So’zlashuv kitobi

uz Subordinate clauses: if   »   te సహాయక ఉపవాక్యాలు: ఒకవేళ

93 [toqson uch]

Subordinate clauses: if

Subordinate clauses: if

93 [తొంభై మూడు]

93 [Tombhai mūḍu]

సహాయక ఉపవాక్యాలు: ఒకవేళ

[Sahāyaka upavākyālu: Okavēḷa]

Tarjimani qanday korishni tanlang:   
Uzbek Telugu O’ynang Ko’proq
U meni sevadimi, bilmayman. ఆయ--నన్-ు -్ర-----త--్నా-ో ల-ద----కు త-ల--దు ఆయన నన-న- ప-ర-మ-స-త-న-న-ర- ల-ద- న-క- త-ల-యద- ఆ-న న-్-ు ప-ర-మ-స-త-న-న-ర- ల-ద- న-క- త-ల-య-ు -------------------------------------------- ఆయన నన్ను ప్రేమిస్తున్నారో లేదో నాకు తెలియదు 0
Āy------nn--pr-m-st---ār---ēd- -ā-u-t-l---du Āyana nannu prēmistunnārō lēdō nāku teliyadu Ā-a-a n-n-u p-ē-i-t-n-ā-ō l-d- n-k- t-l-y-d- -------------------------------------------- Āyana nannu prēmistunnārō lēdō nāku teliyadu
Qaytib keladimi, bilmayman. ఆయన-వ-న-్-ి--స్త--- --ర---ాక--త---యదు ఆయన వ-నక-క- వస-త-ర- ర-ర- న-క- త-ల-యద- ఆ-న వ-న-్-ి వ-్-ా-ో ర-ర- న-క- త-ల-య-ు ------------------------------------- ఆయన వెనక్కి వస్తారో రారో నాకు తెలియదు 0
Ā-a-a -e-a--i-v---ārō r--- -āku-te-iy--u Āyana venakki vastārō rārō nāku teliyadu Ā-a-a v-n-k-i v-s-ā-ō r-r- n-k- t-l-y-d- ---------------------------------------- Āyana venakki vastārō rārō nāku teliyadu
U menga qongiroq qiladimi, bilmayman. ఆయన --క- -ో-్-/ -ా---చ---తా-ో----ో -ా-ు-తెల--దు ఆయన న-క- ఫ-న- / క-ల- చ-స-త-ర- ల-ద- న-క- త-ల-యద- ఆ-న న-క- ఫ-న- / క-ల- చ-స-త-ర- ల-ద- న-క- త-ల-య-ు ----------------------------------------------- ఆయన నాకు ఫోన్ / కాల్ చేస్తారో లేదో నాకు తెలియదు 0
Āy-n---āku --ōn/ -ā- cēs--rō--ē---nāku t--iyadu Āyana nāku phōn/ kāl cēstārō lēdō nāku teliyadu Ā-a-a n-k- p-ō-/ k-l c-s-ā-ō l-d- n-k- t-l-y-d- ----------------------------------------------- Āyana nāku phōn/ kāl cēstārō lēdō nāku teliyadu
U meni sevadimi? ఆ---న-్---ప---మ--చడం--ేద-మో? ఆయన నన-న- ప-ర-మ--చడ- ల-ద-మ-? ఆ-న న-్-ు ప-ర-మ-ం-డ- ల-ద-మ-? ---------------------------- ఆయన నన్ను ప్రెమించడం లేదేమో? 0
Ā-a-- ---nu -r---n̄caḍ-- l-d--ō? Āyana nannu premin-caḍaṁ lēdēmō? Ā-a-a n-n-u p-e-i-̄-a-a- l-d-m-? -------------------------------- Āyana nannu premin̄caḍaṁ lēdēmō?
U qaytib keladimi? ఆయన--ెనక-కి---ర--ో? ఆయన వ-నక-క- ర-ర-మ-? ఆ-న వ-న-్-ి ర-ర-మ-? ------------------- ఆయన వెనక్కి రారేమో? 0
Āyan---ena--i-r-rēmō? Āyana venakki rārēmō? Ā-a-a v-n-k-i r-r-m-? --------------------- Āyana venakki rārēmō?
U menga qongiroq qiladimi? ఆ-న --కు------- -ా-- --య-ే--? ఆయన న-క- ఫ-న- / క-ల- చ-యర-మ-? ఆ-న న-క- ఫ-న- / క-ల- చ-య-ే-ో- ----------------------------- ఆయన నాకు ఫోన్ / కాల్ చేయరేమో? 0
Āya-- -āk-----n---ā- cē--rēmō? Āyana nāku phōn/ kāl cēyarēmō? Ā-a-a n-k- p-ō-/ k-l c-y-r-m-? ------------------------------ Āyana nāku phōn/ kāl cēyarēmō?
Qiziq, u meni oylayaptimi? ఆ-- న- --ర--చ- -లో--స్త-ంట-రా ఆయన న- గ-ర--చ- ఆల-చ-స-త--ట-ర- ఆ-న న- గ-ర-ం-ి ఆ-ో-ి-్-ు-ట-ర- ----------------------------- ఆయన నా గురించి ఆలోచిస్తుంటారా 0
Ā---- n- --rin̄ci --ōci--uṇ---ā Āyana nā gurin-ci ālōcistuṇṭārā Ā-a-a n- g-r-n-c- ā-ō-i-t-ṇ-ā-ā ------------------------------- Āyana nā gurin̄ci ālōcistuṇṭārā
Qiziq, uning boshqasi bormi? ఆయ--ి -ం-ొక------ుంట--ా ఆయనక- ఇ-క-కర- ఉ-డ--ట-ర- ఆ-న-ి ఇ-క-క-ు ఉ-డ-ం-ా-ా ----------------------- ఆయనకి ఇంకొకరు ఉండుంటారా 0
Āy-n--i -ṅk-k--u --ḍ----rā Āyanaki iṅkokaru uṇḍuṇṭārā Ā-a-a-i i-k-k-r- u-ḍ-ṇ-ā-ā -------------------------- Āyanaki iṅkokaru uṇḍuṇṭārā
U yolgon gapiryaptimi, deb oylayman. ఆయ- అ-ద్దం -ె---ు---ారా ఆయన అబద-ద- చ-ప-త-న-న-ర- ఆ-న అ-ద-ద- చ-ప-త-న-న-ర- ----------------------- ఆయన అబద్దం చెప్తున్నారా 0
Āyan---b-dda---e--un--rā Āyana abaddaṁ ceptunnārā Ā-a-a a-a-d-ṁ c-p-u-n-r- ------------------------ Āyana abaddaṁ ceptunnārā
U meni oylayaptimi? ఆ---న- -ు-ుంచి ------్తు-్-ార-మ-? ఆయన న- గ-ర--చ- ఆల-చ-స-త-న-న-ర-మ-? ఆ-న న- గ-ర-ం-ి ఆ-ో-ి-్-ు-్-ా-ే-ో- --------------------------------- ఆయన నా గురుంచి ఆలోచిస్తున్నారేమో? 0
Ā--na-nā--uru-̄ci āl---stunnā----? Āyana nā gurun-ci ālōcistunnārēmō? Ā-a-a n- g-r-n-c- ā-ō-i-t-n-ā-ē-ō- ---------------------------------- Āyana nā gurun̄ci ālōcistunnārēmō?
Uning boshqasi bormi? ఆయనకి ఇంక---ు ---నారే--? ఆయనక- ఇ-క-కర- ఉన-న-ర-మ-? ఆ-న-ి ఇ-క-క-ు ఉ-్-ా-ే-ో- ------------------------ ఆయనకి ఇంకొకరు ఉన్నారేమో? 0
Āy---k- -ṅ--k-ru u--ā--m-? Āyanaki iṅkokaru unnārēmō? Ā-a-a-i i-k-k-r- u-n-r-m-? -------------------------- Āyanaki iṅkokaru unnārēmō?
U rost gapiryaptimi? ఆయన -ాకు ---ం--ె--త--్-ారే-ో? ఆయన న-క- న-జ- చ-ప-త-న-న-ర-మ-? ఆ-న న-క- న-జ- చ-ప-త-న-న-ర-మ-? ----------------------------- ఆయన నాకు నిజం చెప్తున్నారేమో? 0
Ā-a---n-ku -i-a- cep-u-nā---ō? Āyana nāku nijaṁ ceptunnārēmō? Ā-a-a n-k- n-j-ṁ c-p-u-n-r-m-? ------------------------------ Āyana nāku nijaṁ ceptunnārēmō?
U meni chindan ham yoqtirishiga shubha qilaman. ఆయ- -ిజం-- ----ు -ష---డు--న్-ారా -------- -న-మాన-గా ఉం-ి ఆయన న-జ-గ- నన-న- ఇష-టపడ-త-న-న-ర- అన- న-క- అన-మ-న-గ- ఉ-ద- ఆ-న న-జ-గ- న-్-ు ఇ-్-ప-ు-ు-్-ా-ా అ-ి న-క- అ-ు-ా-ం-ా ఉ-ద- -------------------------------------------------------- ఆయన నిజంగా నన్ను ఇష్టపడుతున్నారా అని నాకు అనుమానంగా ఉంది 0
Ā-an- n---ṅ-- n-n---iṣṭap-ḍ--u--ā-ā-----nā----n---n---- -ndi Āyana nijaṅgā nannu iṣṭapaḍutunnārā ani nāku anumānaṅgā undi Ā-a-a n-j-ṅ-ā n-n-u i-ṭ-p-ḍ-t-n-ā-ā a-i n-k- a-u-ā-a-g- u-d- ------------------------------------------------------------ Āyana nijaṅgā nannu iṣṭapaḍutunnārā ani nāku anumānaṅgā undi
U menga yozishiga shubha qilaman. ఆ----ాకు వ--ా-్త----అన--న-----న-మా-ంగా----ి ఆయన న-క- వ-ర-స-త-ర- అన- న-క- అన-మ-న-గ- ఉ-ద- ఆ-న న-క- వ-ర-స-త-ర- అ-ి న-క- అ-ు-ా-ం-ా ఉ-ద- ------------------------------------------- ఆయన నాకు వ్రాస్తారా అని నాకు అనుమానంగా ఉంది 0
Āyana n-ku vr--t-rā-a----āk--anu-ān-ṅgā --di Āyana nāku vrāstārā ani nāku anumānaṅgā undi Ā-a-a n-k- v-ā-t-r- a-i n-k- a-u-ā-a-g- u-d- -------------------------------------------- Āyana nāku vrāstārā ani nāku anumānaṅgā undi
Menga uylanishiga shubha qilaman. ఆయన ----- ప---ళ- --సు--ం---ా -ని -ాక- అనుమాన--ా -ంది ఆయన నన-న- ప-ళ-ళ- చ-స-క--ట-ర- అన- న-క- అన-మ-న-గ- ఉ-ద- ఆ-న న-్-ు ప-ళ-ళ- చ-స-క-ం-ా-ా అ-ి న-క- అ-ు-ా-ం-ా ఉ-ద- ---------------------------------------------------- ఆయన నన్ను పెళ్ళి చేసుకుంటారా అని నాకు అనుమానంగా ఉంది 0
Ā--n- --n-- p---i--ē-u--ṇ-ār- a-i--ā-u-----ān---- un-i Āyana nannu peḷḷi cēsukuṇṭārā ani nāku anumānaṅgā undi Ā-a-a n-n-u p-ḷ-i c-s-k-ṇ-ā-ā a-i n-k- a-u-ā-a-g- u-d- ------------------------------------------------------ Āyana nannu peḷḷi cēsukuṇṭārā ani nāku anumānaṅgā undi
Sizningcha, u meni haqiqatan ham yaxshi koradimi? ఆయ--న--న--ని-ం---ఇష్-ప------న---? ఆయన నన-న- న-జ-గ- ఇష-టపడ-త-న-న-ర-? ఆ-న న-్-ు న-జ-గ- ఇ-్-ప-ు-ు-్-ా-ా- --------------------------------- ఆయన నన్ను నిజంగా ఇష్టపడుతున్నారా? 0
Ā--n- n-n-- ---a-g---ṣ-----u-u--ār-? Āyana nannu nijaṅgā iṣṭapaḍutunnārā? Ā-a-a n-n-u n-j-ṅ-ā i-ṭ-p-ḍ-t-n-ā-ā- ------------------------------------ Āyana nannu nijaṅgā iṣṭapaḍutunnārā?
U menga yozadimi? ఆ-న ---ు వ-రాస-తారా? ఆయన న-క- వ-ర-స-త-ర-? ఆ-న న-క- వ-ర-స-త-ర-? -------------------- ఆయన నాకు వ్రాస్తారా? 0
Ā-an--n-k- v--st--ā? Āyana nāku vrāstārā? Ā-a-a n-k- v-ā-t-r-? -------------------- Āyana nāku vrāstārā?
U menga turmushga chiqadimi? ఆ-న-న--ను -ె-్-- -ే-ు--ం----? ఆయన నన-న- ప-ళ-ళ- చ-స-క--ట-ర-? ఆ-న న-్-ు ప-ళ-ళ- చ-స-క-ం-ా-ా- ----------------------------- ఆయన నన్ను పెళ్ళి చేసుకుంటారా? 0
Āya-- --nnu-pe--i--ē-u--ṇ-ārā? Āyana nannu peḷḷi cēsukuṇṭārā? Ā-a-a n-n-u p-ḷ-i c-s-k-ṇ-ā-ā- ------------------------------ Āyana nannu peḷḷi cēsukuṇṭārā?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -