Ở đây có sàn nhảy không?
יש-כ-ן -יסקוט--
__ כ__ ד________
-ש כ-ן ד-ס-ו-ק-
-----------------
יש כאן דיסקוטק?
0
ye---ka'- -isqot-q?
y___ k___ d________
y-s- k-'- d-s-o-e-?
-------------------
yesh ka'n disqoteq?
Ở đây có sàn nhảy không?
יש כאן דיסקוטק?
yesh ka'n disqoteq?
Ở đây có hộp đêm không?
י- ----מ--ד-----לה?
__ כ__ מ_____ ל_____
-ש כ-ן מ-ע-ו- ל-ל-?-
---------------------
יש כאן מועדון לילה?
0
yesh---'n m--a----la-la-?
y___ k___ m______ l______
y-s- k-'- m-'-d-n l-y-a-?
-------------------------
yesh ka'n mo'adon laylah?
Ở đây có hộp đêm không?
יש כאן מועדון לילה?
yesh ka'n mo'adon laylah?
Ở đây có quán bia không?
-- כאן----?
__ כ__ פ____
-ש כ-ן פ-ב-
-------------
יש כאן פאב?
0
y-sh-k-'n--a'b?
y___ k___ p____
y-s- k-'- p-'-?
---------------
yesh ka'n pa'b?
Ở đây có quán bia không?
יש כאן פאב?
yesh ka'n pa'b?
Buổi tối hôm nay có gì ở nhà hát?
מה--ש-הע-----י-ט-ו--
__ י_ ה___ ב_________
-ה י- ה-ר- ב-י-ט-ו-?-
----------------------
מה יש הערב בתיאטרון?
0
m---y-----a-e-e- b--ey---r--?
m__ y___ h______ b___________
m-h y-s- h-'-r-v b-t-y-a-r-n-
-----------------------------
mah yesh ha'erev batey'atron?
Buổi tối hôm nay có gì ở nhà hát?
מה יש הערב בתיאטרון?
mah yesh ha'erev batey'atron?
Buổi tối hôm nay có gì ở rạp chiếu phim?
א-ז---ר- מ-ח- הע-ב ב-ו-נוע?
____ ס__ מ___ ה___ ב________
-י-ה ס-ט מ-ח- ה-ר- ב-ו-נ-ע-
-----------------------------
איזה סרט משחק הערב בקולנוע?
0
e---h -ere--m--s--e--ha-e-e---aq-ln-'a?
e____ s____ m_______ h______ b_________
e-z-h s-r-t m-s-a-e- h-'-r-v b-q-l-o-a-
---------------------------------------
eyzeh seret messaxeq ha'erev baqolno'a?
Buổi tối hôm nay có gì ở rạp chiếu phim?
איזה סרט משחק הערב בקולנוע?
eyzeh seret messaxeq ha'erev baqolno'a?
Buổi tối hôm nay có gì ở trên vô tuyến?
-ה-יש-הער--ב---ויזיה-
__ י_ ה___ ב__________
-ה י- ה-ר- ב-ל-ו-ז-ה-
-----------------------
מה יש הערב בטלוויזיה?
0
mah yesh h---r-v-ba--lew----h?
m__ y___ h______ b____________
m-h y-s- h-'-r-v b-t-l-w-z-a-?
------------------------------
mah yesh ha'erev batelewiziah?
Buổi tối hôm nay có gì ở trên vô tuyến?
מה יש הערב בטלוויזיה?
mah yesh ha'erev batelewiziah?
Có còn vé cho nhà hát nữa không?
א-ש- --יי---ה-י- --טיס-ם-לתי--ר-ן-
____ ע____ ל____ כ______ ל_________
-פ-ר ע-י-ן ל-ש-ג כ-ט-ס-ם ל-י-ט-ו-?-
------------------------------------
אפשר עדיין להשיג כרטיסים לתיאטרון?
0
e--h---ada-- -'-ass-----rti-im la--y------?
e_____ a____ l_______ k_______ l___________
e-s-a- a-a-n l-h-s-i- k-r-i-i- l-t-y-a-r-n-
-------------------------------------------
efshar adain l'hassig kartisim latey'atron?
Có còn vé cho nhà hát nữa không?
אפשר עדיין להשיג כרטיסים לתיאטרון?
efshar adain l'hassig kartisim latey'atron?
Có còn vé xem phim không?
-----ע---- לה-י- כ----ים-לקו-נו-?
____ ע____ ל____ כ______ ל________
-פ-ר ע-י-ן ל-ש-ג כ-ט-ס-ם ל-ו-נ-ע-
-----------------------------------
אפשר עדיין להשיג כרטיסים לקולנוע?
0
e--h-- a-a-n---h-ss-g--a-tisim --q--no--?
e_____ a____ l_______ k_______ l_________
e-s-a- a-a-n l-h-s-i- k-r-i-i- l-q-l-o-a-
-----------------------------------------
efshar adain l'hassig kartisim laqolno'a?
Có còn vé xem phim không?
אפשר עדיין להשיג כרטיסים לקולנוע?
efshar adain l'hassig kartisim laqolno'a?
Có còn vé xem thi đấu bóng đá không?
-- --יין--רטיסים --ש-ק --דו-גל?
__ ע____ כ______ ל____ ה________
-ש ע-י-ן כ-ט-ס-ם ל-ש-ק ה-ד-ר-ל-
---------------------------------
יש עדיין כרטיסים למשחק הכדורגל?
0
ye---ad--- ---t-sim--'-i-s--q ha--d-re--l?
y___ a____ k_______ l________ h___________
y-s- a-a-n k-r-i-i- l-m-s-x-q h-k-d-r-g-l-
------------------------------------------
yesh adain kartisim l'missxaq hakaduregel?
Có còn vé xem thi đấu bóng đá không?
יש עדיין כרטיסים למשחק הכדורגל?
yesh adain kartisim l'missxaq hakaduregel?
Tôi muốn ngồi ở phía sau.
א-- רוצה-לש-- מ-חור-
___ ר___ ל___ מ______
-נ- ר-צ- ל-ב- מ-ח-ר-
----------------------
אני רוצה לשבת מאחור.
0
a-i-------/-o-sah-la-----t m-'a-o-.
a__ r____________ l_______ m_______
a-i r-t-e-/-o-s-h l-s-e-e- m-'-x-r-
-----------------------------------
ani rotseh/rotsah lashevet me'axor.
Tôi muốn ngồi ở phía sau.
אני רוצה לשבת מאחור.
ani rotseh/rotsah lashevet me'axor.
Tôi muốn ngồi ở giữa.
-ני רוצה-לש-----מצע-
___ ר___ ל___ ב______
-נ- ר-צ- ל-ב- ב-מ-ע-
----------------------
אני רוצה לשבת באמצע.
0
a-- ro---h-r----h l--h-v--------t--.
a__ r____________ l_______ b________
a-i r-t-e-/-o-s-h l-s-e-e- b-'-m-s-.
------------------------------------
ani rotseh/rotsah lashevet ba'emtsa.
Tôi muốn ngồi ở giữa.
אני רוצה לשבת באמצע.
ani rotseh/rotsah lashevet ba'emtsa.
Tôi muốn ngồi ở đằng trước.
-נ---ו-ה----ת--ק-י-ה-
___ ר___ ל___ מ_______
-נ- ר-צ- ל-ב- מ-ד-מ-.-
-----------------------
אני רוצה לשבת מקדימה.
0
a-i -o---h--otsah-l-s-e-et----a-i-a-.
a__ r____________ l_______ m_________
a-i r-t-e-/-o-s-h l-s-e-e- m-q-d-m-h-
-------------------------------------
ani rotseh/rotsah lashevet miqadimah.
Tôi muốn ngồi ở đằng trước.
אני רוצה לשבת מקדימה.
ani rotseh/rotsah lashevet miqadimah.
Bạn có thể giới thiệu cho tôi chút gì không?
---ל --- לה--יץ--י--- מ---?
____ / י ל_____ ל_ ע_ מ_____
-ו-ל / י ל-מ-י- ל- ע- מ-ה-?-
-----------------------------
תוכל / י להמליץ לי על משהו?
0
t--ha-------- l'haml-t---i -l -ashehu?
t____________ l________ l_ a_ m_______
t-k-a-/-u-h-i l-h-m-i-s l- a- m-s-e-u-
--------------------------------------
tukhal/tukhli l'hamlits li al mashehu?
Bạn có thể giới thiệu cho tôi chút gì không?
תוכל / י להמליץ לי על משהו?
tukhal/tukhli l'hamlits li al mashehu?
Khi nào buổi biểu diễn bắt đầu?
מת---ת--ל- ---פ--?
___ מ_____ ה_______
-ת- מ-ח-ל- ה-ו-ע-?-
--------------------
מתי מתחילה ההופעה?
0
m---- ma--i-ah -a-ofa'--?
m____ m_______ h_________
m-t-y m-t-i-a- h-h-f-'-h-
-------------------------
matay matxilah hahofa'ah?
Khi nào buổi biểu diễn bắt đầu?
מתי מתחילה ההופעה?
matay matxilah hahofa'ah?
Bạn có thể mua cho tôi một vé không?
תוכל-/ - ל-ש-ג לי-כ-ט-ס-
____ / י ל____ ל_ כ______
-ו-ל / י ל-ש-ג ל- כ-ט-ס-
--------------------------
תוכל / י להשיג לי כרטיס?
0
t---al/-uk-l--l'-a---g -i -ar--s?
t____________ l_______ l_ k______
t-k-a-/-u-h-i l-h-s-i- l- k-r-i-?
---------------------------------
tukhal/tukhli l'hassig li kartis?
Bạn có thể mua cho tôi một vé không?
תוכל / י להשיג לי כרטיס?
tukhal/tukhli l'hassig li kartis?
Ở gần đây có sân đánh gôn không?
הא--י- כ-ן---ר--ג--ף-בסב-בה-
___ י_ כ__ מ___ ג___ ב_______
-א- י- כ-ן מ-ר- ג-ל- ב-ב-ב-?-
------------------------------
האם יש כאן מגרש גולף בסביבה?
0
ha'-m ye---ka'-----rash g-l---as---a-?
h____ y___ k___ m______ g___ b________
h-'-m y-s- k-'- m-g-a-h g-l- b-s-i-a-?
--------------------------------------
ha'im yesh ka'n migrash golf basvivah?
Ở gần đây có sân đánh gôn không?
האם יש כאן מגרש גולף בסביבה?
ha'im yesh ka'n migrash golf basvivah?
Ở gần đây có sân quần vợt không?
הא--י--כ-- מ-רש-טניס---ב--ה?
___ י_ כ__ מ___ ט___ ב_______
-א- י- כ-ן מ-ר- ט-י- ב-ב-ב-?-
------------------------------
האם יש כאן מגרש טניס בסביבה?
0
h---- -es----'n ------- te-i--b-s-iv--?
h____ y___ k___ m______ t____ b________
h-'-m y-s- k-'- m-g-a-h t-n-s b-s-i-a-?
---------------------------------------
ha'im yesh ka'n migrash tenis basvivah?
Ở gần đây có sân quần vợt không?
האם יש כאן מגרש טניס בסביבה?
ha'im yesh ka'n migrash tenis basvivah?
Ở gần đây có một bể bơi trong nhà không?
-אם-----א------ה בס---ה?
___ י_ כ__ ב____ ב_______
-א- י- כ-ן ב-י-ה ב-ב-ב-?-
--------------------------
האם יש כאן בריכה בסביבה?
0
h-'-m--e-h-k-'---reykhah-ba----a-?
h____ y___ k___ b_______ b________
h-'-m y-s- k-'- b-e-k-a- b-s-i-a-?
----------------------------------
ha'im yesh ka'n breykhah basvivah?
Ở gần đây có một bể bơi trong nhà không?
האם יש כאן בריכה בסביבה?
ha'im yesh ka'n breykhah basvivah?