So’zlashuv kitobi

uz katta - kichik   »   te పెద్దది-చిన్నది

68 [oltmish sakkiz]

katta - kichik

katta - kichik

68 [అరవై ఎనిమిది]

68 [Aravai enimidi]

పెద్దది-చిన్నది

[Peddadi-cinnadi]

Tarjimani qanday korishni tanlang:   
Uzbek Telugu O’ynang Ko’proq
katta va kichik ప-ద--ద- --ియు-చ-న--ది పె___ మ__ చి___ ప-ద-ద-ి మ-ి-ు చ-న-న-ి --------------------- పెద్దది మరియు చిన్నది 0
Ped-adi ma--yu c-----i P______ m_____ c______ P-d-a-i m-r-y- c-n-a-i ---------------------- Peddadi mariyu cinnadi
Elefant katta. ఏను-ు ---్--ా -ం----ి ఏ__ పె___ ఉం__ ఏ-ు-ు ప-ద-ద-ా ఉ-ట-ం-ి --------------------- ఏనుగు పెద్దగా ఉంటుంది 0
Ē--g--p-----ā u-----i Ē____ p______ u______ Ē-u-u p-d-a-ā u-ṭ-n-i --------------------- Ēnugu peddagā uṇṭundi
Sichqoncha kichkina. ఎ--క చ---నద--ా --ట-ం-ి ఎ__ చి____ ఉం__ ఎ-ు- చ-న-న-ి-ా ఉ-ట-ం-ి ---------------------- ఎలుక చిన్నదిగా ఉంటుంది 0
E--k----n-ad--ā-uṇ----i E____ c________ u______ E-u-a c-n-a-i-ā u-ṭ-n-i ----------------------- Eluka cinnadigā uṇṭundi
qorongi va yoruglik చ-కటి---లు-ు చీ______ చ-క-ి-వ-ల-గ- ------------ చీకటి-వెలుగు 0
C---ṭ-------u C____________ C-k-ṭ---e-u-u ------------- Cīkaṭi-velugu
Kecha qorongi. రా-్ర----కటి-- ----ం-ి రా__ చీ___ ఉం__ ర-త-ర- చ-క-ి-ా ఉ-ట-ం-ి ---------------------- రాత్రి చీకటిగా ఉంటుంది 0
Rā-------a-i---uṇ--ndi R____ c_______ u______ R-t-i c-k-ṭ-g- u-ṭ-n-i ---------------------- Rātri cīkaṭigā uṇṭundi
Kun yorqin. పగ---వె--త-రు--ె---మ-మ-తు-టుం-ి ప__ వె___ వె_______ ప-ల- వ-ల-త-ర- వ-ద-ి-్-ు-ు-ట-ం-ి ------------------------------- పగలు వెలుతురు వెదజిమ్ముతుంటుంది 0
Pa-a-----lutu-u----aji----tu-ṭ--di P_____ v_______ v_________________ P-g-l- v-l-t-r- v-d-j-m-m-t-ṇ-u-d- ---------------------------------- Pagalu veluturu vedajim'mutuṇṭundi
keksa va yosh మ-సలి---ుచు ము______ మ-స-ి-ప-ు-ు ----------- ముసలి-పడుచు 0
Mu--li-p----u M____________ M-s-l---a-u-u ------------- Musali-paḍucu
Bizning bobomiz juda keksa. మా తా-గ--ు-చా-ా ---లి--ారు మా తా___ చా_ ము__ వా_ మ- త-త-ా-ు చ-ల- మ-స-ి వ-ర- -------------------------- మా తాతగారు చాలా ముసలి వారు 0
M--tāta-ār--cālā--us-li--āru M_ t_______ c___ m_____ v___ M- t-t-g-r- c-l- m-s-l- v-r- ---------------------------- Mā tātagāru cālā musali vāru
70 yil oldin u hali yosh edi. 70 ఏ--- -్---ం--యన ఇ----పడ--ు---ే-ఉన్---ు 7_ ఏ__ క్__ ఆ__ ఇం_ ప____ ఉ___ 7- ఏ-్- క-ర-త- ఆ-న ఇ-క- ప-ు-ు-ా-ే ఉ-్-ా-ు ----------------------------------------- 70 ఏళ్ళ క్రితం ఆయన ఇంకా పడుచుగానే ఉన్నారు 0
70 -ḷḷ- --i-a--āya-a--ṅ-ā pa---u-ān--unnāru 7_ Ē___ k_____ ā____ i___ p_________ u_____ 7- Ē-ḷ- k-i-a- ā-a-a i-k- p-ḍ-c-g-n- u-n-r- ------------------------------------------- 70 Ēḷḷa kritaṁ āyana iṅkā paḍucugānē unnāru
chiroyli va xunuk అ--ం--ు-ూ-ి అం_____ అ-ద---ు-ూ-ి ----------- అందం-కురూపి 0
A------ur-pi A___________ A-d-ṁ-k-r-p- ------------ Andaṁ-kurūpi
Kelebek gozal. స---క------- అ--ంగా-ఉం-ి సీ______ అం__ ఉం_ స-త-క-క-ి-ు- అ-ద-గ- ఉ-ద- ------------------------ సీతాకోకచిలుక అందంగా ఉంది 0
Sī---ōk-cilu-a--n--ṅ-- -n-i S_____________ a______ u___ S-t-k-k-c-l-k- a-d-ṅ-ā u-d- --------------------------- Sītākōkaciluka andaṅgā undi
Orgimchak xunuk. స--ీడు--ుర---గ- ఉ--ి సా__ కు___ ఉం_ స-ల-డ- క-ర-ప-గ- ఉ-ద- -------------------- సాలీడు కురూపిగా ఉంది 0
Sālī---kurūpigā-u-di S_____ k_______ u___ S-l-ḍ- k-r-p-g- u-d- -------------------- Sālīḍu kurūpigā undi
qalin va ingichka ల-వ----్నం లా_____ ల-వ---న-న- ---------- లావు-సన్నం 0
L----sa--aṁ L__________ L-v---a-n-ṁ ----------- Lāvu-sannaṁ
100 kilogramm vaznli ayol semizdir. వ-ద-క-ల--- -ూ---ఆ--ి----ు-- ఉ-్న-్-- ----క వం_ కి__ తూ_ ఆ__ లా__ ఉ____ లె__ వ-ద క-ల-ల- త-గ- ఆ-ద- ల-వ-గ- ఉ-్-ట-ల- ల-క-క ------------------------------------------ వంద కిలోలు తూగే ఆడది లావుగా ఉన్నట్లు లెక్క 0
Va-d--ki-ō----ūgē āḍ--i--ā-ugā --n-ṭl- lekka V____ k_____ t___ ā____ l_____ u______ l____ V-n-a k-l-l- t-g- ā-a-i l-v-g- u-n-ṭ-u l-k-a -------------------------------------------- Vanda kilōlu tūgē āḍadi lāvugā unnaṭlu lekka
100 funtlik erkak oriq. య--ై --లోలు తూ-ే -ొ--ాడు స---గా-ఉ--న-్ల--ల--్క యా_ కి__ తూ_ మొ___ స___ ఉ____ లె__ య-భ- క-ల-ల- త-గ- మ-గ-ా-ు స-్-గ- ఉ-్-ట-ల- ల-క-క ---------------------------------------------- యాభై కిలోలు తూగే మొగవాడు సన్నగా ఉన్నట్లు లెక్క 0
Y--hai kil-lu-t-gē -oga---- sa-na-ā---n-ṭlu l-kka Y_____ k_____ t___ m_______ s______ u______ l____ Y-b-a- k-l-l- t-g- m-g-v-ḍ- s-n-a-ā u-n-ṭ-u l-k-a ------------------------------------------------- Yābhai kilōlu tūgē mogavāḍu sannagā unnaṭlu lekka
qimmat va arzon ఖ---ు--వక ఖ______ ఖ-ీ-ు-చ-క --------- ఖరీదు-చవక 0
K-ar-du--a---a K_____________ K-a-ī-u-c-v-k- -------------- Kharīdu-cavaka
Mashina qimmat. క--ు -ర--ై-ది కా_ ఖ____ క-ర- ఖ-ీ-ై-ద- ------------- కారు ఖరీదైనది 0
Kā----h--īd-ina-i K___ k___________ K-r- k-a-ī-a-n-d- ----------------- Kāru kharīdainadi
Gazeta arzon. సమ-చ--పత--ం-------ి స______ చ____ స-ా-ా-ప-్-ం చ-క-న-ి ------------------- సమాచారపత్రం చవకైనది 0
S-m-cā-ap--raṁ -a--ka---di S_____________ c__________ S-m-c-r-p-t-a- c-v-k-i-a-i -------------------------- Samācārapatraṁ cavakainadi

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -