Dush ishlamayapti.
ష-ర- ప-ి -ేయ-ం --దు
షవర- పన- చ-యడ- ల-ద-
ష-ర- ప-ి చ-య-ం ల-ద-
-------------------
షవర్ పని చేయడం లేదు
0
Ṣ-va--pa---cēy-ḍ-- lē-u
Ṣavar pani cēyaḍaṁ lēdu
Ṣ-v-r p-n- c-y-ḍ-ṁ l-d-
-----------------------
Ṣavar pani cēyaḍaṁ lēdu
Dush ishlamayapti.
షవర్ పని చేయడం లేదు
Ṣavar pani cēyaḍaṁ lēdu
Issiq suv yo‘q.
గో-ువెచ--ట- న--్---ర-వ---లేదు
గ-ర-వ-చ-చట- న-ళ-ళ- ర-వడ- ల-ద-
గ-ర-వ-చ-చ-ి న-ళ-ళ- ర-వ-ం ల-ద-
-----------------------------
గోరువెచ్చటి నీళ్ళు రావడం లేదు
0
Gōr-v-ccaṭ- -ī--u --v-ḍ----ēdu
Gōruveccaṭi nīḷḷu rāvaḍaṁ lēdu
G-r-v-c-a-i n-ḷ-u r-v-ḍ-ṁ l-d-
------------------------------
Gōruveccaṭi nīḷḷu rāvaḍaṁ lēdu
Issiq suv yo‘q.
గోరువెచ్చటి నీళ్ళు రావడం లేదు
Gōruveccaṭi nīḷḷu rāvaḍaṁ lēdu
Buni tuzatib bera olasizmi?
మ-రు -ా-్-ి --గ-చ---ం-గ-ర-?
మ-ర- ద-న-న- బ-గ-చ-య--చగలర-?
మ-ర- ద-న-న- బ-గ-చ-య-ం-గ-ర-?
---------------------------
మీరు దాన్ని బాగుచేయించగలరా?
0
Mī-u--------āg-c-yin̄--ga--rā?
Mīru dānni bāgucēyin-cagalarā?
M-r- d-n-i b-g-c-y-n-c-g-l-r-?
------------------------------
Mīru dānni bāgucēyin̄cagalarā?
Buni tuzatib bera olasizmi?
మీరు దాన్ని బాగుచేయించగలరా?
Mīru dānni bāgucēyin̄cagalarā?
Xonada telefon yoq.
గద-ల---ెల-ఫోన--ల--ు
గద-ల- ట-ల-ఫ-న- ల-ద-
గ-ి-ో ట-ల-ఫ-న- ల-ద-
-------------------
గదిలో టెలిఫోన్ లేదు
0
Ga-il----li-h-n----u
Gadilō ṭeliphōn lēdu
G-d-l- ṭ-l-p-ō- l-d-
--------------------
Gadilō ṭeliphōn lēdu
Xonada telefon yoq.
గదిలో టెలిఫోన్ లేదు
Gadilō ṭeliphōn lēdu
Xonada televizor yoq.
గది-----వ--లేదు
గద-ల- ట-వ- ల-ద-
గ-ి-ో ట-వ- ల-ద-
---------------
గదిలో టీవీ లేదు
0
Ga-il- ṭ-v--lē-u
Gadilō ṭīvī lēdu
G-d-l- ṭ-v- l-d-
----------------
Gadilō ṭīvī lēdu
Xonada televizor yoq.
గదిలో టీవీ లేదు
Gadilō ṭīvī lēdu
Xonada balkon yoq.
గ-ి-ి---ారా లే-ు
గద-క- వస-ర- ల-ద-
గ-ి-ి వ-ా-ా ల-ద-
----------------
గదికి వసారా లేదు
0
Ga------a-ā-ā-lēdu
Gadiki vasārā lēdu
G-d-k- v-s-r- l-d-
------------------
Gadiki vasārā lēdu
Xonada balkon yoq.
గదికి వసారా లేదు
Gadiki vasārā lēdu
Xona juda shovqinli.
గ-ి చ--ా --దడి----ం-ి
గద- చ-ల- స-దడ-గ- ఉ-ద-
గ-ి చ-ల- స-ద-ి-ా ఉ-ద-
---------------------
గది చాలా సందడిగా ఉంది
0
G--i -āl----n---igā-un-i
Gadi cālā sandaḍigā undi
G-d- c-l- s-n-a-i-ā u-d-
------------------------
Gadi cālā sandaḍigā undi
Xona juda shovqinli.
గది చాలా సందడిగా ఉంది
Gadi cālā sandaḍigā undi
Xona juda kichik.
గ-ి--ా-- చ-న్న-ా -ంది
గద- చ-ల- చ-న-నగ- ఉ-ద-
గ-ి చ-ల- చ-న-న-ా ఉ-ద-
---------------------
గది చాలా చిన్నగా ఉంది
0
G--i -āl- -i-n-g---n-i
Gadi cālā cinnagā undi
G-d- c-l- c-n-a-ā u-d-
----------------------
Gadi cālā cinnagā undi
Xona juda kichik.
గది చాలా చిన్నగా ఉంది
Gadi cālā cinnagā undi
Xona juda qorongi.
గ-- -ా-ా చ-కటి-- -ంది
గద- చ-ల- చ-కట-గ- ఉ-ద-
గ-ి చ-ల- చ-క-ి-ా ఉ-ద-
---------------------
గది చాలా చీకటిగా ఉంది
0
G-di -ālā cī-aṭ--- undi
Gadi cālā cīkaṭigā undi
G-d- c-l- c-k-ṭ-g- u-d-
-----------------------
Gadi cālā cīkaṭigā undi
Xona juda qorongi.
గది చాలా చీకటిగా ఉంది
Gadi cālā cīkaṭigā undi
Isitish ishlamayapti.
హ--ర----ి -ేయ-ం ల-దు
హ-టర- పన- చ-యడ- ల-ద-
హ-ట-్ ప-ి చ-య-ం ల-ద-
--------------------
హీటర్ పని చేయడం లేదు
0
H---r p----c-y--aṁ -ē-u
Hīṭar pani cēyaḍaṁ lēdu
H-ṭ-r p-n- c-y-ḍ-ṁ l-d-
-----------------------
Hīṭar pani cēyaḍaṁ lēdu
Isitish ishlamayapti.
హీటర్ పని చేయడం లేదు
Hīṭar pani cēyaḍaṁ lēdu
Havo sovutgichi ishlamayapti.
ఏ-ీ---- --యడ- లే-ు
ఏస- పన- చ-యడ- ల-ద-
ఏ-ీ ప-ి చ-య-ం ల-ద-
------------------
ఏసీ పని చేయడం లేదు
0
Ēsī p-ni---ya--- lēdu
Ēsī pani cēyaḍaṁ lēdu
Ē-ī p-n- c-y-ḍ-ṁ l-d-
---------------------
Ēsī pani cēyaḍaṁ lēdu
Havo sovutgichi ishlamayapti.
ఏసీ పని చేయడం లేదు
Ēsī pani cēyaḍaṁ lēdu
Televizor buzilgan.
ట-వీ -న--చే-డం-లే-ు
ట-వ- పన- చ-యడ- ల-ద-
ట-వ- ప-ి చ-య-ం ల-ద-
-------------------
టీవీ పని చేయడం లేదు
0
Ṭī-ī----i---y-ḍ-ṁ lē-u
Ṭīvī pani cēyaḍaṁ lēdu
Ṭ-v- p-n- c-y-ḍ-ṁ l-d-
----------------------
Ṭīvī pani cēyaḍaṁ lēdu
Televizor buzilgan.
టీవీ పని చేయడం లేదు
Ṭīvī pani cēyaḍaṁ lēdu
Menga yoqmadi.
న--ు --- -----ు
న-క- అద- నచ-చద-
న-క- అ-ి న-్-ద-
---------------
నాకు అది నచ్చదు
0
Nāku -di n--c--u
Nāku adi naccadu
N-k- a-i n-c-a-u
----------------
Nāku adi naccadu
Menga yoqmadi.
నాకు అది నచ్చదు
Nāku adi naccadu
Bu men uchun juda qimmat.
అ-ి చ-ల- ఖర---గ-ది
అద- చ-ల- ఖర-ద-గలద-
అ-ి చ-ల- ఖ-ీ-ు-ల-ి
------------------
అది చాలా ఖరీదుగలది
0
Adi -ā-- -ha--d-gala-i
Adi cālā kharīdugaladi
A-i c-l- k-a-ī-u-a-a-i
----------------------
Adi cālā kharīdugaladi
Bu men uchun juda qimmat.
అది చాలా ఖరీదుగలది
Adi cālā kharīdugaladi
Sizda arzonroq biror narsa yoqmi?
మ--వద్ద--ీ----న----చవక-నది-ఏ-న్నా---దా?
మ- వద-ద ద-న- కన-న- చవక-నద- ఏమన-న- ఉ-ద-?
మ- వ-్- ద-న- క-్-ా చ-క-న-ి ఏ-న-న- ఉ-ద-?
---------------------------------------
మీ వద్ద దీని కన్నా చవకైనది ఏమన్నా ఉందా?
0
Mī v-d-- dīn--kann- c-----i-a-- ēma-n- ----?
Mī vadda dīni kannā cavakainadi ēmannā undā?
M- v-d-a d-n- k-n-ā c-v-k-i-a-i ē-a-n- u-d-?
--------------------------------------------
Mī vadda dīni kannā cavakainadi ēmannā undā?
Sizda arzonroq biror narsa yoqmi?
మీ వద్ద దీని కన్నా చవకైనది ఏమన్నా ఉందా?
Mī vadda dīni kannā cavakainadi ēmannā undā?
Bu yerda yoshlar yotoqxonasi bormi?
దగ--ర-ల--ఎ-ైన---క---త్ -ాస్టల్ -ంద-?
దగ-గర-ల- ఎద-న- ఒక య-త- హ-స-టల- ఉ-ద-?
ద-్-ర-ల- ఎ-ై-ా ఒ- య-త- హ-స-ట-్ ఉ-ద-?
------------------------------------
దగ్గర్లో ఎదైనా ఒక యూత్ హాస్టల్ ఉందా?
0
Da---r-ō-ed-in----a -ūt hā--a----d-?
Daggarlō edainā oka yūt hāsṭal undā?
D-g-a-l- e-a-n- o-a y-t h-s-a- u-d-?
------------------------------------
Daggarlō edainā oka yūt hāsṭal undā?
Bu yerda yoshlar yotoqxonasi bormi?
దగ్గర్లో ఎదైనా ఒక యూత్ హాస్టల్ ఉందా?
Daggarlō edainā oka yūt hāsṭal undā?
Bu yerga yaqin mehmonxona bormi?
ద--గర--ో ఎ-ై-ా----------ం-్-హ-జ్---ఒ----చం--రి-ు-బ్ర--- -ాస------ద-?
దగ-గర-ల- ఎద-న- ఒక బ-ర-డ--గ- హ-జ- / ఒక మ-చ- మర-య- బ-ర-క- ఫ-స-ట- ఉ-ద-?
ద-్-ర-ల- ఎ-ై-ా ఒ- బ-ర-డ-ం-్ హ-జ- / ఒ- మ-చ- మ-ి-ు బ-ర-క- ఫ-స-ట- ఉ-ద-?
--------------------------------------------------------------------
దగ్గర్లో ఎదైనా ఒక బోర్డింగ్ హౌజ్ / ఒక మంచం మరియు బ్రేక్ ఫాస్ట్ ఉందా?
0
D-g--rlō ed--n- --a--ōr---- h-u-- ----ma-̄-a-----i-u ---k p--s--u--ā?
Daggarlō edainā oka bōrḍiṅg hauj/ oka man-caṁ mariyu brēk phāsṭ undā?
D-g-a-l- e-a-n- o-a b-r-i-g h-u-/ o-a m-n-c-ṁ m-r-y- b-ē- p-ā-ṭ u-d-?
---------------------------------------------------------------------
Daggarlō edainā oka bōrḍiṅg hauj/ oka man̄caṁ mariyu brēk phāsṭ undā?
Bu yerga yaqin mehmonxona bormi?
దగ్గర్లో ఎదైనా ఒక బోర్డింగ్ హౌజ్ / ఒక మంచం మరియు బ్రేక్ ఫాస్ట్ ఉందా?
Daggarlō edainā oka bōrḍiṅg hauj/ oka man̄caṁ mariyu brēk phāsṭ undā?
Bu yerda restoran bormi?
దగ్----ో -ద--- ఒ-----్ట-ర-ం-్-ఉ-దా?
దగ-గర-ల- ఎద-న- ఒక ర-స-ట-ర--ట- ఉ-ద-?
ద-్-ర-ల- ఎ-ై-ా ఒ- ర-స-ట-ర-ం-్ ఉ-ద-?
-----------------------------------
దగ్గర్లో ఎదైనా ఒక రెస్టారెంట్ ఉందా?
0
D--g-rl- -d-in- -k- -es-ā---- ----?-Bō
Daggarlō edainā oka resṭāreṇṭ undā? Bō
D-g-a-l- e-a-n- o-a r-s-ā-e-ṭ u-d-? B-
--------------------------------------
Daggarlō edainā oka resṭāreṇṭ undā? Bō
Bu yerda restoran bormi?
దగ్గర్లో ఎదైనా ఒక రెస్టారెంట్ ఉందా?
Daggarlō edainā oka resṭāreṇṭ undā? Bō