Một xuất khoai tây chiên với xốt cà chua.
פ-------צ’-פס -- -ט-ו--בבק-ה-
___ א__ צ____ ע_ ק____ ב______
-ע- א-ת צ-י-ס ע- ק-ש-פ ב-ק-ה-
-------------------------------
פעם אחת צ’יפס עם קטשופ בבקשה.
0
p---m a--t c-i-s i- q--sh-f--'va-asha-.
p____ a___ c____ i_ q______ b__________
p-'-m a-a- c-i-s i- q-t-h-f b-v-q-s-a-.
---------------------------------------
pa'am axat chips im qetshuf b'vaqashah.
Một xuất khoai tây chiên với xốt cà chua.
פעם אחת צ’יפס עם קטשופ בבקשה.
pa'am axat chips im qetshuf b'vaqashah.
Và hai xuất với xốt mayonne.
ו----י--צ-יפ---ם-מ-ונז ---ש--
_______ צ____ ע_ מ____ ב______
-פ-מ-י- צ-י-ס ע- מ-ו-ז ב-ק-ה-
-------------------------------
ופעמיים צ’יפס עם מיונז בבקשה.
0
ufa--m-im--hip- im ----n-z--'--qa--a-.
u________ c____ i_ m______ b__________
u-a-a-a-m c-i-s i- m-y-n-z b-v-q-s-a-.
--------------------------------------
ufa'amaim chips im mayonez b'vaqashah.
Và hai xuất với xốt mayonne.
ופעמיים צ’יפס עם מיונז בבקשה.
ufa'amaim chips im mayonez b'vaqashah.
Và ba xuất xúc xích với tương mù tạt.
ו-לו---עמים-נ--י-יו- -----ו- -ם -ר-ל--בק-ה-
_____ פ____ נ_______ מ______ ע_ ח___ ב______
-ש-ו- פ-מ-ם נ-נ-ק-ו- מ-ו-נ-ת ע- ח-ד- ב-ק-ה-
---------------------------------------------
ושלוש פעמים נקניקיות מטוגנות עם חרדל בבקשה.
0
w-s-al-s- pe-a-i- n---i-i-t -'-uga----im -ar--l-b'v-qashah.
w________ p______ n________ m________ i_ x_____ b__________
w-s-a-o-h p-'-m-m n-q-i-i-t m-t-g-n-t i- x-r-a- b-v-q-s-a-.
-----------------------------------------------------------
w'shalosh pe'amim naqniqiot m'tuganot im xardal b'vaqashah.
Và ba xuất xúc xích với tương mù tạt.
ושלוש פעמים נקניקיות מטוגנות עם חרדל בבקשה.
w'shalosh pe'amim naqniqiot m'tuganot im xardal b'vaqashah.
Bạn có rau gì?
אי-- י---- ---ל---
____ י____ י_ ל____
-י-ו י-ק-ת י- ל-ם-
--------------------
אילו ירקות יש לכם?
0
e--u--ra--t ---h--a-hem?
e___ i_____ y___ l______
e-l- i-a-o- y-s- l-k-e-?
------------------------
eylu iraqot yesh lakhem?
Bạn có rau gì?
אילו ירקות יש לכם?
eylu iraqot yesh lakhem?
Bạn có đậu không?
יש--כ- -ע-עית?
__ ל__ ש_______
-ש ל-ם ש-ו-י-?-
----------------
יש לכם שעועית?
0
y------k-em--h-u'-t?
y___ l_____ s_______
y-s- l-k-e- s-'-'-t-
--------------------
yesh lakhem sh'u'it?
Bạn có đậu không?
יש לכם שעועית?
yesh lakhem sh'u'it?
Bạn có xúp lơ không?
----כ--כרובי-?
__ ל__ כ_______
-ש ל-ם כ-ו-י-?-
----------------
יש לכם כרובית?
0
y-s--l--h-m--ruvit?
y___ l_____ k______
y-s- l-k-e- k-u-i-?
-------------------
yesh lakhem kruvit?
Bạn có xúp lơ không?
יש לכם כרובית?
yesh lakhem kruvit?
Tôi thích ăn ngô / bắp.
-------- / - -----
___ א___ / ת ת_____
-נ- א-ה- / ת ת-ר-.-
--------------------
אני אוהב / ת תירס.
0
an- o---/----e- ti-as.
a__ o__________ t_____
a-i o-e-/-h-v-t t-r-s-
----------------------
ani ohev/ohevet tiras.
Tôi thích ăn ngô / bắp.
אני אוהב / ת תירס.
ani ohev/ohevet tiras.
Tôi thích ăn dưa chuột.
--י--ו-ב - ---ל--ו----
___ א___ / ת מ_________
-נ- א-ה- / ת מ-פ-ו-י-.-
------------------------
אני אוהב / ת מלפפונים.
0
ani -----oh--e- ---a-ef--i-.
a__ o__________ m___________
a-i o-e-/-h-v-t m-l-f-f-n-m-
----------------------------
ani ohev/ohevet melafefonim.
Tôi thích ăn dưa chuột.
אני אוהב / ת מלפפונים.
ani ohev/ohevet melafefonim.
Tôi thích ăn cà chua.
-נ- אוה----ת --ב--ות-
___ א___ / ת ע________
-נ- א-ה- / ת ע-ב-י-ת-
-----------------------
אני אוהב / ת עגבניות.
0
ani--h----he-et ag-----t.
a__ o__________ a________
a-i o-e-/-h-v-t a-v-n-o-.
-------------------------
ani ohev/ohevet agvaniot.
Tôi thích ăn cà chua.
אני אוהב / ת עגבניות.
ani ohev/ohevet agvaniot.
Bạn cũng thích ăn tỏi tây à?
א----- --הב -----רי-ה-
__ / ה א___ / ת כ______
-ת / ה א-ה- / ת כ-י-ה-
------------------------
את / ה אוהב / ת כרישה?
0
a-- ohe-/--e-et---i--a-?
a__ o__________ k_______
a-i o-e-/-h-v-t k-i-h-h-
------------------------
ani ohev/ohevet krishah?
Bạn cũng thích ăn tỏi tây à?
את / ה אוהב / ת כרישה?
ani ohev/ohevet krishah?
Bạn cũng thích ăn món dưa bắp cải à?
---/ --אוהב ----כ--- -----
__ / ה א___ / ת כ___ כ_____
-ת / ה א-ה- / ת כ-ו- כ-ו-?-
----------------------------
את / ה אוהב / ת כרוב כבוש?
0
a-i--he-/ohev-- -r-v k-vu-h?
a__ o__________ k___ k______
a-i o-e-/-h-v-t k-u- k-v-s-?
----------------------------
ani ohev/ohevet kruv kavush?
Bạn cũng thích ăn món dưa bắp cải à?
את / ה אוהב / ת כרוב כבוש?
ani ohev/ohevet kruv kavush?
Bạn cũng thích ăn đậu lăng à?
-ת-/ ------ /-ת ----ם?
__ / ה א___ / ת ע______
-ת / ה א-ה- / ת ע-ש-ם-
------------------------
את / ה אוהב / ת עדשים?
0
a-i -hev----vet-ad-shim?
a__ o__________ a_______
a-i o-e-/-h-v-t a-a-h-m-
------------------------
ani ohev/ohevet adashim?
Bạn cũng thích ăn đậu lăng à?
את / ה אוהב / ת עדשים?
ani ohev/ohevet adashim?
Bạn cũng thích ăn cà rốt à?
את-/-ה או-ב --- גז-?
__ / ה א___ / ת ג____
-ת / ה א-ה- / ת ג-ר-
----------------------
את / ה אוהב / ת גזר?
0
a----he----ev-----z--?
a__ o__________ g_____
a-i o-e-/-h-v-t g-z-r-
----------------------
ani ohev/ohevet gezer?
Bạn cũng thích ăn cà rốt à?
את / ה אוהב / ת גזר?
ani ohev/ohevet gezer?
Bạn cũng thích ăn xúp lơ xanh à?
את-----א-הב---ת--ר--ו--?
__ / ה א___ / ת ב________
-ת / ה א-ה- / ת ב-ו-ו-י-
--------------------------
את / ה אוהב / ת ברוקולי?
0
a-- -h-v/oh-ve- bro--l-?
a__ o__________ b_______
a-i o-e-/-h-v-t b-o-o-i-
------------------------
ani ohev/ohevet broqoli?
Bạn cũng thích ăn xúp lơ xanh à?
את / ה אוהב / ת ברוקולי?
ani ohev/ohevet broqoli?
Bạn cũng thích ăn ớt à?
א--/-ה -והב-/ ת פל-ל?
__ / ה א___ / ת פ_____
-ת / ה א-ה- / ת פ-פ-?-
-----------------------
את / ה אוהב / ת פלפל?
0
a-i-ohe---he--t p-lpel?
a__ o__________ p______
a-i o-e-/-h-v-t p-l-e-?
-----------------------
ani ohev/ohevet pilpel?
Bạn cũng thích ăn ớt à?
את / ה אוהב / ת פלפל?
ani ohev/ohevet pilpel?
Tôi không thích hành tây.
--י-----ו-- / ---צל.
___ ל_ א___ / ת ב____
-נ- ל- א-ה- / ת ב-ל-
----------------------
אני לא אוהב / ת בצל.
0
a-i l- -h-v--hevet b-t-a-.
a__ l_ o__________ b______
a-i l- o-e-/-h-v-t b-t-a-.
--------------------------
ani lo ohev/ohevet batsal.
Tôi không thích hành tây.
אני לא אוהב / ת בצל.
ani lo ohev/ohevet batsal.
Tôi không thích quả ôliu.
א-י-לא-א-ה- / --זית---
___ ל_ א___ / ת ז______
-נ- ל- א-ה- / ת ז-ת-ם-
------------------------
אני לא אוהב / ת זיתים.
0
a-- -o o--v/o--v---z-yt--.
a__ l_ o__________ z______
a-i l- o-e-/-h-v-t z-y-i-.
--------------------------
ani lo ohev/ohevet zeytim.
Tôi không thích quả ôliu.
אני לא אוהב / ת זיתים.
ani lo ohev/ohevet zeytim.
Tôi không thích nấm.
אנ--ל--א-הב / ת --ריות-
___ ל_ א___ / ת פ_______
-נ- ל- א-ה- / ת פ-ר-ו-.-
-------------------------
אני לא אוהב / ת פטריות.
0
a-i -o-o-ev--he----p--r-o-.
a__ l_ o__________ p_______
a-i l- o-e-/-h-v-t p-t-i-t-
---------------------------
ani lo ohev/ohevet pitriot.
Tôi không thích nấm.
אני לא אוהב / ת פטריות.
ani lo ohev/ohevet pitriot.