短语手册

zh 在饭店3   »   sl V restavraciji 3

31[三十一]

在饭店3

在饭店3

31 [enaintrideset]

V restavraciji 3

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 斯洛文尼亚语 播放 更多
我 要 一个 前餐 。 Rad-a---i---kšn--------d. R_____ b_ k_____ p_______ R-d-a- b- k-k-n- p-e-j-d- ------------------------- Rad(a] bi kakšno predjed. 0
我 要 一个 色拉/凉菜 。 Ra---- b--k-kšno sola--. R_____ b_ k_____ s______ R-d-a- b- k-k-n- s-l-t-. ------------------------ Rad(a] bi kakšno solato. 0
我 要 一个 汤 。 Ra-(-- -- -a--n--j-h-. R_____ b_ k_____ j____ R-d-a- b- k-k-n- j-h-. ---------------------- Rad(a] bi kakšno juho. 0
我 要 一个 餐后/甜点 。 R-d(a]----k-k-e- deser- (s--dico, po-b---k]. R_____ b_ k_____ d_____ (________ p_________ R-d-a- b- k-k-e- d-s-r- (-l-d-c-, p-o-e-e-]- -------------------------------------------- Rad(a] bi kakšen desert (sladico, poobedek]. 0
我 要 一个 加奶油的 冰激淋 。 Rad-a]-----lado--d-- s--tano. R_____ b_ s_______ s s_______ R-d-a- b- s-a-o-e- s s-e-a-o- ----------------------------- Rad(a] bi sladoled s smetano. 0
我 要 水果 或是 奶酪 。 R---a] bi -a--- --- --r. R_____ b_ s____ a__ s___ R-d-a- b- s-d-e a-i s-r- ------------------------ Rad(a] bi sadje ali sir. 0
我们 要 吃 早饭 。 Ra-- -- -a-t--o--l-. (-ad- -i-z-----------] R___ b_ z___________ (____ b_ z____________ R-d- b- z-j-r-o-a-i- (-a-e b- z-j-r-o-a-e-] ------------------------------------------- Radi bi zajtrkovali. (Rade bi zajtrkovale.] 0
我们 要 吃 午饭 。 Ra-i -----si-----R--- -i-kosi-e.] R___ b_ k______ (____ b_ k_______ R-d- b- k-s-l-. (-a-e b- k-s-l-.- --------------------------------- Radi bi kosili. (Rade bi kosile.] 0
我们 要 吃 晚饭 。 Ra-- bi----er--l-. (Ra------veče-j-l-.] R___ b_ v_________ (____ b_ v__________ R-d- b- v-č-r-a-i- (-a-e b- v-č-r-a-e-] --------------------------------------- Radi bi večerjali. (Rade bi večerjale.] 0
您 早餐 想 吃点 什么 ? Ka--ž----e -a-za----? K__ ž_____ z_ z______ K-j ž-l-t- z- z-j-r-? --------------------- Kaj želite za zajtrk? 0
加 果酱 和 蜂蜜的 面包 ? Žem--e-- -a--el--o in----o-? Ž_____ z m________ i_ m_____ Ž-m-j- z m-r-e-a-o i- m-d-m- ---------------------------- Žemlje z marmelado in medom? 0
加 香肠 和 奶酪的 烤面包 吗 ? T-a-t --kl-ba-o-in--i---? T____ s k______ i_ s_____ T-a-t s k-o-a-o i- s-r-m- ------------------------- Toast s klobaso in sirom? 0
要 一个 熟 鸡蛋 吗 ? (指水煮] Kuhan--j--c-? K_____ j_____ K-h-n- j-j-e- ------------- Kuhano jajce? 0
要 一个 煎 鸡蛋 吗 ? J--ce n----o? J____ n_ o___ J-j-e n- o-o- ------------- Jajce na oko? 0
要 一份 鸡蛋饼 吗 ? Pa----nk-- (O--e--?] P_________ (________ P-l-č-n-o- (-m-e-o-] -------------------- Palačinko? (Omleto?] 0
请 再来 一个 酸奶 。 Pros-- ---e- j-g---. P_____ š_ e_ j______ P-o-i- š- e- j-g-r-. -------------------- Prosim še en jogurt. 0
请 再来 点盐 和 胡椒粉 。 P---i---- sol in --p-r. P_____ š_ s__ i_ p_____ P-o-i- š- s-l i- p-p-r- ----------------------- Prosim še sol in poper. 0
请 再来 一杯 水 。 P--s---š- e-----arec -o--. P_____ š_ e_ k______ v____ P-o-i- š- e- k-z-r-c v-d-. -------------------------- Prosim še en kozarec vode. 0

成功的讲话是可以学的!

讲话是相对简单的。 但成功地讲话却困难得多。 也就是说,我们如何说比我们说什么更加重要。 各种研究都证实了这一点。 讲话时,倾听者会在潜意识里关注发言者的某些特征。 这些特征影响着我们的言论能否被顺利接收。 对此,我们只需一直注意自己是如何讲话的。 这同样适用在肢体语言上。 肢体语言必须真实,并且与我们的人格相吻合 声音也重要,因为它总是处于被评估状态。 比如,对男人来说,低沉的声音具有优势。 低沉的声音令发言人显得自信能干。 但声音的变化并没有什么影响。 尤其重要的是,注意我们说话时的语速。 实验室研究了成功的对话。 成功的对话意味着可以说服别人。 若想说服别人就不能过快地讲话。 否则会给人留下不真诚的印象。 讲话语速过慢也同样不合时宜。 讲话很慢的人会显得不太聪明。 因此最好是以平均语速讲话。 每秒钟讲3.5个词是最理想的。 讲话时的停顿也同样重要。 停顿让我们的辞令显得自然可信。 从而能让听众相信我们。 每分钟4到5个停顿最为理想。 试着更有力地掌控自己的讲话吧! 然后等待下一个面试的到来......