Tôi muốn đăng ký một chuyến bay sang Athen.
אנ--רו----הזמ-ן מ-ום--ט-ס--לאתו---
___ ר___ ל_____ מ___ ב____ ל_______
-נ- ר-צ- ל-ז-י- מ-ו- ב-י-ה ל-ת-נ-.-
------------------------------------
אני רוצה להזמין מקום בטיסה לאתונה.
0
a-i-rots-h/------ l-hazm-n -a-----a-i-a- -'----ah.
a__ r____________ l_______ m____ b______ l________
a-i r-t-e-/-o-s-h l-h-z-i- m-q-m b-t-s-h l-a-u-a-.
--------------------------------------------------
ani rotseh/rotsah l'hazmin maqom batisah l'atunah.
Tôi muốn đăng ký một chuyến bay sang Athen.
אני רוצה להזמין מקום בטיסה לאתונה.
ani rotseh/rotsah l'hazmin maqom batisah l'atunah.
Đây có phải là chuyến bay thẳng không?
-אם -- -י-ה--ש-ר-?
___ ז_ ט___ י______
-א- ז- ט-ס- י-י-ה-
--------------------
האם זו טיסה ישירה?
0
h---m -o --s-- ---hirah?
h____ z_ t____ y________
h-'-m z- t-s-h y-s-i-a-?
------------------------
ha'im zo tisah y'shirah?
Đây có phải là chuyến bay thẳng không?
האם זו טיסה ישירה?
ha'im zo tisah y'shirah?
Làm ơn cho chỗ cạnh cửa sổ, không hút thuốc.
אנ- רוצה מק-ם ל----ח------- מ--נים.
___ ר___ מ___ ל__ ה_____ ל_ מ_______
-נ- ר-צ- מ-ו- ל-ד ה-ל-ן- ל- מ-ש-י-.-
-------------------------------------
אני רוצה מקום ליד החלון, לא מעשנים.
0
a--i-r--s-h/----ah -aq-m -i-----xalo-, -- ---ash-i-.
a___ r____________ m____ l___ h_______ l_ m_________
a-n- r-t-e-/-o-s-h m-q-m l-a- h-x-l-n- l- m-'-s-n-m-
----------------------------------------------------
aani rotseh/rotsah maqom liad haxalon, lo me'ashnim.
Làm ơn cho chỗ cạnh cửa sổ, không hút thuốc.
אני רוצה מקום ליד החלון, לא מעשנים.
aani rotseh/rotsah maqom liad haxalon, lo me'ashnim.
Tôi muốn xác nhận việc đặt vé của tôi.
א-י----ה -א---את הה----.
___ ר___ ל___ א_ ה_______
-נ- ר-צ- ל-ש- א- ה-ז-נ-.-
--------------------------
אני רוצה לאשר את ההזמנה.
0
a-ni-ro---h/---s-h--'ashe---- hahaz-an--.
a___ r____________ l______ e_ h__________
a-n- r-t-e-/-o-s-h l-a-h-r e- h-h-z-a-a-.
-----------------------------------------
aani rotseh/rotsah l'asher et hahazmanah.
Tôi muốn xác nhận việc đặt vé của tôi.
אני רוצה לאשר את ההזמנה.
aani rotseh/rotsah l'asher et hahazmanah.
Tôi muốn xóa bỏ việc đặt vé của tôi.
------צ--לב-ל--ת ---מ--.
___ ר___ ל___ א_ ה_______
-נ- ר-צ- ל-ט- א- ה-ז-נ-.-
--------------------------
אני רוצה לבטל את ההזמנה.
0
a-n- r--s--/---s-h-l-v-t----t --h-z-ana-.
a___ r____________ l______ e_ h__________
a-n- r-t-e-/-o-s-h l-v-t-l e- h-h-z-a-a-.
-----------------------------------------
aani rotseh/rotsah l'vatel et hahazmanah.
Tôi muốn xóa bỏ việc đặt vé của tôi.
אני רוצה לבטל את ההזמנה.
aani rotseh/rotsah l'vatel et hahazmanah.
Tôi muốn đổi lại việc đặt vé của tôi.
-ני-רוצה ל--ו- -- -ה-מ--.
___ ר___ ל____ א_ ה_______
-נ- ר-צ- ל-נ-ת א- ה-ז-נ-.-
---------------------------
אני רוצה לשנות את ההזמנה.
0
a-n- -o-se-/rot--h--'shano- -t--a-a-ma--h.
a___ r____________ l_______ e_ h__________
a-n- r-t-e-/-o-s-h l-s-a-o- e- h-h-z-a-a-.
------------------------------------------
aani rotseh/rotsah l'shanot et hahazmanah.
Tôi muốn đổi lại việc đặt vé của tôi.
אני רוצה לשנות את ההזמנה.
aani rotseh/rotsah l'shanot et hahazmanah.
Bao giờ có chuyến bay tới sang Rôm?
מתי יו-א- -ט-ס--הב-ה-לרומא-
___ י____ ה____ ה___ ל______
-ת- י-צ-ת ה-י-ה ה-א- ל-ו-א-
-----------------------------
מתי יוצאת הטיסה הבאה לרומא?
0
ma-ay-yotse't-h-t---- ----'a---'----?
m____ y______ h______ h______ l______
m-t-y y-t-e-t h-t-s-h h-b-'-h l-r-m-?
-------------------------------------
matay yotse't hatisah haba'ah l'roma?
Bao giờ có chuyến bay tới sang Rôm?
מתי יוצאת הטיסה הבאה לרומא?
matay yotse't hatisah haba'ah l'roma?
Còn hai chỗ trống nữa không?
-- --- -נ- -ק-מ-----ו-ים?
__ ע__ ש__ מ_____ פ_______
-ש ע-ד ש-י מ-ו-ו- פ-ו-י-?-
---------------------------
יש עוד שני מקומות פנויים?
0
yes- -d sh--y-m'qom---p-uim?
y___ o_ s____ m______ p_____
y-s- o- s-n-y m-q-m-t p-u-m-
----------------------------
yesh od shney m'qomot pnuim?
Còn hai chỗ trống nữa không?
יש עוד שני מקומות פנויים?
yesh od shney m'qomot pnuim?
Không, chúng tôi chỉ còn có một chỗ trống nữa thôi.
-א, יש -ק-עו- -ק-- -נ-י א---
___ י_ ר_ ע__ מ___ פ___ א____
-א- י- ר- ע-ד מ-ו- פ-ו- א-ד-
------------------------------
לא, יש רק עוד מקום פנוי אחד.
0
lo---es---aq ------o- p--------d.
l__ y___ r__ o_ m____ p____ e____
l-, y-s- r-q o- m-q-m p-n-y e-a-.
---------------------------------
lo, yesh raq od maqom panuy exad.
Không, chúng tôi chỉ còn có một chỗ trống nữa thôi.
לא, יש רק עוד מקום פנוי אחד.
lo, yesh raq od maqom panuy exad.
Bao giờ chúng ta hạ cánh?
--י---ש----נ--?
_____ ש__ נ_____
-א-ז- ש-ה נ-ח-?-
-----------------
באיזו שעה ננחת?
0
b--y-- s--'ah -in--t?
b_____ s_____ n______
b-e-z- s-a-a- n-n-a-?
---------------------
b'eyzo sha'ah ninxat?
Bao giờ chúng ta hạ cánh?
באיזו שעה ננחת?
b'eyzo sha'ah ninxat?
Bao giờ chúng ta đến nơi?
ב--ז--ש-ה---יע?
_____ ש__ נ_____
-א-ז- ש-ה נ-י-?-
-----------------
באיזו שעה נגיע?
0
b'-yzo s-a-ah n--ia?
b_____ s_____ n_____
b-e-z- s-a-a- n-g-a-
--------------------
b'eyzo sha'ah nagia?
Bao giờ chúng ta đến nơi?
באיזו שעה נגיע?
b'eyzo sha'ah nagia?
Bao giờ có xe buýt đi vào trung tâm thành phố?
באיז- ש-ה י--או----- ----ז----ר?
_____ ש__ י_ א______ ל____ ה_____
-א-ז- ש-ה י- א-ט-ב-ס ל-ר-ז ה-י-?-
----------------------------------
באיזו שעה יש אוטובוס למרכז העיר?
0
b--yz---h-----y-sh -t-bus-l-m-r-a--ha-i-?
b_____ s_____ y___ o_____ l_______ h_____
b-e-z- s-a-a- y-s- o-o-u- l-m-r-a- h-'-r-
-----------------------------------------
b'eyzo sha'ah yesh otobus l'merkaz ha'ir?
Bao giờ có xe buýt đi vào trung tâm thành phố?
באיזו שעה יש אוטובוס למרכז העיר?
b'eyzo sha'ah yesh otobus l'merkaz ha'ir?
Đây là va li của bạn phải không?
--- ז- המז-ו-ה--ל--
___ ז_ ה______ ש____
-א- ז- ה-ז-ו-ה ש-ך-
---------------------
האם זו המזוודה שלך?
0
ha-im --/---h--i-w--a--s--l-h---h-lakh?
h____ z____ h_________ s_______________
h-'-m z-/-u h-m-z-a-a- s-e-k-a-s-e-a-h-
---------------------------------------
ha'im zo/zu hamizwadah shelkha/shelakh?
Đây là va li của bạn phải không?
האם זו המזוודה שלך?
ha'im zo/zu hamizwadah shelkha/shelakh?
Đây là túi của bạn phải không?
--- -ה --י-----?
___ ז_ ה___ ש____
-א- ז- ה-י- ש-ך-
------------------
האם זה התיק שלך?
0
ha'-- z-- h---q s--lkha/-hela-h?
h____ z__ h____ s_______________
h-'-m z-h h-t-q s-e-k-a-s-e-a-h-
--------------------------------
ha'im zeh hatiq shelkha/shelakh?
Đây là túi của bạn phải không?
האם זה התיק שלך?
ha'im zeh hatiq shelkha/shelakh?
Đây là hành lý của bạn phải không?
-אם זה -מ-ע- ---?
___ ז_ ה____ ש____
-א- ז- ה-ט-ן ש-ך-
-------------------
האם זה המטען שלך?
0
ha--- -----a--t'an -----h--shel-k-?
h____ z__ h_______ s_______________
h-'-m z-h h-m-t-a- s-e-k-a-s-e-a-h-
-----------------------------------
ha'im zeh hamit'an shelkha/shelakh?
Đây là hành lý của bạn phải không?
האם זה המטען שלך?
ha'im zeh hamit'an shelkha/shelakh?
Tôi có thể mang theo bao nhiêu hành lý?
כ-ה מ-ו-ד---------- -ק---
___ מ______ מ___ ל_ ל_____
-מ- מ-ו-ד-ת מ-ת- ל- ל-ח-?-
---------------------------
כמה מזוודות מותר לי לקחת?
0
ka-----izw-d-t----ar -i la-ax--?
k____ m_______ m____ l_ l_______
k-m-h m-z-a-o- m-t-r l- l-q-x-t-
--------------------------------
kamah mizwadot mutar li laqaxat?
Tôi có thể mang theo bao nhiêu hành lý?
כמה מזוודות מותר לי לקחת?
kamah mizwadot mutar li laqaxat?
Hai mươi kilô.
-ש-ים קיל-.
_____ ק_____
-ש-י- ק-ל-.-
-------------
עשרים קילו.
0
e-s--- --l-.
e_____ q____
e-s-i- q-l-.
------------
essrim qilo.
Hai mươi kilô.
עשרים קילו.
essrim qilo.
Sao, hai mươi kilô thôi ư?
באמת, -ק-----ם-קיל--
_____ ר_ ע____ ק_____
-א-ת- ר- ע-ר-ם ק-ל-?-
----------------------
באמת, רק עשרים קילו?
0
b-e-et---a---ss--- -ilo?
b______ r__ e_____ q____
b-e-e-, r-q e-s-i- q-l-?
------------------------
b'emet, raq essrim qilo?
Sao, hai mươi kilô thôi ư?
באמת, רק עשרים קילו?
b'emet, raq essrim qilo?