Anh ấy đã ngủ, mặc dù vô tuyến vẫn bật.
------דם ל---ת-שה-לו----- הייתה-דל-ק-.
___ נ___ ל____ ש_________ ה____ ד______
-ו- נ-ד- ל-ר-ת ש-ט-ו-י-י- ה-י-ה ד-ו-ה-
----------------------------------------
הוא נרדם למרות שהטלוויזיה הייתה דלוקה.
0
hu --r-a- -amr-t -h--atel-w-zi-- ha---- ----a-.
h_ n_____ l_____ s______________ h_____ d______
h- n-r-a- l-m-o- s-e-a-e-e-i-i-h h-y-a- d-u-a-.
-----------------------------------------------
hu nirdam lamrot shehatelewiziah haytah dluqah.
Anh ấy đã ngủ, mặc dù vô tuyến vẫn bật.
הוא נרדם למרות שהטלוויזיה הייתה דלוקה.
hu nirdam lamrot shehatelewiziah haytah dluqah.
Anh ấy vẫn còn ở lại, mặc dù đã muộn rồi.
--א נ-אר ל---ת שה-ה -א-חר.
___ נ___ ל____ ש___ מ______
-ו- נ-א- ל-ר-ת ש-י- מ-ו-ר-
----------------------------
הוא נשאר למרות שהיה מאוחר.
0
hu--is--ar-l-m-ot--he-ay-- me-----.
h_ n______ l_____ s_______ m_______
h- n-s-'-r l-m-o- s-e-a-a- m-'-x-r-
-----------------------------------
hu nish'ar lamrot shehayah me'uxar.
Anh ấy vẫn còn ở lại, mặc dù đã muộn rồi.
הוא נשאר למרות שהיה מאוחר.
hu nish'ar lamrot shehayah me'uxar.
Anh ấy đã không đến, mặc dù chúng tôi đã hẹn trước.
הוא--א הג-- -מר-- ש-בענ- --יפגש-
___ ל_ ה___ ל____ ש_____ ל_______
-ו- ל- ה-י- ל-ר-ת ש-ב-נ- ל-י-ג-.-
----------------------------------
הוא לא הגיע למרות שקבענו להיפגש.
0
h---o-hi-ia -am----s--q---'-u ---ipagesh.
h_ l_ h____ l_____ s_________ l__________
h- l- h-g-a l-m-o- s-e-a-a-n- l-h-p-g-s-.
-----------------------------------------
hu lo higia lamrot sheqava'nu lehipagesh.
Anh ấy đã không đến, mặc dù chúng tôi đã hẹn trước.
הוא לא הגיע למרות שקבענו להיפגש.
hu lo higia lamrot sheqava'nu lehipagesh.
Vô tuyến vẫn bật. Tuy vậy anh ấy vẫn ngủ.
-טל---ז-- היית- -ל-ק-.---רות זאת ה-א נ---.
_________ ה____ ד_____ ל____ ז__ ה__ נ_____
-ט-ו-י-י- ה-י-ה ד-ו-ה- ל-ר-ת ז-ת ה-א נ-ד-.-
--------------------------------------------
הטלוויזיה הייתה דלוקה. למרות זאת הוא נרדם.
0
ha--lewiz----h--t-h -l--a-.-----o- ---t----n--dam.
h___________ h_____ d______ l_____ z___ h_ n______
h-t-l-w-z-a- h-y-a- d-u-a-. l-m-o- z-'- h- n-r-a-.
--------------------------------------------------
hatelewiziah haytah dluqah. lamrot zo't hu nirdam.
Vô tuyến vẫn bật. Tuy vậy anh ấy vẫn ngủ.
הטלוויזיה הייתה דלוקה. למרות זאת הוא נרדם.
hatelewiziah haytah dluqah. lamrot zo't hu nirdam.
Đã muộn / trễ rồi. Tuy vậy anh ấy vẫn còn ở lại.
--- -בר----חר. למ--ת-זאת-ה-- נש-ר-
___ כ__ מ_____ ל____ ז__ ה__ נ_____
-י- כ-ר מ-ו-ר- ל-ר-ת ז-ת ה-א נ-א-.-
------------------------------------
היה כבר מאוחר. למרות זאת הוא נשאר.
0
h--a----ar-me--xar--lamr-t----- ---------r.
h____ k___ m_______ l_____ z___ h_ n_______
h-y-h k-a- m-'-x-r- l-m-o- z-'- h- n-s-'-r-
-------------------------------------------
hayah kvar me'uxar. lamrot zo't hu nish'ar.
Đã muộn / trễ rồi. Tuy vậy anh ấy vẫn còn ở lại.
היה כבר מאוחר. למרות זאת הוא נשאר.
hayah kvar me'uxar. lamrot zo't hu nish'ar.
Chúng tôi đã hẹn trước. Tuy vậy anh ấy vẫn không đến.
ק-ענו-ל-יפגש.--מ-ו- -את --א ל- הגיע.
_____ ל______ ל____ ז__ ה__ ל_ ה_____
-ב-נ- ל-י-ג-. ל-ר-ת ז-ת ה-א ל- ה-י-.-
--------------------------------------
קבענו להיפגש. למרות זאת הוא לא הגיע.
0
qa-a--- -e-ip-g---- ---r-- z----hu ---hi-ia.
q______ l__________ l_____ z___ h_ l_ h_____
q-v-'-u l-h-p-g-s-. l-m-o- z-'- h- l- h-g-a-
--------------------------------------------
qava'nu lehipagesh. lamrot zo't hu lo higia.
Chúng tôi đã hẹn trước. Tuy vậy anh ấy vẫn không đến.
קבענו להיפגש. למרות זאת הוא לא הגיע.
qava'nu lehipagesh. lamrot zo't hu lo higia.
Mặc dù anh ấy không có bằng lái xe, anh ấy vẫn lái xe hơi.
-ו- נו-- -מ-ו-ית -מ-ות -א----- -יש-ו- נ-י--.
___ נ___ ב______ ל____ ש___ ל_ ר_____ נ______
-ו- נ-ה- ב-כ-נ-ת ל-ר-ת ש-י- ל- ר-ש-ו- נ-י-ה-
----------------------------------------------
הוא נוהג במכונית למרות שאין לו רישיון נהיגה.
0
h--no--g--a-------t-l-mr-- -h--eyn--ow-r---i-n---h-g-h.
h_ n____ b_________ l_____ s______ l__ r______ n_______
h- n-h-g b-m-k-o-i- l-m-o- s-e-e-n l-w r-s-i-n n-h-g-h-
-------------------------------------------------------
hu noheg bamekhonit lamrot she'eyn low rishion n'higah.
Mặc dù anh ấy không có bằng lái xe, anh ấy vẫn lái xe hơi.
הוא נוהג במכונית למרות שאין לו רישיון נהיגה.
hu noheg bamekhonit lamrot she'eyn low rishion n'higah.
Mặc dù đường trơn, anh ấy vẫn đi nhanh.
-ו--נ-ס---הר---רות-שהכ--- ----
___ נ___ מ__ ל____ ש_____ ח____
-ו- נ-ס- מ-ר ל-ר-ת ש-כ-י- ח-ק-
--------------------------------
הוא נוסע מהר למרות שהכביש חלק.
0
hu--ose-a m---r --mro--s--ha-vis--xa--q-m---i-.
h_ n_____ m____ l_____ s_________ x____________
h- n-s-'- m-h-r l-m-o- s-e-a-v-s- x-l-q-m-x-i-.
-----------------------------------------------
hu nose'a maher lamrot shehakvish xalaq/maxliq.
Mặc dù đường trơn, anh ấy vẫn đi nhanh.
הוא נוסע מהר למרות שהכביש חלק.
hu nose'a maher lamrot shehakvish xalaq/maxliq.
Mặc dù anh ấy bị say rượu, anh ấy vẫn đạp xe đạp.
ה-- רו-- ע--אופ---ם ל-ר-ת שה-- שת-י-
___ ר___ ע_ א______ ל____ ש___ ש_____
-ו- ר-כ- ע- א-פ-י-ם ל-ר-ת ש-ו- ש-ו-.-
--------------------------------------
הוא רוכב על אופניים למרות שהוא שתוי.
0
h--rok----a- ---naim --m--t---eh- -h---y.
h_ r_____ a_ o______ l_____ s____ s______
h- r-k-e- a- o-a-a-m l-m-o- s-e-u s-a-u-.
-----------------------------------------
hu rokhev al ofanaim lamrot shehu shatuy.
Mặc dù anh ấy bị say rượu, anh ấy vẫn đạp xe đạp.
הוא רוכב על אופניים למרות שהוא שתוי.
hu rokhev al ofanaim lamrot shehu shatuy.
Anh ấy không có bằng lái xe. Tuy vậy anh ấy vẫn lái xe hơi.
אי---ו ריש--- נה-גה-ו----ת-זא- הוא----- -מכונ--.
___ ל_ ר_____ נ____ ו_____ ז__ ה__ נ___ ב________
-י- ל- ר-ש-ו- נ-י-ה ו-מ-ו- ז-ת ה-א נ-ה- ב-כ-נ-ת-
--------------------------------------------------
אין לו רישיון נהיגה ולמרות זאת הוא נוהג במכונית.
0
e-n--o ri-h--n -'-ig-h w--amrot---'t--u-noh-- b--ek--n--.
e__ l_ r______ n______ w_______ z___ h_ n____ b__________
e-n l- r-s-y-n n-h-g-h w-l-m-o- z-'- h- n-h-g b-m-k-o-i-.
---------------------------------------------------------
eyn lo rishyon n'higah w'lamrot zo't hu noheg bamekhonit.
Anh ấy không có bằng lái xe. Tuy vậy anh ấy vẫn lái xe hơi.
אין לו רישיון נהיגה ולמרות זאת הוא נוהג במכונית.
eyn lo rishyon n'higah w'lamrot zo't hu noheg bamekhonit.
Đường trơn. Tuy vậy anh ấy vẫn đi nhanh.
הכביש --ל-ק---מרות-ז-ת-הו--נו------.
_____ מ____ ו_____ ז__ ה__ נ___ מ____
-כ-י- מ-ל-ק ו-מ-ו- ז-ת ה-א נ-ס- מ-ר-
--------------------------------------
הכביש מחליק ולמרות זאת הוא נוסע מהר.
0
hakvi-- -----q--'-a-r-- z--- -u no--'- -aher.
h______ m_____ w_______ z___ h_ n_____ m_____
h-k-i-h m-x-i- w-l-m-o- z-'- h- n-s-'- m-h-r-
---------------------------------------------
hakvish maxliq w'lamrot zo't hu nose'a maher.
Đường trơn. Tuy vậy anh ấy vẫn đi nhanh.
הכביש מחליק ולמרות זאת הוא נוסע מהר.
hakvish maxliq w'lamrot zo't hu nose'a maher.
Anh ấy đã say. Tuy vậy anh ấy vẫn đạp xe đạp.
-וא---וי --מרו-------ו---וכ- ----ופניי-.
___ ש___ ו_____ ז__ ה__ ר___ ע_ א________
-ו- ש-ו- ו-מ-ו- ז-ת ה-א ר-כ- ע- א-פ-י-ם-
------------------------------------------
הוא שתוי ולמרות זאת הוא רוכב על אופניים.
0
h- --at-y-w'--mrot z-'- h---o-h-- -- of----m.
h_ s_____ w_______ z___ h_ r_____ a_ o_______
h- s-a-u- w-l-m-o- z-'- h- r-k-e- a- o-a-a-m-
---------------------------------------------
hu shatuy w'lamrot zo't hu rokhev al ofanaim.
Anh ấy đã say. Tuy vậy anh ấy vẫn đạp xe đạp.
הוא שתוי ולמרות זאת הוא רוכב על אופניים.
hu shatuy w'lamrot zo't hu rokhev al ofanaim.
Chị ấy không tìm được chỗ làm, mặc dù chị ấy có bằng đại học.
ה----- מו-את עבוד- -מ----שהיא למ--.
___ ל_ מ____ ע____ ל____ ש___ ל_____
-י- ל- מ-צ-ת ע-ו-ה ל-ר-ת ש-י- ל-ד-.-
-------------------------------------
היא לא מוצאת עבודה למרות שהיא למדה.
0
h- -o ---s-'--avod-h----r-t s----------h.
h_ l_ m______ a_____ l_____ s____ l______
h- l- m-t-e-t a-o-a- l-m-o- s-e-i l-m-a-.
-----------------------------------------
hi lo motse't avodah lamrot shehi lamdah.
Chị ấy không tìm được chỗ làm, mặc dù chị ấy có bằng đại học.
היא לא מוצאת עבודה למרות שהיא למדה.
hi lo motse't avodah lamrot shehi lamdah.
Chị ấy không đi bác sĩ, mặc dù chị ấy bị đau.
--- -א -ו--- לר-פא למר-ת --ש-ל- --ב--.
___ ל_ ה____ ל____ ל____ ש__ ל_ כ______
-י- ל- ה-ל-ת ל-ו-א ל-ר-ת ש-ש ל- כ-ב-ם-
----------------------------------------
היא לא הולכת לרופא למרות שיש לה כאבים.
0
h---o --le-he--l----e la-------ey------h -e'ev--.
h_ l_ h_______ l_____ l_____ s______ l__ k_______
h- l- h-l-k-e- l-r-f- l-m-o- s-e-e-h l-h k-'-v-m-
-------------------------------------------------
hi lo holekhet larofe lamrot sheyesh lah ke'evim.
Chị ấy không đi bác sĩ, mặc dù chị ấy bị đau.
היא לא הולכת לרופא למרות שיש לה כאבים.
hi lo holekhet larofe lamrot sheyesh lah ke'evim.
Chị ấy mua một chiếc xe hơi, mặc dù chị ấy không có tiền.
----קו-ה --ו--- ----ת---ין -ה -ס--
___ ק___ מ_____ ל____ ש___ ל_ כ____
-י- ק-נ- מ-ו-י- ל-ר-ת ש-י- ל- כ-ף-
------------------------------------
היא קונה מכונית למרות שאין לה כסף.
0
h- -o--h---k----t----ro- -h-'--- ------se-.
h_ q____ m_______ l_____ s______ l__ k_____
h- q-n-h m-k-o-i- l-m-o- s-e-e-n l-h k-s-f-
-------------------------------------------
hi qonah mekhonit lamrot she'eyn lah kesef.
Chị ấy mua một chiếc xe hơi, mặc dù chị ấy không có tiền.
היא קונה מכונית למרות שאין לה כסף.
hi qonah mekhonit lamrot she'eyn lah kesef.
Chị ấy có bằng đại học. Tuy vậy chị ấy không tìm được việc.
-י- --ד--ולמ-ות זא- היא--א מ-צ---ע-ודה-
___ ל___ ו_____ ז__ ה__ ל_ מ____ ע______
-י- ל-ד- ו-מ-ו- ז-ת ה-א ל- מ-צ-ת ע-ו-ה-
-----------------------------------------
היא למדה ולמרות זאת היא לא מוצאת עבודה.
0
hi-la---- -'lam--t z-'t hi -o -o--e-t -----h.
h_ l_____ w_______ z___ h_ l_ m______ a______
h- l-m-a- w-l-m-o- z-'- h- l- m-t-e-t a-o-a-.
---------------------------------------------
hi lamdah w'lamrot zo't hi lo motse't avodah.
Chị ấy có bằng đại học. Tuy vậy chị ấy không tìm được việc.
היא למדה ולמרות זאת היא לא מוצאת עבודה.
hi lamdah w'lamrot zo't hi lo motse't avodah.
Chị ấy bị đau. Tuy vậy chị ấy không đi bác sĩ.
יש -ה--א-י- -ל--ות ז-- ----לא-הולכת----פא.
__ ל_ כ____ ו_____ ז__ ה__ ל_ ה____ ל______
-ש ל- כ-ב-ם ו-מ-ו- ז-ת ה-א ל- ה-ל-ת ל-ו-א-
--------------------------------------------
יש לה כאבים ולמרות זאת היא לא הולכת לרופא.
0
ye-- -a---e---im -----ro--z--t hi--o h--ekh---la-of-.
y___ l__ k______ w_______ z___ h_ l_ h_______ l______
y-s- l-h k-'-v-m w-l-m-o- z-'- h- l- h-l-k-e- l-r-f-.
-----------------------------------------------------
yesh lah ke'evim w'lamrot zo't hi lo holekhet larofe.
Chị ấy bị đau. Tuy vậy chị ấy không đi bác sĩ.
יש לה כאבים ולמרות זאת היא לא הולכת לרופא.
yesh lah ke'evim w'lamrot zo't hi lo holekhet larofe.
Chị ấy không có tiền. Tuy vậy chị ấy mua một chiếc xe hơi.
אין-ל--כסף -למ-ות-ז-ת-ה-----נה מכוני--
___ ל_ כ__ ו_____ ז__ ה__ ק___ מ_______
-י- ל- כ-ף ו-מ-ו- ז-ת ה-א ק-נ- מ-ו-י-.-
----------------------------------------
אין לה כסף ולמרות זאת היא קונה מכונית.
0
e-- la- -e--f--'l--r-t-zo'- -- --nah --k-oni-.
e__ l__ k____ w_______ z___ h_ q____ m________
e-n l-h k-s-f w-l-m-o- z-'- h- q-n-h m-k-o-i-.
----------------------------------------------
eyn lah kesef w'lamrot zo't hi qonah mekhonit.
Chị ấy không có tiền. Tuy vậy chị ấy mua một chiếc xe hơi.
אין לה כסף ולמרות זאת היא קונה מכונית.
eyn lah kesef w'lamrot zo't hi qonah mekhonit.