »   te ప్రశ్నలు అడగటం 1

62 [oltmish ikki]

savollar bering 1

savollar bering 1

62 [అరవై రెండు]

62 [Aravai reṇḍu]

ప్రశ్నలు అడగటం 1

[Praśnalu aḍagaṭaṁ 1]

Tarjimani qanday korishni tanlang:   
Uzbek Telugu O’ynang Ko’proq
organish న-ర-చ----డం నే_____ న-ర-చ-క-వ-ం ----------- నేర్చుకోవడం 0
Nē--ukō-a--ṁ N___________ N-r-u-ō-a-a- ------------ Nērcukōvaḍaṁ
Talabalar kop narsani organishadimi? వి-్యార-థ-లు ----ువ---నే-్-ు------ా? వి_____ ఎ____ నే______ వ-ధ-య-ర-థ-ల- ఎ-్-ు-గ- న-ర-చ-క-ం-ా-ా- ------------------------------------ విధ్యార్థులు ఎక్కువగా నేర్చుకుంటారా? 0
V-d-y---h--u-e--uv-gā --rcu---ṭār-? V___________ e_______ n____________ V-d-y-r-h-l- e-k-v-g- n-r-u-u-ṭ-r-? ----------------------------------- Vidhyārthulu ekkuvagā nērcukuṇṭārā?
Yoq, ular ozgina organishadi. ల-ద-,----్ళు--ొ-్ద---నే--ేర్-ుక--ట--ు లే__ వా__ కొ____ నే_____ ల-ద-, వ-ళ-ళ- క-ద-ద-గ-న- న-ర-చ-క-ం-ా-ు ------------------------------------- లేదు, వాళ్ళు కొద్దిగానే నేర్చుకుంటారు 0
L-----v-ḷ-- ---dig----n-r--kuṇṭā-u L____ v____ k________ n___________ L-d-, v-ḷ-u k-d-i-ā-ē n-r-u-u-ṭ-r- ---------------------------------- Lēdu, vāḷḷu koddigānē nērcukuṇṭāru
sorang అడగ-ం అ___ అ-గ-ం ----- అడగటం 0
A--g--aṁ A_______ A-a-a-a- -------- Aḍagaṭaṁ
Siz oqituvchidan tez-tez soraysizmi? మీ-- -ర-ూ--- అధ--ాపక------- --్య--కురా-ిని ----్నల----గ-----ారా? మీ_ త__ మీ అ______ / అ_______ ప్____ అ______ మ-ర- త-చ- మ- అ-్-ా-క-డ-న- / అ-్-ా-క-ర-ల-న- ప-ర-్-ల- అ-గ-త-ం-ా-ా- ---------------------------------------------------------------- మీరు తరచూ మీ అధ్యాపకుడిని / అధ్యాపకురాలిని ప్రశ్నలు అడగుతుంటారా? 0
M-r-----a-ū-mī-a-h-āp-k-ḍin---a-hy--aku--l-n- ---śn--u -ḍag--u---r-? M___ t_____ m_ a_____________ a______________ p_______ a____________ M-r- t-r-c- m- a-h-ā-a-u-i-i- a-h-ā-a-u-ā-i-i p-a-n-l- a-a-u-u-ṭ-r-? -------------------------------------------------------------------- Mīru taracū mī adhyāpakuḍini/ adhyāpakurālini praśnalu aḍagutuṇṭārā?
Yoq, men undan tez-tez soramayman. ల-----తరచ-----ు---న్-- -్రశ్--ు-అ-గ-ు లే__ త__ నే_ ఆ___ ప్____ అ___ ల-ద-, త-చ- న-న- ఆ-న-న- ప-ర-్-ల- అ-గ-ు ------------------------------------- లేదు, తరచు నేను ఆయన్ని ప్రశ్నలు అడగను 0
Lē-u---a---u -ēn- -ya--i p---nalu aḍa-anu L____ t_____ n___ ā_____ p_______ a______ L-d-, t-r-c- n-n- ā-a-n- p-a-n-l- a-a-a-u ----------------------------------------- Lēdu, taracu nēnu āyanni praśnalu aḍaganu
javob bering స--ధా-ం-ఇ-్వ-ం స___ ఇ___ స-ా-ా-ం ఇ-్-డ- -------------- సమాధానం ఇవ్వడం 0
S-m-d-ānaṁ-iv--ḍ-ṁ S_________ i______ S-m-d-ā-a- i-v-ḍ-ṁ ------------------ Samādhānaṁ ivvaḍaṁ
Iltimos javob bering. ద--ే-ి స-ా--న---వ----ి ద___ స___ ఇ___ ద-చ-స- స-ా-ా-ం ఇ-్-ం-ి ---------------------- దయచేసి సమాధానం ఇవ్వండి 0
D--ac--- -a-ād----ṁ---vaṇḍi D_______ s_________ i______ D-y-c-s- s-m-d-ā-a- i-v-ṇ-i --------------------------- Dayacēsi samādhānaṁ ivvaṇḍi
Men javob beraman. న-న----ాధ--ం-ఇ-్త--ు నే_ స___ ఇ___ న-న- స-ా-ా-ం ఇ-్-ా-ు -------------------- నేను సమాధానం ఇస్తాను 0
N-n--s-mādh-na--is-ā-u N___ s_________ i_____ N-n- s-m-d-ā-a- i-t-n- ---------------------- Nēnu samādhānaṁ istānu
ish ప-ి ----ం ప_ చే__ ప-ి చ-య-ం --------- పని చేయడం 0
Pa-i c--a--ṁ P___ c______ P-n- c-y-ḍ-ṁ ------------ Pani cēyaḍaṁ
U hozir ishlayaptimi? ఆ-న ---పుడు--న- ---------ారా? ఆ__ ఇ___ ప_ చే______ ఆ-న ఇ-్-ు-ు ప-ి చ-స-త-న-న-ర-? ----------------------------- ఆయన ఇప్పుడు పని చేస్తున్నారా? 0
Āy--- i--uḍu p--i-c----n-ā-ā? Ā____ i_____ p___ c__________ Ā-a-a i-p-ḍ- p-n- c-s-u-n-r-? ----------------------------- Āyana ippuḍu pani cēstunnārā?
Ha, u hozir ishlayapti. అ---ు ----ఇ--ప-డ---న--చేస-తు-్నారు అ__ ఆ__ ఇ___ ప_ చే_____ అ-ు-ు ఆ-న ఇ-్-ు-ు ప-ి చ-స-త-న-న-ర- ---------------------------------- అవును ఆయన ఇప్పుడు పని చేస్తున్నారు 0
Av--u -y--a-i-pu-u p-n--cēstun--ru A____ ā____ i_____ p___ c_________ A-u-u ā-a-a i-p-ḍ- p-n- c-s-u-n-r- ---------------------------------- Avunu āyana ippuḍu pani cēstunnāru
kel ర-వ-ం రా__ ర-వ-ం ----- రావడం 0
Rāv-ḍ-ṁ R______ R-v-ḍ-ṁ ------- Rāvaḍaṁ
Kel? మీర- వ-్త---నా-ా? మీ_ వ______ మ-ర- వ-్-ు-్-ా-ా- ----------------- మీరు వస్తున్నారా? 0
Mī-u----t-nn-rā? M___ v__________ M-r- v-s-u-n-r-? ---------------- Mīru vastunnārā?
Ha, biz hozir bolamiz. అవ-ను-మే---త--దర-లో-ే వస-------ము అ__ మే_ తొం____ వ_____ అ-ు-ు మ-మ- త-ం-ర-ల-న- వ-్-ు-్-ా-ు --------------------------------- అవును మేము తొందర్లోనే వస్తున్నాము 0
Avun- -ēm--t--darlō--------n---u A____ m___ t_________ v_________ A-u-u m-m- t-n-a-l-n- v-s-u-n-m- -------------------------------- Avunu mēmu tondarlōnē vastunnāmu
yashash ఉండటం ఉం__ ఉ-డ-ం ----- ఉండటం 0
U--a-aṁ U______ U-ḍ-ṭ-ṁ ------- Uṇḍaṭaṁ
Berlinda yashaysizmi? మ--ు --్--న్ ల---ం-ార-? మీ_ బ___ లో ఉం___ మ-ర- బ-్-ీ-్ ల- ఉ-ట-ర-? ----------------------- మీరు బర్లీన్ లో ఉంటారా? 0
Mīru -ar-īn-l- uṇ-ārā? M___ b_____ l_ u______ M-r- b-r-ī- l- u-ṭ-r-? ---------------------- Mīru barlīn lō uṇṭārā?
Ha, men Berlinda yashayman. అవును,--ే-ు-బ-----్-లో-ఉ-ట-ను అ___ నే_ బ___ లో ఉం__ అ-ు-ు- న-న- బ-్-ీ-్ ల- ఉ-ట-న- ----------------------------- అవును, నేను బర్లీన్ లో ఉంటాను 0
Avun-, -ē-- -a---- lō----ānu A_____ n___ b_____ l_ u_____ A-u-u- n-n- b-r-ī- l- u-ṭ-n- ---------------------------- Avunu, nēnu barlīn lō uṇṭānu

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -