Men bu sozni tushunmayapman. |
న--- ---------థ-----ం ల--ు
నా_ ఆ ప_ అ_____ లే_
న-క- ఆ ప-ం అ-్-ం-ా-డ- ల-ద-
--------------------------
నాకు ఆ పదం అర్థంకావడం లేదు
0
N-k----padaṁ arth---āv-ḍaṁ lē-u
N___ ā p____ a____________ l___
N-k- ā p-d-ṁ a-t-a-k-v-ḍ-ṁ l-d-
-------------------------------
Nāku ā padaṁ arthaṅkāvaḍaṁ lēdu
|
Men bu sozni tushunmayapman.
నాకు ఆ పదం అర్థంకావడం లేదు
Nāku ā padaṁ arthaṅkāvaḍaṁ lēdu
|
Men gapni tushunmayapman. |
నా------ా-్య- -ర్---ావడం -ేదు
నా_ ఆ వా__ అ_____ లే_
న-క- ఆ వ-క-య- అ-్-ం-ా-డ- ల-ద-
-----------------------------
నాకు ఆ వాక్యం అర్థంకావడం లేదు
0
N----ā v----- ----aṅkāvaḍ-ṁ lē-u
N___ ā v_____ a____________ l___
N-k- ā v-k-a- a-t-a-k-v-ḍ-ṁ l-d-
--------------------------------
Nāku ā vākyaṁ arthaṅkāvaḍaṁ lēdu
|
Men gapni tushunmayapman.
నాకు ఆ వాక్యం అర్థంకావడం లేదు
Nāku ā vākyaṁ arthaṅkāvaḍaṁ lēdu
|
Men manosini tushunmayapman. |
నా-ు-ద-న- --్థ---ర--ం--వ-ం ల-దు
నా_ దా_ అ__ అ_____ లే_
న-క- ద-న- అ-్-ం అ-్-ం-ా-డ- ల-ద-
-------------------------------
నాకు దాని అర్థం అర్థంకావడం లేదు
0
Nā-u---n- -r-h-- ----aṅkā---aṁ l--u
N___ d___ a_____ a____________ l___
N-k- d-n- a-t-a- a-t-a-k-v-ḍ-ṁ l-d-
-----------------------------------
Nāku dāni arthaṁ arthaṅkāvaḍaṁ lēdu
|
Men manosini tushunmayapman.
నాకు దాని అర్థం అర్థంకావడం లేదు
Nāku dāni arthaṁ arthaṅkāvaḍaṁ lēdu
|
muallim |
అ---ా--ు-ు
అ_____
అ-్-ా-క-డ-
----------
అధ్యాపకుడు
0
A-hy-p---ḍu
A__________
A-h-ā-a-u-u
-----------
Adhyāpakuḍu
|
muallim
అధ్యాపకుడు
Adhyāpakuḍu
|
Oqituvchini tushunasizmi? |
అ-్---క--------ప-న-- -ర----అ-ు-ో-ద-?
అ_____ చె____ అ__ అ____
అ-్-ా-క-డ- చ-ప-ప-న-ి అ-్-ం అ-ు-ో-ద-?
------------------------------------
అధ్యాపకుడు చెప్పినది అర్థం అవుతోందా?
0
A--y-p-k--u-------adi-a-t--ṁ-avu-ō---?
A__________ c________ a_____ a________
A-h-ā-a-u-u c-p-i-a-i a-t-a- a-u-ō-d-?
--------------------------------------
Adhyāpakuḍu ceppinadi arthaṁ avutōndā?
|
Oqituvchini tushunasizmi?
అధ్యాపకుడు చెప్పినది అర్థం అవుతోందా?
Adhyāpakuḍu ceppinadi arthaṁ avutōndā?
|
Ha, men uni yaxshi tushunaman. |
అ--న----ా---ఆయన--ె-్ప--ద- -ర్-ం అ-ుత-ంది
అ___ నా_ ఆ__ చె____ అ__ అ___
అ-ు-ు- న-క- ఆ-న చ-ప-ప-న-ి అ-్-ం అ-ు-ో-ద-
----------------------------------------
అవును, నాకు ఆయన చెప్పినది అర్థం అవుతోంది
0
Avu-u----ku ā-ana-c-----a----rt------utō-di
A_____ n___ ā____ c________ a_____ a_______
A-u-u- n-k- ā-a-a c-p-i-a-i a-t-a- a-u-ō-d-
-------------------------------------------
Avunu, nāku āyana ceppinadi arthaṁ avutōndi
|
Ha, men uni yaxshi tushunaman.
అవును, నాకు ఆయన చెప్పినది అర్థం అవుతోంది
Avunu, nāku āyana ceppinadi arthaṁ avutōndi
|
muallim |
అ-్యాపక---లు
అ______
అ-్-ా-క-ర-ల-
------------
అధ్యాపకురాలు
0
Adh-āp--urā-u
A____________
A-h-ā-a-u-ā-u
-------------
Adhyāpakurālu
|
muallim
అధ్యాపకురాలు
Adhyāpakurālu
|
Oqituvchini tushunasizmi? |
అధ-య-ప--ర-లు --ప---న-- అర-థ--అ--త--దా?
అ______ చె____ అ__ అ____
అ-్-ా-క-ర-ల- చ-ప-ప-న-ి అ-్-ం అ-ు-ో-ద-?
--------------------------------------
అధ్యాపకురాలు చెప్పినది అర్థం అవుతోందా?
0
Ad--ā--k-r-l-----pi---i ar--a--avu--n-ā?
A____________ c________ a_____ a________
A-h-ā-a-u-ā-u c-p-i-a-i a-t-a- a-u-ō-d-?
----------------------------------------
Adhyāpakurālu ceppinadi arthaṁ avutōndā?
|
Oqituvchini tushunasizmi?
అధ్యాపకురాలు చెప్పినది అర్థం అవుతోందా?
Adhyāpakurālu ceppinadi arthaṁ avutōndā?
|
Ha, men ularni yaxshi tushunaman. |
అ---ు,---కు -వ-- చ-ప-పిన-ి అ-్-- అవుత---ి
అ___ నా_ ఆ__ చె____ అ__ అ___
అ-ు-ు- న-క- ఆ-ి- చ-ప-ప-న-ి అ-్-ం అ-ు-ో-ద-
-----------------------------------------
అవును, నాకు ఆవిడ చెప్పినది అర్థం అవుతోంది
0
A-u------k-----ḍa ---p--ad- a---aṁ a--t-ndi
A_____ n___ ā____ c________ a_____ a_______
A-u-u- n-k- ā-i-a c-p-i-a-i a-t-a- a-u-ō-d-
-------------------------------------------
Avunu, nāku āviḍa ceppinadi arthaṁ avutōndi
|
Ha, men ularni yaxshi tushunaman.
అవును, నాకు ఆవిడ చెప్పినది అర్థం అవుతోంది
Avunu, nāku āviḍa ceppinadi arthaṁ avutōndi
|
odamlar |
మ-ు-ు-ు
మ___
మ-ు-ు-ు
-------
మనుషులు
0
Manu---u
M_______
M-n-ṣ-l-
--------
Manuṣulu
|
|
Odamlarni tushunasizmi? |
మ-కు-మను-ు----ర్-- అ-ుత-రా?
మీ_ మ___ అ__ అ____
మ-క- మ-ు-ు-ు అ-్-ం అ-ు-ా-ా-
---------------------------
మీకు మనుషులు అర్థం అవుతారా?
0
M-----a-uṣu---art----a-utār-?
M___ m_______ a_____ a_______
M-k- m-n-ṣ-l- a-t-a- a-u-ā-ā-
-----------------------------
Mīku manuṣulu arthaṁ avutārā?
|
Odamlarni tushunasizmi?
మీకు మనుషులు అర్థం అవుతారా?
Mīku manuṣulu arthaṁ avutārā?
|
Yoq, men uni unchalik yaxshi tushunmayman. |
ల--ు, న-క- వా-్-- అం-గా ---థ--క--ు
లే__ నా_ వా__ అం__ అ__ కా_
ల-ద-, న-క- వ-ళ-ళ- అ-త-ా అ-్-ం క-ర-
----------------------------------
లేదు, నాకు వాళ్ళు అంతగా అర్థం కారు
0
L---- ---u vā-----n-ag--a-t--ṁ -āru
L____ n___ v____ a_____ a_____ k___
L-d-, n-k- v-ḷ-u a-t-g- a-t-a- k-r-
-----------------------------------
Lēdu, nāku vāḷḷu antagā arthaṁ kāru
|
Yoq, men uni unchalik yaxshi tushunmayman.
లేదు, నాకు వాళ్ళు అంతగా అర్థం కారు
Lēdu, nāku vāḷḷu antagā arthaṁ kāru
|
qiz dosti |
స్న--ి-ుర-లు
స్_____
స-న-హ-త-ర-ల-
------------
స్నేహితురాలు
0
S-ē--turālu
S__________
S-ē-i-u-ā-u
-----------
Snēhiturālu
|
qiz dosti
స్నేహితురాలు
Snēhiturālu
|
Yaxshi korgan qizingiz bormi? |
మీకు స-న-హిత-ర--- -న్నదా?
మీ_ స్_____ ఉ____
మ-క- స-న-హ-త-ర-ల- ఉ-్-ద-?
-------------------------
మీకు స్నేహితురాలు ఉన్నదా?
0
Mī-u -n-h-turālu --n---?
M___ s__________ u______
M-k- s-ē-i-u-ā-u u-n-d-?
------------------------
Mīku snēhiturālu unnadā?
|
Yaxshi korgan qizingiz bormi?
మీకు స్నేహితురాలు ఉన్నదా?
Mīku snēhiturālu unnadā?
|
Ha, menda bittasi bor. |
అ-ు-ు- ---ు ఒక-స--ే--త-రాలు ఉ----ి
అ___ నా_ ఒ_ స్_____ ఉ___
అ-ు-ు- న-క- ఒ- స-న-హ-త-ర-ల- ఉ-్-ద-
----------------------------------
అవును, నాకు ఒక స్నేహితురాలు ఉన్నది
0
Avu-------- o----nēh-tu-ā---u--a-i
A_____ n___ o__ s__________ u_____
A-u-u- n-k- o-a s-ē-i-u-ā-u u-n-d-
----------------------------------
Avunu, nāku oka snēhiturālu unnadi
|
Ha, menda bittasi bor.
అవును, నాకు ఒక స్నేహితురాలు ఉన్నది
Avunu, nāku oka snēhiturālu unnadi
|
qizi |
కూ-ురు
కూ__
క-త-ర-
------
కూతురు
0
Kū---u
K_____
K-t-r-
------
Kūturu
|
|
Sizning qizingiz bormi? |
మీ-ు కూత--ు---్--ా?
మీ_ కూ__ ఉ____
మ-క- క-త-ర- ఉ-్-ద-?
-------------------
మీకు కూతురు ఉన్నదా?
0
M-ku-kūt----u--a-ā?
M___ k_____ u______
M-k- k-t-r- u-n-d-?
-------------------
Mīku kūturu unnadā?
|
Sizning qizingiz bormi?
మీకు కూతురు ఉన్నదా?
Mīku kūturu unnadā?
|
Yoq, menda yoq. |
ల-ద----ా-ు -----ు లే-ు
లే__ నా_ కూ__ లే_
ల-ద-, న-క- క-త-ర- ల-ద-
----------------------
లేదు, నాకు కూతురు లేదు
0
L---- --k- k-tu-- lē-u
L____ n___ k_____ l___
L-d-, n-k- k-t-r- l-d-
----------------------
Lēdu, nāku kūturu lēdu
|
Yoq, menda yoq.
లేదు, నాకు కూతురు లేదు
Lēdu, nāku kūturu lēdu
|