短语手册

zh 在饭店3   »   nl In het restaurant 3

31[三十一]

在饭店3

在饭店3

31 [eenendertig]

In het restaurant 3

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 荷兰语 播放 更多
我 要 一个 前餐 。 Ik--i- g-a-- -e---o-r--re-ht. I_ w__ g____ e__ v___________ I- w-l g-a-g e-n v-o-g-r-c-t- ----------------------------- Ik wil graag een voorgerecht. 0
我 要 一个 色拉/凉菜 。 I- wi- -r--- -----a---e. I_ w__ g____ e__ s______ I- w-l g-a-g e-n s-l-d-. ------------------------ Ik wil graag een salade. 0
我 要 一个 汤 。 I---i- ---ag-soep. I_ w__ g____ s____ I- w-l g-a-g s-e-. ------------------ Ik wil graag soep. 0
我 要 一个 餐后/甜点 。 Ik wil -------e--toet-e. I_ w__ g____ e__ t______ I- w-l g-a-g e-n t-e-j-. ------------------------ Ik wil graag een toetje. 0
我 要 一个 加奶油的 冰激淋 。 Ik wi- graa----- m----l--r-om. I_ w__ g____ i__ m__ s________ I- w-l g-a-g i-s m-t s-a-r-o-. ------------------------------ Ik wil graag ijs met slagroom. 0
我 要 水果 或是 奶酪 。 Ik-wi- g-a-----u-t o-----s. I_ w__ g____ f____ o_ k____ I- w-l g-a-g f-u-t o- k-a-. --------------------------- Ik wil graag fruit of kaas. 0
我们 要 吃 早饭 。 W-- -illen-graa- --tb-j---. W__ w_____ g____ o_________ W-j w-l-e- g-a-g o-t-i-t-n- --------------------------- Wij willen graag ontbijten. 0
我们 要 吃 午饭 。 Wij -il--n graag --nche-. W__ w_____ g____ l_______ W-j w-l-e- g-a-g l-n-h-n- ------------------------- Wij willen graag lunchen. 0
我们 要 吃 晚饭 。 Wij -il--n gr-------e-e-. W__ w_____ g____ d_______ W-j w-l-e- g-a-g d-n-r-n- ------------------------- Wij willen graag dineren. 0
您 早餐 想 吃点 什么 ? Wa-----t-u --s -nt-i-t? W__ w___ u a__ o_______ W-t w-l- u a-s o-t-i-t- ----------------------- Wat wilt u als ontbijt? 0
加 果酱 和 蜂蜜的 面包 ? Bro-dj-- --- --m -n--oning? B_______ m__ j__ e_ h______ B-o-d-e- m-t j-m e- h-n-n-? --------------------------- Broodjes met jam en honing? 0
加 香肠 和 奶酪的 烤面包 吗 ? T-a---met-wo-st--- -aas? T____ m__ w____ e_ k____ T-a-t m-t w-r-t e- k-a-? ------------------------ Toast met worst en kaas? 0
要 一个 熟 鸡蛋 吗 ? (指水煮) E-- -----kt--i? E__ g______ e__ E-n g-k-o-t e-? --------------- Een gekookt ei? 0
要 一个 煎 鸡蛋 吗 ? E-n sp--ge--i? E__ s_________ E-n s-i-g-l-i- -------------- Een spiegelei? 0
要 一份 鸡蛋饼 吗 ? Ee- om-l-t? E__ o______ E-n o-e-e-? ----------- Een omelet? 0
请 再来 一个 酸奶 。 Nog-e---y--hur-- -l----l---t. N__ e__ y_______ a___________ N-g e-n y-g-u-t- a-s-u-l-e-t- ----------------------------- Nog een yoghurt, alstublieft. 0
请 再来 点盐 和 胡椒粉 。 G-aa---og-zo---e--peper. G____ n__ z___ e_ p_____ G-a-g n-g z-u- e- p-p-r- ------------------------ Graag nog zout en peper. 0
请 再来 一杯 水 。 N-- --- g-as-wate-- al-tub-----. N__ e__ g___ w_____ a___________ N-g e-n g-a- w-t-r- a-s-u-l-e-t- -------------------------------- Nog een glas water, alstublieft. 0

成功的讲话是可以学的!

讲话是相对简单的。 但成功地讲话却困难得多。 也就是说,我们如何说比我们说什么更加重要。 各种研究都证实了这一点。 讲话时,倾听者会在潜意识里关注发言者的某些特征。 这些特征影响着我们的言论能否被顺利接收。 对此,我们只需一直注意自己是如何讲话的。 这同样适用在肢体语言上。 肢体语言必须真实,并且与我们的人格相吻合 声音也重要,因为它总是处于被评估状态。 比如,对男人来说,低沉的声音具有优势。 低沉的声音令发言人显得自信能干。 但声音的变化并没有什么影响。 尤其重要的是,注意我们说话时的语速。 实验室研究了成功的对话。 成功的对话意味着可以说服别人。 若想说服别人就不能过快地讲话。 否则会给人留下不真诚的印象。 讲话语速过慢也同样不合时宜。 讲话很慢的人会显得不太聪明。 因此最好是以平均语速讲话。 每秒钟讲3.5个词是最理想的。 讲话时的停顿也同样重要。 停顿让我们的辞令显得自然可信。 从而能让听众相信我们。 每分钟4到5个停顿最为理想。 试着更有力地掌控自己的讲话吧! 然后等待下一个面试的到来......