So’zlashuv kitobi

uz egalik olmoshi 1   »   te సంబధబోధక సర్వనామములు 1

66 [oltmish olti]

egalik olmoshi 1

egalik olmoshi 1

66 [అరవై ఆరు]

66 [Aravai āru]

సంబధబోధక సర్వనామములు 1

Sambadhabōdhaka sarvanāmamulu 1

Tarjimani qanday korishni tanlang:   
Uzbek Telugu O’ynang Ko’proq
Men ... nazarda tutdim నేన-------నా నే______ న-న---ా-ి-న- ------------ నేను-నాది-నా 0
N-n--nā-i-nā N___________ N-n---ā-i-n- ------------ Nēnu-nādi-nā
Men kalitimni topa olmayapman. నాక- న- తాళ-ల- -న-డ-ట---ు నా_ నా తా__ క______ న-క- న- త-ళ-ల- క-బ-ు-ల-ద- ------------------------- నాకు నా తాళాలు కనబడుటలేదు 0
N-k- n- -ā--l- k-na-a-u-a-ēdu N___ n_ t_____ k_____________ N-k- n- t-ḷ-l- k-n-b-ḍ-ṭ-l-d- ----------------------------- Nāku nā tāḷālu kanabaḍuṭalēdu
Men chiptani topa olmayapman. నా-ు -ా--ి-ె-్ ---డ-టలే-ు నా_ నా టి__ క______ న-క- న- ట-క-ట- క-బ-ు-ల-ద- ------------------------- నాకు నా టికెట్ కనబడుటలేదు 0
N-ku -- -i------n-baḍu--l--u N___ n_ ṭ____ k_____________ N-k- n- ṭ-k-ṭ k-n-b-ḍ-ṭ-l-d- ---------------------------- Nāku nā ṭikeṭ kanabaḍuṭalēdu
sen seniki న-వ------ర--నీది--ీది ను__ మీ____ మీ_ న-వ-వ- మ-ర---ీ-ి మ-ద- --------------------- నువ్వు మీరు-నీది మీది 0
Nuvv--m-----ī-i --di N____ m________ m___ N-v-u m-r---ī-i m-d- -------------------- Nuvvu mīru-nīdi mīdi
kalitingizni topdingizmi? మ----ళ-లు--ీ---క----డ-య-? మీ తా__ మీ_ క______ మ- త-ళ-ల- మ-క- క-బ-్-ా-ా- ------------------------- మీ తాళాలు మీకు కనబడ్డాయా? 0
Mī tāḷ--- m--u--ana--ḍ--y-? M_ t_____ m___ k___________ M- t-ḷ-l- m-k- k-n-b-ḍ-ā-ā- --------------------------- Mī tāḷālu mīku kanabaḍḍāyā?
Chiptangizni topdingizmi? మీ టి--ట- --క- కనబ--ందా? మీ టి__ మీ_ క_____ మ- ట-క-ట- మ-క- క-బ-ి-ద-? ------------------------ మీ టికెట్ మీకు కనబడిందా? 0
M- -ik-ṭ -ī-- k-n--aḍi--ā? M_ ṭ____ m___ k___________ M- ṭ-k-ṭ m-k- k-n-b-ḍ-n-ā- -------------------------- Mī ṭikeṭ mīku kanabaḍindā?
u అత-ు--తన-ది అ_______ అ-న---త-ి-ి ----------- అతను-అతనిది 0
At-nu-at-n-di A____________ A-a-u-a-a-i-i ------------- Atanu-atanidi
Uning kaliti qaerdaligini bilasizmi? అ-న---ా---ఎక-కడ-ఉ--ో-మీ-ు-త-ల-సా? అ__ తా_ ఎ___ ఉం_ మీ_ తె___ అ-న- త-ళ- ఎ-్-డ ఉ-ద- మ-క- త-ల-స-? --------------------------------- అతని తాళం ఎక్కడ ఉందో మీకు తెలుసా? 0
At-n- --ḷa- e--a-- u--ō mī-- ---us-? A____ t____ e_____ u___ m___ t______ A-a-i t-ḷ-ṁ e-k-ḍ- u-d- m-k- t-l-s-? ------------------------------------ Atani tāḷaṁ ekkaḍa undō mīku telusā?
Bilasizmi, uning chiptasi qayerda? అత-ి ---ెట్ -క్క- ఉ--ో మ--ు త-ల---? అ__ టి__ ఎ___ ఉం_ మీ_ తె___ అ-న- ట-క-ట- ఎ-్-డ ఉ-ద- మ-క- త-ల-స-? ----------------------------------- అతని టికెట్ ఎక్కడ ఉందో మీకు తెలుసా? 0
A------i-e- --k--- u-dō-------e-u--? A____ ṭ____ e_____ u___ m___ t______ A-a-i ṭ-k-ṭ e-k-ḍ- u-d- m-k- t-l-s-? ------------------------------------ Atani ṭikeṭ ekkaḍa undō mīku telusā?
u - uning ఆమ--ఆమ--ి ఆ_____ ఆ-ె-ఆ-ె-ి --------- ఆమె-ఆమెది 0
Ā-e--m--i Ā________ Ā-e-ā-e-i --------- Āme-āmedi
Pulingiz ketdi. ఆ-ె డబ-బు--ో-ింది ఆ_ డ__ పో__ ఆ-ె డ-్-ు ప-య-ం-ి ----------------- ఆమె డబ్బు పోయింది 0
Āme ḍa-b- pōyindi Ā__ ḍ____ p______ Ā-e ḍ-b-u p-y-n-i ----------------- Āme ḍabbu pōyindi
Va uning kredit kartasi ham yoq. మర--ు ఆ---క్--డ-----ార--్ క--------ంది మ__ ఆ_ క్___ కా__ కూ_ పో__ మ-ి-ు ఆ-ె క-ర-డ-ట- క-ర-డ- క-డ- ప-య-ం-ి -------------------------------------- మరియు ఆమె క్రెడిట్ కార్డ్ కూడా పోయింది 0
Mari-----e--r---ṭ-k-r------ -ō--n-i M_____ ā__ k_____ k___ k___ p______ M-r-y- ā-e k-e-i- k-r- k-ḍ- p-y-n-i ----------------------------------- Mariyu āme kreḍiṭ kārḍ kūḍā pōyindi
biz Bizning మ--ు--న మ_____ మ-మ---న ------- మనము-మన 0
Ma-a-u----a M__________ M-n-m---a-a ----------- Manamu-mana
Bizning bobomiz kasal. మన -ా-----క- ---్ల- బా--దు మ_ తా____ ఒం__ బా__ మ- త-త-ా-ి-ి ఒ-ట-ల- బ-ల-ద- -------------------------- మన తాతగారికి ఒంట్లో బాలేదు 0
Man- -ā-ag---k- -ṇṭlō---lē-u M___ t_________ o____ b_____ M-n- t-t-g-r-k- o-ṭ-ō b-l-d- ---------------------------- Mana tātagāriki oṇṭlō bālēdu
Buvimiz sog-salomat. మ----మ---/-నాయన-మ్----అమ-మమ్మ---లాసాగ- ---ి మ_ బా__ / నా____ / అ____ కు___ ఉం_ మ- బ-మ-మ / న-య-ా-్- / అ-్-మ-మ క-ల-స-గ- ఉ-ద- ------------------------------------------- మన బామ్మ / నాయనామ్మ / అమ్మమ్మ కులాసాగా ఉంది 0
M--a----'m-- nāy--ām-ma------a--m--k--ā-āg- -ndi M___ b______ n__________ a________ k_______ u___ M-n- b-m-m-/ n-y-n-m-m-/ a-'-a-'-a k-l-s-g- u-d- ------------------------------------------------ Mana bām'ma/ nāyanām'ma/ am'mam'ma kulāsāgā undi
siz - sizning ను-్వ--మ-రు-న--ి మీ-ి ను__ మీ____ మీ_ న-వ-వ- మ-ర---ీ-ి మ-ద- --------------------- నువ్వు మీరు-నీది మీది 0
Nu-vu -ī-u--īd- m-di N____ m________ m___ N-v-u m-r---ī-i m-d- -------------------- Nuvvu mīru-nīdi mīdi
Bolalar, dadangiz qayerda? ప-----ూ- మీ---న్-గ-రు-ఎ-్-- ఉ-----ు? పి____ మీ నా____ ఎ___ ఉ____ ప-ల-ల-ూ- మ- న-న-న-ా-ు ఎ-్-డ ఉ-్-ా-ు- ------------------------------------ పిల్లలూ, మీ నాన్నగారు ఎక్కడ ఉన్నారు? 0
Pi-la-ū, m--nānn-gār----ka------āru? P_______ m_ n________ e_____ u______ P-l-a-ū- m- n-n-a-ā-u e-k-ḍ- u-n-r-? ------------------------------------ Pillalū, mī nānnagāru ekkaḍa unnāru?
Bolalar, onang qayerda? ప-ల్-ల---మీ-అ-్మ-ఎక్కడ -ం--? పి____ మీ అ__ ఎ___ ఉం__ ప-ల-ల-ూ- మ- అ-్- ఎ-్-డ ఉ-ద-? ---------------------------- పిల్లలూ, మీ అమ్మ ఎక్కడ ఉంది? 0
P-ll---,-mī--m--a--k-aḍ--un-i? P_______ m_ a____ e_____ u____ P-l-a-ū- m- a-'-a e-k-ḍ- u-d-? ------------------------------ Pillalū, mī am'ma ekkaḍa undi?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -