短语手册

zh 在饭店3   »   px No restaurante 3

31[三十一]

在饭店3

在饭店3

31 [trinta e um]

No restaurante 3

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 葡萄牙语 (BR) 播放 更多
我 要 一个 前餐 。 E- quero -ma--ntr---. E_ q____ u__ e_______ E- q-e-o u-a e-t-a-a- --------------------- Eu quero uma entrada. 0
我 要 一个 色拉/凉菜 。 Eu--ue-o--ma--alad-. E_ q____ u__ s______ E- q-e-o u-a s-l-d-. -------------------- Eu quero uma salada. 0
我 要 一个 汤 。 E---uer--------p-. E_ q____ u__ s____ E- q-e-o u-a s-p-. ------------------ Eu quero uma sopa. 0
我 要 一个 餐后/甜点 。 Eu-q--ro-u---s-b-em---. E_ q____ u__ s_________ E- q-e-o u-a s-b-e-e-a- ----------------------- Eu quero uma sobremesa. 0
我 要 一个 加奶油的 冰激淋 。 Eu que---um sor---- -om -h-nt-l--. E_ q____ u_ s______ c__ c_________ E- q-e-o u- s-r-e-e c-m c-a-t-l-y- ---------------------------------- Eu quero um sorvete com chantilly. 0
我 要 水果 或是 奶酪 。 Eu q--------ta ou-q-----. E_ q____ f____ o_ q______ E- q-e-o f-u-a o- q-e-j-. ------------------------- Eu quero fruta ou queijo. 0
我们 要 吃 早饭 。 Qu--em---tom---o -afé d- m--h-. Q_______ t____ o c___ d_ m_____ Q-e-e-o- t-m-r o c-f- d- m-n-ã- ------------------------------- Queremos tomar o café da manhã. 0
我们 要 吃 午饭 。 Q-er---s ---o---. Q_______ a_______ Q-e-e-o- a-m-ç-r- ----------------- Queremos almoçar. 0
我们 要 吃 晚饭 。 Qu-r-mos -----r. Q_______ j______ Q-e-e-o- j-n-a-. ---------------- Queremos jantar. 0
您 早餐 想 吃点 什么 ? O-----q--r--ar--- café -----nhã? O q__ q___ p___ o c___ d_ m_____ O q-e q-e- p-r- o c-f- d- m-n-ã- -------------------------------- O que quer para o café da manhã? 0
加 果酱 和 蜂蜜的 面包 ? Pã- com-do-e-e m-l? P__ c__ d___ e m___ P-o c-m d-c- e m-l- ------------------- Pão com doce e mel? 0
加 香肠 和 奶酪的 烤面包 吗 ? Pã--to---d---o--pre---to---quei--? P__ t______ c__ p_______ e q______ P-o t-r-a-o c-m p-e-u-t- e q-e-j-? ---------------------------------- Pão torrado com presunto e queijo? 0
要 一个 熟 鸡蛋 吗 ? (指水煮) Um-o-----z---? U_ o__ c______ U- o-o c-z-d-? -------------- Um ovo cozido? 0
要 一个 煎 鸡蛋 吗 ? U- ovo-es-r--ado? U_ o__ e_________ U- o-o e-t-e-a-o- ----------------- Um ovo estrelado? 0
要 一份 鸡蛋饼 吗 ? Um- -m-le--? U__ o_______ U-a o-e-e-e- ------------ Uma omelete? 0
请 再来 一个 酸奶 。 M-is u- i---rte,--o- fa---. M___ u_ i_______ p__ f_____ M-i- u- i-g-r-e- p-r f-v-r- --------------------------- Mais um iogurte, por favor. 0
请 再来 点盐 和 胡椒粉 。 Mai----- e-pi-e-ta, p-- f-vo-. M___ s__ e p_______ p__ f_____ M-i- s-l e p-m-n-a- p-r f-v-r- ------------------------------ Mais sal e pimenta, por favor. 0
请 再来 一杯 水 。 M-is--- c-p- co- --u-,--or--a---. M___ u_ c___ c__ á____ p__ f_____ M-i- u- c-p- c-m á-u-, p-r f-v-r- --------------------------------- Mais um copo com água, por favor. 0

成功的讲话是可以学的!

讲话是相对简单的。 但成功地讲话却困难得多。 也就是说,我们如何说比我们说什么更加重要。 各种研究都证实了这一点。 讲话时,倾听者会在潜意识里关注发言者的某些特征。 这些特征影响着我们的言论能否被顺利接收。 对此,我们只需一直注意自己是如何讲话的。 这同样适用在肢体语言上。 肢体语言必须真实,并且与我们的人格相吻合 声音也重要,因为它总是处于被评估状态。 比如,对男人来说,低沉的声音具有优势。 低沉的声音令发言人显得自信能干。 但声音的变化并没有什么影响。 尤其重要的是,注意我们说话时的语速。 实验室研究了成功的对话。 成功的对话意味着可以说服别人。 若想说服别人就不能过快地讲话。 否则会给人留下不真诚的印象。 讲话语速过慢也同样不合时宜。 讲话很慢的人会显得不太聪明。 因此最好是以平均语速讲话。 每秒钟讲3.5个词是最理想的。 讲话时的停顿也同样重要。 停顿让我们的辞令显得自然可信。 从而能让听众相信我们。 每分钟4到5个停顿最为理想。 试着更有力地掌控自己的讲话吧! 然后等待下一个面试的到来......